{"id":"bgbl2-1988-6-4","kind":"bgbl2","year":1988,"number":6,"date":"1988-02-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1988/6#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1988-6-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1988/bgbl2_1988_6.pdf#page=15","order":4,"title":"Bekanntmachung zu dem Europäischen Auslieferungsübereinkommen","law_date":"1988-01-25T00:00:00Z","page":155,"pdf_page":15,"num_pages":1,"content":["Nr. 6 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 13. Februar 1988                           155\nBekanntmachung\nzu dem Europäischen Auslieferungsübereinkommen\nVom 25. Januar 1988\nUnter Bezugnahme auf ihre bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde zu dem\nEuropäischen Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957 (BGBI.\n1964 II S. 1369) abgegebenen Erklärungen haben die N i e d er I an de dem\nGeneralsekretär des Europarats mit Note vom 14. Oktober 1987 folgendes\nnotifiziert:                                                                   (Übersetzung)\n\"The Permanent Representative of the             „Der Ständige Vertreter des Königreichs\nKingdom of the Netherlands to the Council        der Niederlande beim Europarat beehrt\nof Europe presents his compliments to the        sich, dem Generalsekretär des Europarats\nSecretary General of the Council of Europe     mitzuteilen, daß die Erklärung zu den Arti-\nand has the honour to announce that the         keln 6 und 21 des am 13. Dezember 1957 in\ndeclaration conceming Articles 6 and 21 of       Paris geschlossenen Europäischen Auslie-\nthe European Convention on Extradition          ferungsübereinkommens, die anläßlich der\nconcluded on 13 December 1957 in Paris,         Hinterlegung der Ratifikationsurkunde zu\nwhich was made on 14 February 1969 on           dem Übereinkommen durch das Königreich\nthe occasion of the deposit of the instrument   der Niederlande (für die Niederlande) am\nof ratification of the Convention by the King-   14. Februar 1969 abgegeben wurde, durch\ndom of the Netherlands (for the Nether-         folgende Erklärung ersetzt werden sollte:\nlands) should be replaced by the following\ndeclaration:\nDeclaration conceming Articles 6 and 21          Erklärung zu den Artikeln 6 und 21 des\nof the Convention:                              Übereinkommens:\nThe Govemment of the Kingdom of the              Die Regierung des Königreichs der Nie-\nNetherlands will not permit the transit of      derlande wird die Durchlieferung niederlän-\nNetherlands nationals nor their extradition     discher Staatsangehöriger oder ihre Auslie-\nfor the purposes of the enforcement of          ferung zum Zweck der Vollstreckung von\npenalties or other measures.                    Strafen oder anderen Maßnahmen nicht\nbewilligen.\nHowever, Netherlands nationals may be            Niederländische Staatsangehörige kön-\nextradited for purposes of prosecution if the   nen jedoch zum Zweck der Strafverfolgung\nrequesting State provides a guarantee that      ausgeliefert werden, wenn der ersuchende\nthe person claimed may be retumed to the        Staat die Gewähr dafür bietet, daß der Ver-\nNetherlands to serve his sentence there if,     folgte in die Niederlande zurückgebracht\nfollowing his extradition, a custodial sent-    werden kann, um seine Strafe dort zu ver-\nence other than a suspended sentence or a       büßen, falls nach seiner Auslieferung eine\nm~asure depriving him of his liberty is im-     nicht zur Bewährung ausgesetzte Freiheits-\nposed upon him.                                 strafe oder eine freiheitsentziehende Maß-\nnahme gegen ihn verhängt worden ist.\nAs regards the Kingdom of the Nether-           Hinsichtlich des Königreichs der Nieder-\nlands, \"nationals\" for the purpose of the       lande sind unter \"Staatsangehörige\" im Sin-\nConvention are to be understood as mean-        ne des Übereinkommens diejenigen Perso-\ning persons of Netherlands nationality as       nen zu verstehen, welche die niederländi-\nwell as foreigners integrated into the          sche Staatsangehörigkeit besitzen, sowie\nNetherlands community insofar as they can       Ausländer, die sich in die niederländische\nbe prosecuted within the Kingdom of the         Gemeinschaft eingefügt haben, soweit sie\nNetherlands for the act in respect of which     im Königreich der Niederlande wegen der\nextradition is requested.                       Handlung strafrechtlich verfolgt werden\nkönnen, derentwegen um Auslieferung er-\nsucht wird.\nThe present declaration will enter into          Diese Erklärung tritt am 1. Januar 1988 in\nforce on 1 January 1988.                        Kraft.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen vom\n8. November 1976 (BGBI. II S. 1778) und vom 15. April 1986 (BGBI. II S. 631 ).\nBonn, den 25. Januar 1988\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oeste rh e lt"]}