{"id":"bgbl2-1991-28-14","kind":"bgbl2","year":1991,"number":28,"date":"1991-11-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1991/28#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1991-28-14/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1991/bgbl2_1991_28.pdf#page=16","order":14,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses","law_date":"1991-10-23T00:00:00Z","page":1076,"pdf_page":16,"num_pages":1,"content":["1076                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1991, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens\nüber die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen\nüber das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses\nVom 23. Oktober 1991\n1.                                                                II.\nDas Europäische Übereinkommen vom 20. Mai 1980                       Das Vereinigte Königreich hat am 1. Juli 1991\nüber die Anerkennung und Vollstreckung von Ent-                      der Generalsekretärin des Europarats die Erstreckung\nscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die                   des Übereinkommens auf die Insel Man notifiziert; nach\nWiederherstellung des Sorgeverhältnisses (BGBI. 1990 II              Artikel 24 Abs. 2 des Übereinkommens wird diese Er-\nS. 220) ist nach seinem Artikel 22 Abs. 2 für                        streckung am 1. November 1991 wirksam.\nIrland                                    am 1. Oktober 1991\nIII.\nin Kraft getreten.                                                    Nach einer Mitteilung des Generalsekretariats des Europa-\nrats lautet die Anschrift der zentralen Behörde Däne -\nBei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde hat I r I an d            marks (nach Artikel 2 Abs. 1 des Übereinkommens) mit\nden folgenden Vorbehalt gemacht:                                      Wirkung vom 15. August 1991:\n\"In accordance with the provisions of paragraph 1 of Article 17                   Justitsministeriet\nof the Convention, lreland reserves the right to refuse recogni-                    Civilretsdirektoratet\ntion or enforcement of decisions relating to custody in cases                       (Justizministerium -\ncovered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, on any of                  Zivilrechtsabteilung)\nthe grounds mentioned in Article 10.\"\nJEbel0gade 1,\n(Übersetzung)                    OK - 2100 K0benhavn 0\n„Nach Artikel 17 Absatz 1 des Übereinkommens behält sich\nIrland das Recht vor, in den von den Artikeln 8 und 9 oder von        Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\neinem dieser Artikel erfaßten Fällen die Anerkennung oder          Bekanntmachungen vom 19. Dezember 1990 (BGBI. 1991 II\nVollstreckung von Sorgerechtsentscheidungen aus jedem in           S. 392), vom 28. März 1991 (BGBI. II S. 668) und vom\nArtikel 10 genannten Grund zu versagen.\"                           4. Juli 1991 (BGBI. II S. 832).\nBonn, den 23. Oktober 1991\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oesterhelt"]}