{"id":"bgbl2-1992-8-4","kind":"bgbl2","year":1992,"number":8,"date":"1992-03-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1992/8#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1992-8-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1992/bgbl2_1992_8.pdf#page=5","order":4,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung","law_date":"1992-01-31T00:00:00Z","page":185,"pdf_page":5,"num_pages":1,"content":["Nr. 8 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 12. März 1992                             185\nBekanntmachun_g\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung\nVom 31. Januar 1992\nDas Übereinkommen vom 25. Oktober 1980 über die zivilrechtlichen Aspekte\ninternationaler Kindesentführung (BGBI. 1990 II S. 206, 207) ist nach seinem\nArtikel 43 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nIrland                                                            am 1. Oktober 1991\nmit der Bestimmüng folgender Behörde nach Artikel 6 als zentrale Behörde:\n\"The Minister for Justice\nDepartment of Justice\nSt. Stephen's Green\nDublin 2\nlreland\"\nIsrael                                                          am 1. Dezember 1991\nnach Maßgabe\na) des folgenden, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde gemachten\nVorbehalts:\n(Übersetzung)\n\"In accordance with Articles 26 and 42 of       „Der Staat Israel erklärt hiermit nach den\nthe Convention, the State of Israel hereby      Artikeln 26 und 42 des Übereinkommens,\ndeclares that, in proceedings under the         daß er in Verfahren im Sinne des Überein-\nConvention, it shall not be bound to assume     kommens nur insoweit gebunden ist, die\nany costs resulting from the participation of   sich aus der Beiordnung eines Rechtsan-\nlegal counsel or advisers or from court pro-    walts oder aus einem Gerichtsverfahren\nceedings, except insofar as those costs         ergebenden Kosten zu übernehmen, als\nmay be covered by its system of legal aid      diese Kosten durch sein System der Pro-\nand advice.\"                                    zeßkosten- und Beratungshilfe gedeckt\nsind.\"\nb) der Bestimmung folgender Behörde nach Artikel 6 als zentrale Behörde:\n\"The Attomey General\nMinistry of Justice\nP.O. Box 1087\nJerusalem 9101 O\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n17. Dezember 1991 (BGBI. 1992 II S. 19).\nBonn, den 31. Januar 1992\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oesterhelt"]}