{"id":"bgbl2-1988-7-8","kind":"bgbl2","year":1988,"number":7,"date":"1988-02-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1988/7#page=13","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1988-7-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1988/bgbl2_1988_7.pdf#page=13","order":8,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zum Schutz des architektonischen Erbes Europas","law_date":"1988-01-28T00:00:00Z","page":169,"pdf_page":13,"num_pages":1,"content":["Nr. 7 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Februar 1988                        169\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Paktes\nüber wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte\nVom 28. Januar1988\nDer Internationale Pakt vom 19. Dezember 1966 über\nwirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (BGBI. 1973\nII S. 1569) ist nach seinem Artikel 27 Abs. 2 für\nÄquatorialguinea                   am 25. Dezember 1987\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 24. Juli 1987 (BGBI. II S. 433).\nBonn, den 28. Januar 1988\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oeste rh e lt\nBekanntmachun_9\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nzum Schutz des architektonischen Erbes Europas\nVom 28. Januar 1988\nDas Übereinkommen vom 3. Oktober 1985 zum Schutz des architektonischen\nErbes Europas (BGBI. 1987 II S. 623) wird nach seinem Artikel 22 Abs. 3 für das\nVereinigte Königreich                                                am 1. März 1988\nin Kraft treten. Bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde hat das Vereinigte\nKönigreich die folgenden Erklärungen abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"The Convention is ratified in respect of      „Das übereinkommen wird in bezug auf\nthe United Kingdom of Great Britain and        das Vereinigte Königreich Großbritannien\nNorthern lreland, Jersey, Guernsey and the      und Nordirland, Jersey, Guernsey und die\nlsle of Man.\"                                   Insel Man ratifiziert.\"\n\"In accordance with the provisions of Arti-    \"Nach Artikel 25 Absatz 1 erklärt das\ncle 25 (1 ), the United Kingdom states that    Vereinigte Königreich, daß Artikel 4 Buch-\nArticel 4 (c) of the Convention cannot at      stabe c des Übereinkommens gegenwärtig\npresent apply to Northern lreland.\"            auf Nordirland nicht angewendet werden\nkann.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n2. Oktober 1987 (BGBI. II S. 623).\nBonn, den 28. Januar 1988\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oeste rh e I t"]}