{"id":"bgbl2-1993-17-1","kind":"bgbl2","year":1993,"number":17,"date":"1993-05-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1993/17#page=6","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1993-17-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1993/bgbl2_1993_17.pdf#page=6","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation EUTELSAT","law_date":"1993-04-08T00:00:00Z","page":838,"pdf_page":6,"num_pages":1,"content":["838                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1993, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Gehungsbereich\ndes Protokolls über die Vorrechte und lmmunitäten\nder Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation EUTELSAT\nVom 8. April 1993\nDas Protokoll vom 13. Februar 1987 über die Vorrechte und lmmunitäten der\nEuropäischen Fernmeldesatellitenorganisation EUTELSAT (BGBI. 1989 II S. 253)\nist nach seinem Artikel 24 Abs. 1 für\nLiechtenstein                                                     am      24. März 1993\nSpanien                                                           am 1. August 1992\nnach Maßgabe der folgenden, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde\nangebrachten Vorbehalte\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)\nReservations                                      Vorbehalte\nThe Kingdom of Spain decfares, relative to        In bezug auf die in Artikel 4 Absatz 2 des\nthe tax provisions referred to in Article 4.2 of  Protokolls genannten Steuerbestimmungen\nthe Protocof, that the option tobe applied        er1dirt das Königreich Spanien, daß dte\nshatl be that of reimbursement of taxes and       Möglichkeit angewendet wird, die Steuern\nduties.                                           und sonstigen Abgaben zu erstatten.\nThe Kingdom of Spain declares that, pur-          Das Königreich Spanien erklärt, daß es\nsuant to the provisions of Article 9, para-       nach Artikel 9 Absatz 4 und Artikel 10 Ab-\ngraph 4, and in Article 10, paragraph 2 of        satz 2 des Protokolls nicht verpflichtet ist,\nthe Protocol, it is under no obligation to        seinen eigenen Staatsangehörigen oder\ngrant to its own nationals or permanent re-       Personen mit ständigem Aufenthalt in sei-\nsidents the privileges and immunities pro-        nem Hoheitsgebiet die in Artikel 9 Absatz 1\nvided under Articre 9, paragraph 1, sections      Buchstaben b, d, e, f und g des Protokolls\nb), d), e), f) and g) of the Protocol.            vorgesehenen Vorrechte und lmmunitäten\nzu gewähren.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n7. September 1992 (BGBI. II S. 1058).\nBonn, den 8. April 1993\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}