{"id":"bgbl2-1993-34-7","kind":"bgbl2","year":1993,"number":34,"date":"1993-09-30T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1993/34#page=39","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1993-34-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1993/bgbl2_1993_34.pdf#page=39","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse","law_date":"1993-09-01T00:00:00Z","page":1867,"pdf_page":39,"num_pages":1,"content":["Nr. 34 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 30. September 1993                                                                    1867\nBekanntmachunjl\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nüber technische Handelshemmnisse\nVom 1. September 1993\nDas Übereinkommen vom 12. April 1979 über technische Handelshemmnisse\n(ABI. EG Nr. L 71 S. 29) ist nach seinem Artikel 15 Nr. 15.6 für folgende weitere\nStaaten in Kraft getreten:\nAustralien                                                                                          am          1. März 1992\nMexiko                                                                                              am 10. März 1988\nnach Maßgabe der bei Unterzeichnung am 24. Juli 1987 abgegebenen und\nbei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 9. Februar 1988 bekräftigten\nErklärung:\n(Übersetzung)\n\"The Govemment of Mexico considers that                                \"Die Regierung von Mexiko vertritt die\nnational legislation relating to technical re-                         Auffassung, daß innerstaatliche Rechtsvor-\ngulations, standards and certification sys-                            schriften über technische Vorschriften, Nor-\ntems, specifically the General Law Concem-                             men und Kennzeichnungssysteme, insbe-\ning Standards and Weights and Mesures,                                 sondere das Allgemeine Gesetz über Nor-\nthe Law Conceming Animal and Plant                                     men und Gewichte und Maße, das Gesetz\nHealth and the General Law Conceming                                   über die Gesundheit von Tieren und Pflan-\nHealth, published in the Diario Oficial de la                          zen sowie das Allgemeine Gesundheitsge-\nFederaci6n (Official Journal) on 7 April                              setz, die im Diario Oficial de la Federaci6n\n1961, 13 Dezember 1974 and 7 Januar                                    (Amtsblatt) am 7. April 1961, 13. Dezember\n1986, respectively, are in keeping with                                1974 bzw. 7. Januar 1986 veröffentlicht\nthe provisions of the Standards Code.                                 worden sind, mit den Bestimmungen des\nNormencodex übereinstimmen.\nThe Govemment of Mexico considers that                                 Die Regierung von Mexiko vertritt die\nMexico is a developing country within the                              Auffassung, daß MexikÖ ein Entwicklungs-\nmeaning of Article 12 of the Standards                                land im Sinne des Artikels 12 des Normen-\nCode, and that consequently the provisions                            codex ist und daß folglich die Bestimmun-\nof that Article are fully applicable to Mexi-                         -gen jenes Artikels voll auf Mexiko anwend-\nco.                                                                   bar sind.\nu\n····································································\"  ···································································.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n10. November 1987 (BGBI. II S. 797).\nBonn, den 1. September 1993\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Schürmann"]}