{"id":"bgbl2-1991-33-3","kind":"bgbl2","year":1991,"number":33,"date":"1991-12-21T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1991/33#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1991-33-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1991/bgbl2_1991_33.pdf#page=16","order":3,"title":"Gesetz zu dem Vertrag vom 14. November 1990 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über die Bestätigung der zwischen ihnen bestehenden Grenze","law_date":"1991-12-16T00:00:00Z","page":1328,"pdf_page":16,"num_pages":3,"content":["1328                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1991, Teil II\nGesetz\nzu dem Vertrag vom 14. November 1990\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen\nüber die Bestätigung der zwischen ihnen bestehenden Grenze\nVom 16. Dezember 1991\nDer Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen:\nArtikel 1\nDem in Warschau am 14. November 1990 unterzeichneten Vertrag zwischen\nder Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen über die Bestätigung\nder zwischen ihnen bestehenden Grenze wird zugestimmt. Der Vertrag wird\nnachstehend veröffentlicht.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem der Vertrag nach seinem Artikel 4 in Kraft tritt, ist im\nBundesgesetzblatt bekanntzugeben.\nDie verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und wird im Bundesgesetz-\nblatt verkündet.\nBonn, den 16. Dezember 1991\nDer Bundespräsident\nWeizsäcker\nDer Bundeskanzler\nDr. Helmut Kohl\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nGenscher","Nr. 33 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 21. Dezember 1991                                           1329\nVertrag\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund der Republik Polen\nüber die Bestätigung der zwischen ihnen bestehenden Grenze\nTraktat\nmi~zy Republikc\\ Federalnc\\ Niemiec\na RzeCZc\\J)OSpolitij PolSkc\\\no potwierdzeniu istniejc\\cej mi~zy nimi granicy\nDie Bundesrepublik Deutschland                                      Republika Federalna Niemiec\nund\ndie Republik Polen -                                            Rzeczpospolita Polska -\nin dem Bestreben, ihre gegenseitigen Beziehungen in Überein-      dcµ:c\\c do ksztattowania ich wzajemnych stosunk6w, skiero-\nstimmung mit dem Völkerrecht, insbesondere der Charta der         wanych ku przysztosci, zgodnie z prawem mi~zynarodowym,\nVereinten Nationen, und mit der in Helsinki unterzeichneten       w szczeg6Inosci z Karte\\ Narod6w Zjednoczonych oraz z pod-\nSchlußakte der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit       pisanym w Helsinkach Aktem Koricowym Konferencji Bezpie-\nin Europa sowie den Dokumenten der Folgekonferenzen zu-           czeristwa i Wsp6tpracy w Europie i z dokumentami kolejnych\nkunftsgewandt zu gestalten,                                       spotkan tej konferencji,\nentschlossen, gemeinsam einen Beitrag zum Aufbau einer           zdecydowane wsp61nie wniesc wktad w dzieto budowy europej-\neuropäischen Friedensordnung zu leisten, in der Grenzen nicht    skiego porzc\\dku pokojowego, w kt6rym granice nie b~c\\ jui\nmehr trennen und die allen europäischen Völkern ein vertrauens-  dzielify i kt6ry zapewni wszystkim narodom europejskim wsp6tzy-\nvolles Zusammenleben und umfassende Zusammenarbeit zum           cie oparte na zaufaniu i wszechstronnc\\ wsp6tpra~ dla dobra\nWohle aller sowie dauerhaften Frieden, Freiheit und Stabilität   wszystkich oraz zapewni trwafy pok6j, wolnosc i stabilnosc,\ngewährleistet,\nin der tiefen Überzeugung, daß die Vereinigung Deutschlands      gtQboko przekonane, ie zjednoczenie Niemiec jako panstwa z\nals Staat mit endgültigen Grenzen ein bedeutsamer Beitrag zu der ostatecznymi granicami jest znaczc\\cym wktadem do porzc\\dku\nFriedensordnung in Europa ist,                                   pokojowego w Europie,\nunter Berücksichtigung des am 12. September 1990 unter-          uwzglQdniajc\\C Traktat o ostatecznej regulacji w odniesieniu do\nzeichneten Vertrags über die abschließende Regelung in bezug     Niemiec podpisany 12 wrzesnia 1990 roku,\nauf Deutschland,\neingedenk dessen, daß seit Ende des Zweiten Weltkriegs           zwaiywszy, ie 45 lat min~o od zakor'lczenia II wojny swiatowej\n45 Jahre vergangen sind, und im Bewußtsein, daß das schwere      i swiadome, ie ogromne cierpienia, jakie przyniosta ta wojna,\nLeid, das dieser Krieg mit sich gebracht hat, insbesondere auch  w tym takie utrata przez licznych Niemc6w i Polak6w ich stron\nder von zahlreichen Deutschen und Polen erlittene Verlust ihrer  rodzinnych w wyniku wypQdzenia albo wysiedlenia, Sc\\ ostrze-\nHeimat durch Vertreibung oder Aussiedlung, eine Mahnung und      i:eniem i wyzwaniem do ksztattowania pokojowych stosunk6w\nHerausforderung zur Gestaltung friedlicher Beziehungen zwi-      miQdzy obu Narodami i Panstwami,\nschen den beiden Völkern und Staaten darstellt,\nin dem Wunsch, durch die Entwicklung ihrer Beziehungen feste     pragnc\\C stworzyc trwate podstawy dla przyjaznego wsp6tzycia\nGrundlagen für ein freundschaftliches Zusammenleben zu schaf-    w wyniku rozwoju ich stosunk6w oraz kontynuujc\\C polityk~ trwa-\nfen und die Politik der dauerhaften Verständigung und Versöh-   tego porozumienia oraz pojednania mi~zy Niemcami i Polakami,\nnung zwischen Deutschen und Polen fortzusetzen -\nsind wie folgt übereingekommen:                                  uzgodnify, co nastQpuje:\nArtikel 1                                                        Artykut 1\nDie Vertragsparteien bestätigen die zwischen ihnen beste-        Umawiajc\\ce siQ Strony potwierdzajc\\ istniejc\\Cc\\ miQdzy nimi\nhende Grenze, deren Verlauf sich nach dem Abkommen vom grani~. kt6rej przebieg okreslony jest w Uktadzie z 6 lipca 1950\n6. Juli 1950 zwischen der Deutschen Demokratischen Republik roku miQdzy Niemieckc\\ Republikc\\ Demokratycznc\\ a RzecZc\\POS·\nund der Republik Polen über die Markierung der festgelegten und _politc\\ Polskc\\ o wytyczeniu ustalonej i istniejc\\cej niemiecko-pols-\nbestehenden deutsch-polnischen Staatsgrenze und den zu seiner kiej granicy paristwowej oraz w umowach zawartych w celu jego\nDurchführung und Ergänzung geschlossenen Vereinbarungen wykonania i uzupetnienia (Akt z 27 stycznia 1951 roku o wykon-\n(Akt vom 27. Januar 1951 über die Ausführung der Markierung aniu wytyczenia par'lstwowej granicy mi~zy Niemcami a Polskc:4;","1330                                       Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1991, Teil II\nder Staatsgrenze zwischen Deutschland und Polen; Vertrag vom       Umowa z 22 maja 1989 roku mi~zy Niemiecka. Republika. De111.o-\n22. Mai 1989 zwischen der Deutschen Demokratischen Republik        kratyczna. a Polska. Rzeczc\\P()Spoliu\\ Ludowa. w sprawie rozgra-\nund der Volksrepublik Polen über die Abgrenzung der Seegebiete     niczenia obszar6w morskich w Zatoce Pomorskiej), jak r6wniez w\nin der Oderbucht) sowie dem Vertrag vom 7. Dezember 1970           Ukfadzie z 7 grudnia 1970 roku mi~y Republika. Federalna.\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Volksrepublik      Niemiec a Polskc\\ RzeCZc\\PQSpolita. ludowa. o podstawach norma-\nPolen über die Grundlagen der Normafisierung ihrer gegenseiti-     lizacji ich wzajemnych stosunk6w.\ngen Beziehungen bestimmt.\nArtikel 2                                                         Artykut 2\nDie Vertragsparteien erklären, daß die zwischen ihnen beste-       Umawiaja.ce si~ Strony oswiadczaja., ze istnieja.ca mi~zy nimi\nhende Grenze jetzt und in Zukunft unverletzlich ist und verpflich- granica jest nienaruszalna teraz i w przysztosci oraz zobowia.zuja.\nten sich gegenseitig zur uneingeschränkten Achtung ihrer Souve-    si~ wzajemnie do bezwzgl~nego poszanowania ich suweren-\nränität und territorialen Integrität.                              nosci i integraln6sci terytorialnej.\nArtikel 3                                                         Artykut 3\nDie Vertragsparteien erklären, daß sie gegeneinander keinerlei     Umawiaja.ce si~ Strony oswiadczaja., ze nie maja. wobec siebie\nGebietsansprüche haben und solche auch in Zukunft nicht er-        zadnych roszczen terytorialnych, i ze roszczen takich nie b~dc\\\nheben werden.                                                      wysuwac r6wniez w przysztosci.\nArtikel 4                                                          Artykut 4\n( 1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation; die Ratifikations-     1. Traktat niniejszy podlega ratyfikacji; wymiana dokument6w\nurkunden werden so bald wie möglich in Bonn ausgetauscht.           ratyfikacyjnych nasfc\\Pi mozliwie szybko w Bonn.\n(2) Dieser Vertrag tritt am Tage des Austausches der Ratifi-       2. Traktat niniejszy wchodzi w zycie w dniu wymiany dokumen-\nkationsurkunden in Kraft.                                          t6w ratyfikacyjnych.\nZu Urkund dessen haben die Vertreter der Vertragsparteien           Na dow6d czego, Przedstawiciele Umawiaja.cych si~ Stron\ndiesen Vertrag unterzeichnet und mit Siegeln versehen.              podpisali niniejszy Traktat i opatrzyli go piecz~iami.\nGeschehen zu Warschau am 14. November 1990 in zwei                  Sporza.dzono w Warszawie dnia 14 listopada 1990 roku, w\nUrschriften, jede in deutscher und polnischer Sprache, wobei        dw6ch egzemplarzach, kazdy w j~zykach niemieckim i polskim,\njeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.                       przy czym obydwa teksty posiadaja. jednakowa. moc.\nFür die Bundesrepublik Deutschland\nZa Republike, Federalna. Niemiec\nHans-Dietrich Genscher\nFür die Republik Polen\nZa Rzeczpospolitc\\ Polska.\nKrzysztof Skubiszewski"]}