{"id":"bgbl2-1992-6-1","kind":"bgbl2","year":1992,"number":6,"date":"1992-02-21T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1992/6#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1992-6-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1992/bgbl2_1992_6.pdf#page=25","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich der vier Genfer Rotkreuz-Abkommen sowie der Zusatzprotokolle hierzu","law_date":"1992-01-17T00:00:00Z","page":145,"pdf_page":25,"num_pages":1,"content":["Nr. 6 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 21. Februar 1992                              145\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der vier Genfer Rotkreuz-Abkommen\nsowie der Zusatzprotokolle hierzu\nVom 17. Januar 1992\n1.\nDas 1. Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und\nKranken der Streitkräfte im Felde,\ndas II. Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten,\nKranken und Schiffbrüchigen der Streitkräfte zur See,\ndas III. Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen und\ndas IV. Genfer Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten,\nsämtlich vom 12. August 1949 (BGBI. 1954 II S. 781, 783, 813, 838, 917),\nsind für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nBhutan                                                      am            10. Juli 1991\nMalediven                                                   am 18. Dezember 1991;\nsie werden ferner für\nBrunei Darussalam                                           am           14.April 1992\nin Kraft treten.\nNa m i b i a hat der schweizerischen Regierung am 22. August 1991 notifiziert,\ndaß es sich mit Wirkung vom 21. März 1990, dem Tag der Erlangung seiner\nUnabhängigkeit, an die vorstehend aufgeführten vier Genfer Rotkreuz-Ab-\nkommen (1, II, III und IV) gebunden betrachtet.\nII.\nDas Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom\n12. August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte\n(Protokoll I)-BGBI. 1990 II S. 1550, 1551 -wird nach seinem Artikel 95 Abs. 2,\ndas Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12. August\n1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte\n(Protokoll II) - BGBI. 1990 II S. 1550, 1637 - nach seinem Artikel 23 Abs. 2\nfür folgende weitere Staaten in Kraft treten:\nBrunei Darussalam                                           am           14.April 1992\nMalawi                                                      am            7. April 1992\nMalediven                                                   am            3. März 1992.\nUngarn hat am 23. September 1991 folgende Erklärung bei der schweizeri-\nschen Regierung hinterlegt:\n(Übersetzung)\n\"The Republic of Hungary recognizes ipso         „Die Republik Ungarn erkennt gegenüber\nfacto and without special agreement, in re-      jeder anderen Hohen Vertragspartei, wel-\nlation to any other High Contracting Party       che dieselbe Verpflichtung übernimmt, die\naccepting the same obligation, the compe-        Zuständigkeit der nach Artikel 90 des Zu-\ntence of the International Fact-Finding          satzprotokolls zu den Genfer Abkommen\nCommission established in accordance with        vom 12. August 1949 über den Schutz der\nthe provisions of Article 90 of the Protocol     Opfer internationaler bewaffneter Konflikte\nAdditional to the Geneva Conventions of          (Protokoll 1) gebildeten internationalen Er-\n12 August 1949 relating to victims of inter-     mittlungskommission zur Untersuchung der\nnational armed conflicts (Protocol 1) to en-     Behauptungen einer solchen anderen Par-\nquire into allegations by such other Party,      tei von Rechts wegen und ohne besondere\nas authorized by this Article.\"                  Übereinkunft, wie in jenem Artikel vorge-\nsehen, an.\""]}