{"id":"bgbl2-1992-39-2","kind":"bgbl2","year":1992,"number":39,"date":"1992-11-05T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1992/39#page=3","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1992-39-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1992/bgbl2_1992_39.pdf#page=3","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes","law_date":"1992-09-23T00:00:00Z","page":1095,"pdf_page":3,"num_pages":1,"content":["Nr. 39 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 5. November 1992                                   1095\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der Konvention\nüber die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes\nVom 23. September 1992\n1.\nDie Konvention vom 9. Dezember 1948 über die Verhütung und Bestrafung des\nVölkermordes (BGBI. 1954 II S. 729) ist nach ihrem Artikel XIII Abs. 3 für folgende\nStaaten in Kraft getreten:\nEstland                                                              am     19.Januar1992\nLettland                                                             am         13. Juli 1992\nSeychellen                                                           am      3. August 1992.\nII.\nUnter Bezugnahme auf die bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am\n25. November 1988 von den V e r e i n i g t e n Staate n angebrachten Vorbe-\nhalte (vgl. Bekanntmachung vom 15. Dezember 1989, BGBI. 1990 II S. 8) ist\ndem Generalsekretär der Vereinten Nationen folgender weiterer Ei n s p r u c h\nnotifiziert worden:\nam 21. Oktober 1991 von Estland:\n(Übersetzung)\n'With regard to reservation (2) made by the          „In bezug auf den zweiten Vorbehalt der\nUnited States of America:                            Vereinigten Staaten von Amerika:\nThe Estonian Govemment objects to this                Die estnische Regierung erhebt Ein-\nreservation on the grounds that it creates           spruch gegen diesen Vorbehalt, weil er Un-\nuncertainty, as to the extent of the obliga-         sicherheit hinsichtlich des Umfangs der Ver-\ntions the Govemment of the United States             pflichtungen schafft, welche die Regierung\nof America is prepared to assume with re-            der Vereinigten Staaten von Amerika in be-\ngard to the Convention. According to Article         zug auf die Konvention zu übernehmen be-\n27 of the Vienna Convention on the Law of            reit ist. Nach Artikel 27 des Wiener Überein-\nTreaties, no party may invoke the provisions         kommens Ober das Recht der Verträge\nof its domestic law as justification for failure     kann eine Vertragspartei sich nicht auf ihr\nto perform a treaty.\"                                innerstaatliches Recht berufen, um die\nNichterfüllung eines Vertrags zu rechtferti-\ngen.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n8. August 1991 (BGBI. II S. 999).\nBonn, den 23. September 1992\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}