{"id":"bgbl2-1992-11-2","kind":"bgbl2","year":1992,"number":11,"date":"1992-04-09T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1992/11#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1992-11-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1992/bgbl2_1992_11.pdf#page=15","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens von 1979 über den Such- und Rettungsdienst auf See","law_date":"1992-02-17T00:00:00Z","page":259,"pdf_page":15,"num_pages":1,"content":["Nr. 11 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. April 1992                             259\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens von 1979\nüber den Such- und Rettungsdienst auf See\nVom 17. Februar 1992\n1.\nDas Internationale Übereinkommen von 1979 über den Such- und Rettungs-\ndienst auf See (BGBI. 1982 II S. 485) ist nach seinem Artikel V Abs. 3 für folgende\nweitere Staaten in Kraft getreten:\nGambia                                                        am     1. Dezember 1991\nLuxemburg                                                     am         16. März 1991\nMonaco                                                        am    19. Dezember 1991\nII.\nUnter Bezugnahme auf die bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am\n4. September 1989 von Griechenland abgegebene Erklärung ist dem General-\nsekretär der Internationalen Seeschiffahrts-Organisation der folgende Einspruch\nvon der Türkei mit Schreiben vom 13. November 1989 notifiziert worden:\n(Übersetzung)\n\"With reference to the IMO document               \"Unter Bezugnahme auf das !MO-Schrift-\nSAR/Circ. 41, regarding the ratification of       stück SAR/Circ. 41 betreffend die Ratifika-\nthe International Convention on Maritime          tion des Internationalen Übereinkommens\nSearch and Rescue, 1979 by the Govern-            von 1979 über den Such- und Rettungs-\nment of Greece, 1am writing to inform you         dienst auf See durch die Regierung von\nthat the Government of Turkey would like to       Griechenland teile ich Ihnen hierdurch mit,\nrecord its formal objection to the reserva-       daß die Regierung der Türkei ihren förm-\ntion made by the Government of Greece on          lichen Einspruch gegen den Vorbehalt, den\n4th September 1989 at the time of the ratifi-     die Regierung von Griechenland am 4. Sep-\ncation of the International Convention on         tember 1989 bei der Ratifikation des ge-\nMaritime Search and Rescue, 1979.                 nannten Übereinkommens angebracht hat,\nschriftlich niederlegen möchte.\nParagraphs 2.1.4 and 2.1.5 of the annex           In den Absätzen 2.1.4 und 2.1.5 der An-\nof the Convention clearty stipulate that re-      lage des Übereinkommens wird eindeutig\ngions shall be established by agreement           bestimmt, daß die Bereiche durch Vereinba-\nand cannot be established unilaterally.           rung festgelegt werden; sie können nicht\neinseitig festgelegt werden.\nOn the other hand, Search and Rescue              Auf der anderen Seite betreffen die nach\nregions established in accordance with the        dem Chikagoer Abkommen vom 7. Dezem-\nChicago Convention on International Civil         ber 1944 über die Internationale Zivilluft-\nAviation of 7th December 1944, as referred        fahrt festgelegten Such- und Rettungsberei-\nby Greece, pertains exclusively to the SAR        che, auf die Griechenland verweist, aus-\nservices regarding air navigation and as          schließlich Such- und Rettungsdienste in\nsuch remains outside the scope of and does        bezug auf die Luftfahrt; als solche bleiben\nnot prejudice the annex of the International      sie außerhalb des Anwendungsbereichs der\nConvention on Maritime Search and Res-            Anlage des Internationalen Übereinkom-\ncue 1979.                                         mens von 1979 über den Such- und Ret-\ntungsdienst auf See und lassen diese unbe-\nrührt.\nIn view of the above, the Government of           Angesichts des Vorstehenden ist die Re-\nTurkey considers that the Greek reservation       gierung der Türkei der Auffassung, daß der\nis incompatible with the object and purpose       griechische Vorbehalt mit Ziel und Zweck\nof the Convention and camot be construed          des Übereinkommens unvereinbar ist und\nas a reservation under the international          nicht als Vorbehalt nach dem Völkerrecht\nlaw.\"                                             ausgelegt werden kann.•\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n17. September 1990 (BGBI. II S. 1338).\nBonn, den 17. Februar 1992\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oesterhelt"]}