{"id":"bgbl2-1993-17-17","kind":"bgbl2","year":1993,"number":17,"date":"1993-05-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1993/17#page=24","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1993-17-17/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1993/bgbl2_1993_17.pdf#page=24","order":17,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt","law_date":"1993-04-21T00:00:00Z","page":856,"pdf_page":24,"num_pages":1,"content":["856                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1993, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Gettungsbereich\ndes Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt\nVom 21. Aprll 1993\n1.\nDas in Paris am 16. November 1972 von der Generalkonferenz der Organisa-\ntion der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur auf ihrer\n17. Tagung beschlossene Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Natur-\nerbes der Welt (BGBI. 19n II S. 213) ist nach seinem Artikel 33 für\nösterreich                                                           am 18. März 1993\nin Kraft getreten.\nII.\nDie N i e der I an de haben dem Generaldirektor der Organisation der Verein-\nten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur am 16. Dezember 1992 die\nfolgende Erstreckung s er k I ä r u n g notifiziert (vgl. die Bekanntmachung vom\n15. Oktober 1992, BGBI. II S. 1119):\n(Übersetzung)\n\"The Minister for Foreign Affairs of the        .,Der Minister für Auswärtige Angelegen-\nKingdom of the Netherlands declares, in          heiten des Königreichs der Niederlande\nconformity with Article 31, paragraph 1, of      erklärt nach Artikel 31 Absatz 1 des am\nthe Convention for the Protection of the         16. November 1972 in Paris beschlossenen\nWor1d Cultural and Natural Heritage, done        Übereinkommens zum Schutz des Kultur-\nat Paris on 16 November 1972, that the           und Naturerbes der Welt, daß das König-\nKingdom of the Netherlands accepts the           reich der Niederlande das übereinkommen\nsaid Convention for Aruba, and that the          für Aruba annimmt und daß die damit ange-\nprovisions so accepted shall be observed in      nommenen Bestimmungen sämtlich einge-\ntheir entirety.\"                                 halten werden.\"\nIII.\nSI o wen i e n hat dem Generaldirektor der Organisation der Vereinten Natio-\nnen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur mit Schreiben vom 28. Oktober 1992\nseine Rechts nach f o I g e zu dem Übereinkommen notifiziert, das vom ehema-\nligen Jugoslawien ratifiziert worden war (vgl. die Bekanntmachung vom 2. Fe-\nbruar 19n, BGBI. II S. 213). Dementsprechend ist Slowenien am 25. Juni 1991,\ndem Tag der Erklärung seiner Unabhängigkeit, Vertragspartei des Übereinkom-\nmens geworden.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n9. Februar 1993 (BGBI. II S. 224).\nBonn, den 21. April 1993\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Schürmann"]}