{"id":"bgbl2-1992-18-1","kind":"bgbl2","year":1992,"number":18,"date":"1992-06-25T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1992/18#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1992-18-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1992/bgbl2_1992_18.pdf#page=2","order":1,"title":"Verordnung über die Inkraftsetzung der ECE-Regelung Nr. 78 und der Änderung 01 zur ECE-Regelung Nr. 78 über einheitliche Vorschriften für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klasse L hinsichtlich der Bremsen (Verordnung zur ECE-Regelung Nr. 78)","law_date":"1992-06-04T00:00:00Z","page":406,"pdf_page":2,"num_pages":3,"content":["406                           Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1992, Teil II\nVerordnung\nüber die Inkraftsetzung der ECE-Regelung Nr. 78\nund der Änderung 01 zur ECE-Regelung Nr. 78\nüber einheitliche Vorschriften für die Genehmigung\nvon Fahrzeugen der Klasse L hlnslchtllch der Bremsen\n(Verordnung zur ECE-Regelung Nr. 78)\nVom 4. Juni 1992\nAuf Grund des Artikels 3 des Gesetzes vom 12. Juni 1965 zu dem Übereinkom-\nmen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die\nGenehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und\nOber die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung (BGBt 196511 S. 857), der\ndurch Gesetz vom 20. Dezember 1968 (BGBI. 196811 S. 1224) eingefügt worden\nist, verordnet der Bundesminister für Verkehr nach Anhörung der zuständigen\nobersten Landesbehörden:\nArtikel 1\nDie nach Artikel 1 des Übereinkommens vom 20. März 1958 an9enommene\nECE-Regelung Nr. 78 und die nach Maßgabe des Artikels 12 des Ubereinkom-\nmens vereinbarte Änderung 01 zur ECE-Regelung Nr. 78 Ober einheitliche\nVorschriften für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klasse L hinsichtlich der\nBremsen werden in Kraft gesetzt. Der Wortlaut der ECE-Regelung Nr. 78 sowie\nder Wortlaut der Änderung 01 zur ECE-Regelung Nr. 78 werden mit einer\namtlichen deutschen Übersetzung als Anhang 1 und 2 zu dieser Verordnung\nveröffentlicht.*)\nArtikel 2\n(1) Diese Verordnung tritt init dem Inkrafttreten der ECE-Regelung Nr. 78 und\nder Änderung 01 zur ECE-Regelung Nr. 78 für die Bundesrepublik Deutschland\nmit Wirkung vom 3. Oktober 1990 in Kraft.\n(2) Diese Verordnung tritt an dem Tage außer Kraft. an dem die in Artikel 1\ngenannte Regelung für die Bundesrepublik Deutschland außer Kraft tritt. Der Tag\ndes Außerkrafttretens ist im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.\nBonn, den 4. Juni 1992\nDer Bundesminister für Verkehr\nGünther Krause\n\") Die ECE-Regelung Nr. 78 nebst den Anhängen 1 bis 3 sowie die Änderung 01 zur ECE-Regelung Nr. 78 werden als\nAnlageband zu dieser Ausgabe des Bundesgesetzblattes ausgegeben. Abonnenten des Bundesgesetzblattes Teil II\nwird der Anlageband auf Anforderung gemäß den Bezugsbedingungen des Verlags übersandt.","Nr. 18 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 25. Juni 1992                  407\nZehnte Verordnung\nzur Änderung der Anlage B zum ADR-Überelnkommen\n(1 O. ADR-Änderungsverordnung)\nVom 15. Juni 1992\nAufgrund des Artikels 2 Abs. 1 des Gesetzes vom 18. August 1969 zu dem\nEuropäischen Übereinkommen vom 30. September 1957 über die internationale\nBeförderung gefährlicher Güter auf der Straße (BGBI. 1969 II S. 1489) verordnet\nder Bundesminister für Verkehr:\nArtikel 1\nDie in Genf vom 13. bis 17. Mai 1991 beschlossenen Änderungen der Anlage B\nzu dem Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung\ngefährlicher Güter auf der Straße (ADA) in der Fassung der Bekanntmachung der\nNeufassung der Anlagen A und B vom 15. Januar 1992 (BGBI. 1992 II S. 95)\nwerden hiermit in Kraft gesetzt. Die Änderungen werden mit einer deutschen\nÜbersetzung als Anlage zu dieser Verordnung veröffentlicht.\nArtikel 2\nDiese Verordnung tritt am Tage nach der Verkündung in Kraft. Die in Artikel 1\ngenannten Änderungen sind gemäß Artikel 14 Abs. 3 des ADA-Übereinkommens\nfür die Bundesrepublik Deutschland völkerrechtlich am 29. Januar 1992 in Kraft\ngetreten.\nBonn, den 15. Juni 1992\nDer Bundesminister für Verkehr\nGünther Krause","408                                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1992, Teil II\nAnlaQe\n(Übersetzung)\nDes modifications aux pages 1 et 3                                                                  Änderungen der Seiten 1 und 3\ndu modele de certificat de l'appendice B.6 -                                                 des Musters der Bescheinigung des Anhangs 8.6\nces pages sont remplacees comme suit:                                                            Diese Seiten sind wie folgt zu ersetzen:\n«page 1                                                                                            „Seite 1\nADR Certlftcat                                                                               ADA-Bescheinigung\nde Formation pour le8 Conducteurs des Vehlculea                                                  Ober die Schulung der Führer von Kraftfahrzeugen\ntransportant des marchandlses dangereuses:                                                               zur Beförderung geflhrllcher Güter\nen citernes 1)                         autres que citernes 1)                                       in Tanks')                       anders als in Tanks 1)\nCertificat No . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . Nr. der Bescheinigung .................................. .\nSigna distinctif de l'Etat delivrant le certificat . . . • . . . . . . . . • • . . •              Kennzeichen des die Bescheinigung ausstellenden Staates .... .\nValable pour la ou les classes             1\n)\n2\n)                                               Gültig für Klasse(n) 1)2)\nEn citernes                             Autres que citernes                                         in Tanks                         anders als in Tanks\n1                                               1                                                1                                         1\n2                                              2                                                 2                                         2\n3                                               3                                                3                                         3\n4.1, 4.2, 4.3                                4.1, 4.2, 4.3                                       4.1, 4.2, 4.3                            4.1, 4.2, 4.3\n5.1, 5.2                                      5.1, 5.2                                            5.1, 5.2                                5.1, 5.2\n6.1, 6.2                                      6.1, 6.2                                            6.1, 6.2                                6.1, 6.2\n7                                               7                                                7                                         7\n8                                               8                                                8                                         8\n9                                               9                                                9                                         9\nJusqu'au (date) 3)                                                                                biszum 3)      •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••\n') Biffer ce qui ne convient pas.                                                                 ') Nichtzutreffendes streichen.\n•) Pour l'extension de 1a validite a d'autres classes, voir 1a page 3.                            ') Erweiterung der Gültigkeit auf andere Klassen siehe Seite 3.\n') Pour le renouvellement de 1a validite, voir 1a page 3_,.                                       ') Verlängerung der Gültigkeit siehe Seite 2. •\n«page 3                                                                                           „Seite 3\nValldite etendue       a la classe ou aux classes ')                                                    Gültigkeit erweitert auf Klasse(n)5)\nEn citernes                                                                                  In Tanks\n1                                                                                                1\n2                                                                                                2\n3                        Date .•...................•                                             3\n4.1, 4.2, 4.3                   Signature                                                        4.1, 4.2, 4.3                Datum .................... .\n5.1, 5.2                     et/ou timbre ............... .                                       5.1, 5.2                 Unterschrift\n6.1, 6.2                                                                                          6.1, 6.2                 und/oder Stempel ........... .\n7                                                                                                7\n8                                                                                                8\n9                                                                                                9\nAutres que citemes                                                                           Anders als in Tanks\n1                                                                                                1\n2                                                                                                2\n3                        Date ................. ••.••                                            3\n4.1, 4.2, 4.3                   Signature                                                        4.1, 4.2, 4.3                Datum .................... .\n5.1, 5.2                    et/ou timbre ............... .                                       5.1, 5.2                 Unterschrift\n6.1, 6.2                                                                                         6.1, 6.2                 und/oder Stempel ........... .\n7                                                                                                7\n8                                                                                                8\n9                                                                                                9\n•) Biffer ce qui ne convient pas.•                                                               ') Nichtzutreffendes streichen.•"]}