{"id":"bgbl2-1990-26-4","kind":"bgbl2","year":1990,"number":26,"date":"1990-08-04T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1990/26#page=14","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1990-26-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1990/bgbl2_1990_26.pdf#page=14","order":4,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten","law_date":"1990-07-05T00:00:00Z","page":698,"pdf_page":14,"num_pages":1,"content":["698                             Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1990, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens zum Schutz des Menschen\nbei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten .\nVom 5. Juli 1990\nDas Übereinkommen vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der\nautomatischen Verarbeitung personenbezogener Daten (BGBI. 1985 II S. 538) ist\nnach seinem Artikel 22 Abs. 3 für\nDänemark                                                        am    1. Februar 1990\nmit der Maßgabe in Kraft getreten, daß\na) das Übereinkommen keine Anwendung auf die\nFäröer und Grönland findet;\nb) Dänemark folgende Behörde als zuständige\nBehörde nach Artikel 13 Abs. 2 Buchstabe a\nbezeichnet hat:\nData Surveillance Authority (D.S.A.)\n(Registertilsynet)\nChristians Brygge 28, 4\nDK-1559 Copenhagen V\nDas Übereinkommen wird ferner für\nIrland                                                          am     1. August 1990\nin Kraft treten; bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde hat Irland\n1. folgende Erklärung abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"The Govemment of lreland wish to            „Die Regierung von Irland möchte eine\nmake a aeclaration in accordance with        Erklärung nach Artikel 3 Absatz 2 Buch-\nArticle 3 (2) (a) of the Convention for the  stabe a des Übereinkommens zum\nProtection of lndividuals with regard to     Schutz des Menschen bei der automati-\nAutomatie Processing of Personal Data to     schen Verarbeitung personenbezogener\nthe effect that the Convention will not      Daten dahingehend abgeben, daß das\napply to the following categories of auto-   Übereinkommen auf folgende Arten von\nmated personal data files, which are set     automatisierten Dateien/Datensammlun-\nout at Section 1 (4) of the Data Protection  gen, die in Abschnitt 1 Absatz 4 des\nAct 1988, to wit:                            Datenschutzgesetzes von 1988 aufge-\nführt sind, keine Anwendung findet:\na. personal data that in the opinion of the  a) personenbezogene Daten, die nach\nMinister for Justice or the Minister for     Auffassung des Justizministers oder\nDefence are, or at any time, were, kept      des Verteidigungsministers zur Wah-\nfor the purpose of safeguarding the          rung der Sicherheit des Staates\nsecurity of the State;                       geführt werden oder zu irgendeiner\nZeit geführt wurden;\nb. personal data consisting of informa-      b) personenbezogene Daten, die Infor-\ntion that the person keeping the data is     mationen enthalten, die derjenige, der\nrequired by law to make available to         die Daten führt, der Öffentlichkeit von\nthe public;                                  Gesetzes wegen zur Verfügung stel-\nlen muß;\nc. personal data kept by an individual       c) personenbezogene Daten, die von\nand concemed only with the manage-           einer natürlichen Person geführt wer-\nment of his personal, family or house-       den und nur die Gestaltung ihrer per-\nhold affairs or kept by an individual       sönlichen, familiären oder Haushalts-\nonly for recreational purposes.\"             angelegenheiten betreffen oder die\nvon einer natürlichen Person nur als\nFreizeitbeschäftigung geführt wer-\nden.\""]}