{"id":"bgbl2-1988-38-6","kind":"bgbl2","year":1988,"number":38,"date":"1988-11-09T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1988/38#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1988-38-6/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1988/bgbl2_1988_38.pdf#page=15","order":6,"title":"Bekanntmachung des Europäischen Übereinkommens über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs (AGC)","law_date":"1988-10-26T00:00:00Z","page":987,"pdf_page":15,"num_pages":26,"content":["Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                  987\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens Nr. 100\nder Internationalen Arbeitsorganisation\nüber die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte\nfür gleichwertige Arbeit\nVom 24. Oktober 1988\nDas Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation vom\n29. Juni 1951 über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeits-\nkräfte für gleichwertige Arbeit (BGBI. 1956 II S. 23) wird nach seinem Artikel 6\nAbs. 3 für\nZypern                                                  am 19. November 1988\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n14. Februar 1986 (BGBI. II S. 499).\nBonn, den 24. Oktober 1988\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oe ste rhe lt\nBekanntmachung\ndes Europäischen Übereinkommens über die\nHauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs (AGC)\nVom 26. Oktober 1988\nDas Europäische Übereinkommen vom 31. Mai 1985\nüber die Hauptlinien des internationalen Eisenbahn-\nverkehrs (AGC) ist von der Bundesrepublik Deutschland\nin Genf am 29. August 1986 unterzeichnet worden; die\nRatifikationsurkunde ist am 23. Oktober 1987 bei dem\nGeneralsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt worden.\nDas Übereinkommen wird nachstehend mit einer amt-\nlichen deutschen Übersetzung veröffentlicht.\nDer Tag, an dem das Übereinkommen nach seinem\nArtikel 6 Abs. 1 für die Bundesrepublik Deutschland in\nKraft tritt, wird im Bundesgesetzblatt bekanntgegeben.\nBonn, den 26. Oktober 1988\nDer Bundesminister für Verkehr\nIm Auftrag\nReinhardt","988                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nEuropäisches Übereinkommen\nüber die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs\n(AGC)\nEuropean Agreement\non Main International Railway Lines\n(AGC)\nAccord europeen\nsur les grandes lignes internationales de chemin de fer\n(AGC)\n(Übersetzung)\nThe Contracting Parties,                           Les Parties contractantes,                     Die Vertragsparteien -\nconscious of the need to facilitate and            conscientes de la necessite de faciliter et    im Bewußtsein der Notwendigkeit, den\ndevelop international railway traffic in          de developper en Europe le trafic ferroviaire    internationalen Eisenbahnverkehr in Euro-\nEurope,                                           international,                                   pa zu erleichtern und zu entwickeln,\nconsidering that, in order to strengthen           considerant que, pour renforcer les rela-      in der Erwägung, daß es zur Verstärkung\nrelations between European countries, it is       tions entre pays europeens, il est essential     der Beziehungen zwischen den europäi-\nessential to lay down a co-ordinated plan for     de prevoir un plan coordonne d'amenage-          schen Ländern wichtig ist, einen koordinier-\nthe development and construction of railway       ment et de construction de lignes de chemin      ten Plan für den Ausbau und den Bau von\nlines adjusted to the requirements of future      de fer adaptees aux besoins futurs du trafic     Eisenbahnlinien vorzusehen, die den zu-\ninternational traffic,                             international,                                  künftigen Erfordernissen des internationa-\nlen Verkehrs entsprechen -\nhave agreed as follows:                            sont convenues de ce qui suit:                 haben folgendes vereinbart:\nDefinition and adoptlon                       Definition et adoption du reseau              Begriffsbestimmung und Billigung\nof the International E-rallway network                  ferrovlaire International «E»           des Internationalen ,E'-Eisenbahnnetzes\nArticle 1                                     Article premier                                    Artikel 1\nThe Contracting Parties adopt the pro-              Les Parties contractantes adoptent le         Die Vertragsparteien billigen das vorge-\nposed railway network, hereinafter referred        projet de reseau ferroviaire, ci-apres de-      schlagene Eisenbahnnetz, im folgenden als\nto as the \"international E-railway network\"        nomme «reseau ferroviaire international         ,,Internationales ,E'-Eisenbahnnetz\" be-\nand described in annex I to this Agreement,         •E»• et decrit a l'annexe I du present Ac-     zeichnet und in Anlage I beschrieben, als\nas a co-ordinated plan for the development         cord, a titre de plan coordonne d'amenage-      koordinierten Plan für den Ausbau und Bau\nand construction of railway lines of major         ment et de construction de lignes de chemin     von Eisenbahnlinien von großer internatio-\ninternational importance which they intend         de fer presentant un grand inter~t internatio-  naler Bedeutung; sie beabsichtigen, diesen\nto undertake within the framework of nation-       nal, qu'elles se proposent d'entrependre        Plan im Rahmen ihrer nationalen Program-\nal programmes in accordance with their re-          dans le cadre des programmes nationaux         me entsprechend ihren jeweiligen Rechts-\nspective legislations.                             conformement a leurs legislations respec-      vorschriften zu verwirklichen.\ntives.\nArticle 2                                         Article 2                                      Artikel 2\nThe international E-railway network con-           Le reseau ferroviaire international «E»        Das internationale ,E '-Eisenbahnnetz be-\nsists of a system of main lines and sup-          est constitue d'un systeme de lignes princi-     steht aus einem System von Haupt- und\nplementary lines. The main lines are the          pales et de lignes complementaires, les          Ergänzungslinien. Hauptlinien sind die „gro-\n\"major railway axes\" already carrying very       lignes principales etant les «grandes magis-     ßen Magistralen des Eisenbahnverkehrs\",\nheavy international traffic or traffic expected   trales» ferroviaires qui assurent un trafic      die schon jetzt einen sehr umfangreichen\nto become very heavy in the near future; the      international deja tres important ou qui de-     internationalen Verkehr abwickeln oder in\nsupplementary lines are those which, while       vrait le devenir prochainement et les lignes     Kürze übernehmen sollen; Ergänzungs-\nalready completing the network of main           complementaires celles qui, tout en comple-      linien sind solche, die bereits jetzt das Netz\nlines, will carry very heavy international rail  tant des a present le reseau des lignes          der Hauptlinien ergänzen, aber erst in fer-\ntraffic only in the more distant future.         principales, n'assureront un trafic ferroviaire  nerer Zukunft einen sehr umfangreichen\ninternational tres important que dans un        internationalen Schienenverkehr aufneh-\navenir plus lointain.                           men sollen.","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                                 989\nConstruction and development of llnes                     Constructlon et amenagement                          Bau und Ausbau der Linien\nof the International E-rallway network                des llgnes du reseau ferrovlalre             des internationalen ,E'-Elsenbahnnetzes\nInternational «E»\nArticle 3                                         Article 3                                           Artikel 3\nThe international E-railway network of           Le reseau ferroviaire international «E» de          Das in Artikel 2 genannte internationale\nmain lines referred to in article 2 conforms      grandes magistrales vise a l'article 2 est         ,E'-Eisenbahnnetz der großen Magistralen\nto the characteristics set out in annex II to     conforme aux caracteristiques techniques           entspricht den in Anlage II aufgeführten\nthis Agreement or will be brought into con-                    a\nenoncees l'annexe II du present Accord             technischen Merkmalen oder wird den\nformity with the provisions of this annex in      ou sera rendu conforme aux dispositions de         Bestimmungen dieser Anlage bei den im\nfuture improvement work to be carried out in      cette annexe lors de travaux d'amelioration        Rahmen der nationalen Programme durch-\nconformity with national programmes.              executes en application d~ programmes na-          geführten Baumaßnahmen angepaßt.\ntionaux.\nDesignation of the depositary                      Designation du depositalre                         Bezeichnung des Verwahrers\nArticle 4                                        Article 4                                           Artikel 4\nThe Secretary-General of the United Na-          Le Secretaire general de !'Organisation            Verwahrer des Übereinkommens ist der\ntions shall be the depositary of this Agree-      des Nations Unies est le depositaire de            Generalsekretär der Vereinten Nationen.\nment.                                            l'Accord.\nProcedure for the signature of, and for          Procedure pour la slgnature de I' Accord                   Verfahren zur Unterzeichnung\nbecoming Party to, the Agreement                         et pour deventr partte                                des Übereinkommens\nund um Vertragspartei zu werden\nArticle 5                                        Article 5                                           Artikel 5\n1. This Agreement shall be open at Gene-          1. Le present Accord sera ouvert         a  la     (1) Dieses Übereinkommen liegt vom\nva for signature by States which are either       signature des Etats qui sont soit membres         1. September 1985 bis zum 1. September\nmembers of the United Nations Economic           de la Commission economique pour l'Eu-             1986 in Genf für Staaten zur Unterzeich-\nCommission for Europe or have been ad-            rope des Nations Unies, soit admis a la           nung auf, die entweder Mitglied der Wirt-\nmitted to the Commission in a consultative        Commission      a  titre consultatif conforme-    schaftskommission der Vereinten Nationen\ncapacity in conformity with paragraph 8 of        ment au paragraphe 8 du Mandat de la              für Europa oder nach Absatz 8 der Satzung\nthe terms of reference of the Commission,         Commission, a Geneve du 1„ septembre              der Kommission in beratender Eigenschaft\nfrom 1 September 1985 to 1 September              1985 au 18< septembre 1986.                       in die Kommission aufgenommen sind.\n1986.\n2. Those States may become Parties to            2. Ces Etats pourront devenir parties au            (2) Diese Staaten können Vertragspartei-\nthis Agreement by                                present Accord par                                 en des Übereinkommens werden,\n(a) Signature, followed by ratification,         a) signature, suivie de ratification, accepta-      a) indem sie es unterzeichnen und später\nacceptance or approval; or                       tion ou approbation; ou                              ratifizieren, annehmen oder genehmi-\ngen oder\n(b) Accession.                                   b) adhesion.                                        b) indem sie ihm beitreten.\n3. Ratification, acceptance, approval or         3. La ratification, l'acceptation, l'approba-        (3) Die Ratifikation, die Annahme, die Ge-\naccession shall be effected by the deposit of    tion ou I' adhesion s' effectueront par le de-      nehmigung oder der Beitritt erfolgt durch\nan instrument in good and due form with the      pöt d'un instrument en bonne et due forme           Hinterlegung einer ordnungsgemäßen Ur-\nSecretary-General of the United Nations.         aupres du Secretaire general de !'Organisa-         kunde beim Generalsekretär der Vereinten\ntion des Nations Unies.                             Nationen.\nEntry into force of the Agreement                    Entree en vlgueur de I' Accord                   Inkrafttreten des Übereinkommens\nArticle 6                                        Article 6                                           Artikel 6\n1. This Agreement shall enter into force         1. Le present Accord entrera en vigueur             (1) Dieses Übereinkommen tritt 90 Tage\n90 days after the date on which the Govern-      90 jours apres la date a laquelle les gouver-       nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die\nments of eight States have deposited an          nements de huit Etats auront depose un              Regierungen von acht Staaten eine Ratifi-\ninstrument of ratification, acceptance, ap-      instrument de ratification, d'acceptation,          kations-, Annahme-, Genehmigungs- oder\nproval or accession, provided that one or        d'approbation ou d'adhesion,         a  condition   Beitrittsurkunde hinterlegt haben, vorausge-\nmore lines of the international E-railway net-   qu'une ou plusieurs lignes du reseau ferro-         setzt, daß eine oder mehrere Linien des\nwork link, in a continuous manner, the           viaire international «E» relient de fa~on inin-     internationalen ,E'-Eisenbahnnetzes die\nterritories of at least four of the States which terrompue les territoires d'au moins quatre         Hoheitsgebiete von mindestens vier dieser\nhave deposited such an instrument. lf this       desdits Etats. Si cette condition n'est pas         Staaten durchgehend verbinden. Wird die-\ncondition is not fulfilled, the Agreement shall  remplie, I' Accord entrera en vigueur 90            se Bedingung nicht erfüllt, so tritt das Über-\nenter into force 90 days after the date of the   jours apres la date du depöt de l'instrument        einkommen 90 Tage nach dem Zeitpunkt in\ndeposit of the instrument of ratification,       de ratification, d' acceptation, d 'approbation     Kraft, zu dem eine diese Bedingung erfül-\nacceptance, approval or accession, where-        ou d 'adhesion qui permettra de satisfaire a        lende Hinterlegung einer Ratifikations-, An-\nby the said condition will be satisfied.         ladite condition.                                   nahme-, Genehmigungs- oder Beitritts-\nurkunde erfolgt ist.\n2. For each State which deposits an in-           2. Pour chaque Etat qui deposera un                (2) Für jeden Staat, der eine Ratifika-\nstrument of ratification, acceptance, ap-         instrument de ratification, d'acceptation,         tions-, Annahme-, Genehmigungs- oder\nproval or accession after the commence-           d'approbation ou d'adhesion apres la date a        Beitrittsurkunde nach dem Zeitpunkt hinter-\nment of the period of 90 days specified in        partir de laquelle court le delai de 90 jours      legt, zu dem die in Absatz 1 genannte Frist","990                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nparagraph 1 of this article, the Agreement        specifie au paragraphe 1 du present article,     von 90 Tagen beginnt, tritt das Übereinkom-\nshall enter into force 90 days after the date     l'Accord entrera en vigueur 90 jours apres la    men 90 Tage nach dem Zeitpunkt der\nof deposit of the said instrument.                date dudit depöt.                                Hinterlegung in Kraft.\nLimits to the applicatlon                   Limites   a l'applicatlon de   I' Accord               Grenzen der Anwendung\nof the Agreement                                                                                 des Übereinkommens\nArticle 7                                          Article 7                                       Artikel 7\nNothing in this Agreement shall be con-           Aucune disposition du present Accord ne          Dieses Übereinkommen ist nicht so aus-\nstrued as preventing a Contracting Party          sera interpretee comme interdisant        a une  zulegen, als hindere es eine Vertragspartei\nfrom taking such action, compatible with the      Partie contractante de prendre les mesures       daran, die mit der Charta der Vereinten\nprovisions of the Charter of the United Na-       compatibles avec les dispositions de la          Nationen übereinstimmenden und auf das\ntions and limited to the exigencies of the        Charte des Nations Unies et limitees aux         jeweils Erforderliche beschränkten Maß-\nsituation, as it considers necessary for its      exigences de la situation qu'elle estime ne-     nahmen zu treffen, die nach ihrer Auffas-\nexternal or internal security. Such               cessaires pour sa securite exterieure ou         sung für ihre äußere oder innere Sicherheit\nmeasures, which must be temporary, shall          interieure. Ces mesures, qui doivent etre        notwendig sind. Solche Maßnahmen, die\nbe notified immediately to the depositary         temporaires, seront immediatement noti-          zeitlich begrenzt sein müssen, sind dem\nand their nature specified.                       fiees au depositaire en precisant leur na-       Verwahrer unter Angabe ihrer Art um-\nture.                                            gehend zu notifizieren.\nSettlement of dlsputes                           Reglement de differends                        Beilegung von Streitigkeiten\nArticle 8                                          Article 8                                       Artikel 8\n1. Any dispute between two or more Con-           1. Tout differend entre deux ou plusieurs        ( 1) Jede Streitigkeit zwischen zwei oder\ntracting Parties which relates to the interpre-   Parties contractantes touchant l'interpreta-     mehr Vertragsparteien über die Auslegung\ntation or application of this Agreement and       tion ou l'application du present Accord, que     oder Anwendung dieses Übereinkommens,\nwhich the Parties in dispute are unable to        les Parties en litige n'auraient pas pu regler   welche die Streitparteien nicht durch Ver-\nsettle by negotiation or other means shall be     par voie de negociation ou d'autre maniere,      handlungen oder auf anderem Weg beile-\nreferred to arbitration if any of the Contract-                  a\nsera soumis l'arbitrage si l'une quelcon-        gen können, wird auf Antrag einer an der\ning Parties in dispute so requests and shall,     que des Parties contractantes en litige le       Streitigkeit beteiligten Vertragspartei einem\nto that end, be submitted to one or more          demande, et sera, en consequence, ren-           Schiedsverfahren unterworfen und zu die-\narbitrators selected by mutual agreement                 a\nvoye un ou plusieurs arbitres choisis d'un       sem Zweck einem oder mehreren Schieds-\nbetween the Parties in dispute. lf the Parties    commun accord par les Parties en litige. Si,     richtern unterbreitet, die von den Streitpar-\nin dispute fail to agree on the choice of an                            a\ndans les trois mois dater de la demande          teien in gegenseitigem Einvernehmen aus-\narbitrator or arbitrators within three months     d'arbitrage, les Parties en litige n'arrivent    zuwählen sind. Können sich die Streitpartei-\nafter the request for arbitration, any of those         a\npas s'entendre sur le choix d'un arbitre ou      en binnen drei Monaten nach dem Tag, an\nParties may request the Secretary-General         des arbitres, l'une quelconque de ces Par-       dem das Schiedsverfahren beantragt wur-\nof the United Nations to appoint a single         ties pourra demander au Secretaire general       de, nicht auf den oder die Schiedsrichter\narbitrator to whom the dispute shall be sub-      de !'Organisation des Nations Unies de de-       einigen, so kann jede dieser Parteien den\nmitted for decision.                              signer un arbitre unique devant lequel le        Generalsekretär der Vereinten Nationen er-\ndifferend sera renvoye pour decision.            suchen, einen Einzelschiedsrichter zu er-\nnennen, dem die Streitigkeit zur Entschei-\ndung unterbreitet wird.\n2. The award of the arbitrator or arbit-          2. La sentence de I' arbitre ou des arbitres     (2) Der Spruch des oder der nach Ab-\nrators appointed in accordance with para-         designes conformement au paragraphe 1            satz 1 ernannten Schiedsrichter ist für die\ngraph 1 of this article shall be binding upon     ci-dessus sera obligatoire pour les Parties      an der Streitigkeit beteiligten Vertragspar-\nthe Contracting Parties in dispute.               contractantes en litige.                         teien bindend.\nDeclaration concerning article 8                  Declaration relative    a l'artlcle 8                 Erklärung zu Artikel 8\nArticle 9                                          Article 9                                      Artikel 9\nAny State may, at the time of signing this        T out Etat pourra, au moment ou il signera      Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung\nAgreement or of depositing its instrument of      le present Accord ou deposera son instru-       dieses Übereinkommens oder bei der Hin-\nratification, acceptance, approval or acces-      ment de ratification, d'acceptation, d'appro-   terlegung seiner Ratifikations-, Annahme-,\nsion, declare that it does not consider itself    bation ou d'adhesion, declarer qu'il ne se      Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde erklä-\nbound by article 8 of this Agreement.            considere pas lie par son article 8.            ren, daß er sich durch Artikel 8 nicht als\ngebunden betrachtet.\nProcedure for amending the maln text                     Procedure d'amendement                            Verfahren zur Änderung\ndu texte principal                             des Hauptwortlauts\nArticle 10                                        Article 10                                     Artikel 10\n1. The main text of this Agreement may            1. Le texte principal du present Accord         ( 1) Der Hauptwortlaut dieses Überein-\nbe amended by either of the procedures           pourra etre amende suivant l'une des pro-       kommens kann durch eines der in diesem\nspecified in this article.                       cedures definies dans le present article.       Artikel vorgesehenen Verfahren geändert\nwerden.\n2. (a) Upon the request of a Contracting          2. a) A la demande d'une Partie contrac-        (2) a) Auf Antrag einer Vertragspartei\nParty, any amendment proposed by it to the       tante, tout amendement du texte principal       wird jede von ihr vorgeschlagene Änderung\nmain text of this Agreement shall be consi-      du present Accord propose par cette Partie      des Hauptwortlauts dieses Übereinkom-\ndered by the Working Party on Rail Trans-        sera examine par le Groupe de travail des       mens von der Arbeitsgruppe Schienenver-\nport of the Economic Commission for              transports par chemin de fer de la Commis-      kehr der Wirtschaftskommission für Europa\nEurope.                                          sion economique pour l'Europe.                  geprüft.","","992                                           Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\n4. Any proposed amendment communi-                   4. Toute proposition d'amendement qui          (4) Jeder nach Absatz 3 übermittelte Än-\ncated in accordance with paragraph 3 of             aura ete communiquee conformement aux           derungsvorschlag gilt als angenommen,\nthis article shall be accepted if, within a         dispositions du paragraphe 3 ci-dessus se-      wenn binnen sechs Monaten nach dem\nperiod of six months following the date of its      ra acceptee si, dans le delai de six mois       Zeitpunkt seiner Übermittlung keine der zu-\ncommunication, none of the competent ad-            suivant la date de cette communication, au-     ständigen Verwaltungen der unmittelbar be-\nministrations of the Contracting Parties di-        cune des administrations competentes des        troffenen Vertragsparteien beim Generalse-\nrectly concemed notifies the Secretary-             Parties contractantes directement interes-      kretär Einspruch gegen die Änderung er-\nGeneral of its objection to the amendment.          sees ne notifie au Secretaire general son       hebt. Erklärt die Verwaltung einer Vertrags-\nlf the administration of a Contracting Party                      a\nobjection l'amendement. Si l'administra-        partei, daß nach ihrem innerstaatlichen\nstates that its national law obliges it to sub-     tion d'une Partie contractante declare que      Recht ihre Zustimmung von einer Sonderer-\nordinate its agreement to the grant of a            son droit national l'oblige     a  subordonner  mächtigung oder der Genehmigung durch\nspecific authorization or to·the approval of a                      a\nson accord une autorisation speciale ou       a eine gesetzgebende Körperschaft abhängt,\nlegislative body, the competent administra-         l'approbation d'un organe legislatif, son       so gilt ihre Zustimmung zur Änderung der\ntion shall not be considered as having con-         consentement        a  l'amendement de l'an-    Anlage I so lange als nicht erteilt und der\nsented to the amendment to annex I to this          nexe I du present Accord ne sera considere      Änderungsvorschlag als nicht angenom-\nAgreement, and the proposed amendment               comme donne, et la proposition d'amende-        men, bis sie dem Genralsekretär notifiziert,\nshall not be accepted until such time as the        ment ne sera acceptee, qu'au moment ou          daß die erforderliche Ermächtigung oder\nsaid competent administration notifies the          elle aura notifie au Secretaire general que     Genehmigung erteilt worden ist. Erfolgt die-\nSecretary-General that it has obtained the           l'autorisation ou l'approbation requises ont   se Notifikation nicht binnen achtzehn Mona-\nrequired authorization or approval. lf such          ete obtenues. Si cette notification n'est pas  ten nach dem Zeitpunkt, zu dem der zustän-\nnotification is not made within a period of         faite dans le delai de dix-huit mois suivant la digen Verwaltung der Änderungsvorschlag\n18 months following the date on which the           date    a   laquelle la proposition d ·amende-  mitgeteilt worden ist, oder erhebt die zu-\nproposed amendment was communicated                 ment lui a ete communiquee, ou si, dans le      ständige Verwaltung der unmittelbar betrof-\nto the said competent administration or if,         delai de six mois specifie ci-dessus, l'admi-   fenen Vertragspartei innerhalb der vorer-\nwithin the period of six months specified           nistration competente d'une Partie contrac-     wähnten Frist von sechs Monaten Ein-\nabove, the competent administration of a            tante directement interessee formule une        spruch gegen die vorgeschlagene Äm::fe-\nContracting Party directly concerned ex-            objection contre l'amendement propose, cet      rung, so gilt diese als nicht angenommen.\npresses an objection to the proposed                 amendement sera repute ne pas etre ac-\namendment, that amendment shall be                  cepte.\ndeemed not accepted.\n5. Any amendment accepted shall be                  5. Tout amendement accepte sera com-            (5) Jede angenommene Änderung wird\ncommunicated by the Secretary-General to            munique par le Secretaire general toutesa        vom Generalsekretär aller Vertragsparteien\nall the Contracting Parties and shall enter         les Parties contractantes et entrera en vi-      mitgeteilt und tritt drei Monate nach dem\ninto force for all the Contracting Parties          gueur pour toutes les Parties contractantes      Zeitpunkt ihrer Notifikation für alle Vertrags-\nthree months after the date of its notifica-        trois mois apres la date de cette notification.  parteien in Kraft.\ntion.\nProcedure for amendlng annex II               Procedure d'amendement de l'annexe II              Verfahren zur Änderung der Anlage II\nArticle 12                                          Article 12                                     Artikel 12\n1. Annex II to this Agreement may be                1. L'annexe II du present Accord pourra          (1) Anlage II kann nach dem in diesem\namended by the procedure specified in this        etre amendee suivant la procedure definie         Artikel vorgesehenen Verfahren geändert\narticle.                                          dans le present article.                          werden.\n2. At the request of a Contracting Party,           2. A la demande d'une Partie contrac-           (2) Auf Antrag einer Vertragspartei wird\nany amendment proposed by it to annex II          tante, tout amendement de l'annexe II du         jede von ihr vorgeschlagene Änderung der\nto this Agreement shall be considered by          present Accord propose par cette Partie          Anlage II von der Arbeitsgruppe Schienen-\nthe Working Party on Rail Transport of the        sera examine par le Groupe de travail des        verkehr der Wirtschaftskommission für Eu-\nEconomic Commission for Europe.                   transports par chemin de fer de la Commis-       ropa geprüft.\nsion economique pour l'Europe.\n3. lf it is adopted by the majority of the                               a\n3. S'il est adopte la majorite des mem-         (3) Wird die Änderung von der Mehrheit\nmembers present and voting, and if this           bres presents et votants, et ci cette majorite   der anwesenden und abstimmenden Mit-\nmajority includes the majority of the Con-        comprend la majorite des Parties contrac-        glieder beschlossen und umfaßt diese\ntracting Parties present and voting, the          tantes presentes et votantes, I' amendement       Mehrheit die Mehrheit der anwesenden und\namendment shall be communicated by the            sera communique pour acceptation aux ad-         abstimmenden Vertragsparteien, so teilt der\nSecretary-General to the competent ad-            ministrations competentes de toutes les          Generalsekretär die Änderung den zustän-\nministrations of all the Contracting Parties      Parties contractantes par le Secretaire ge-      digen Verwaltungen aller Vertragsparteien\nfor acceptance.                                   neral.                                           zur Annahme mit.\n4. The amendment shall be accepted if,              4. L'amendement sera accepte si, dans le        (4) Die Änderung gilt als angenommen,\nwithin a period of six months following the         delai de six mois suivant la date de cette       wenn binnen sechs Monaten nach dem\ndate of notification, less than one third of the    communication, moins du tiers des adminis-       Zeitpunkt der Mitteilung weniger als ein Drit-\ncompetent administrations of the Contrac-           trations competentes des Parties contrac-        tel der zuständigen Verwaltungen der Ver-\nting Parties notify the Secretary-General of        tantes notifient au Secretaire general leur      tragsparteien dem Generalsekretär ihren\ntheir objection to the amendment.                                 a\nobjection I' amendement.                         Einspruch gegen die Änderung notifizieren.\n5. Any amendment accepted shall be                  5. Tout amendement accepte sera com-             (5) Jede angenommene Änderung wird\ncommunicated by the Secretary-General to            munique par le Secretaire general toutesa        vom Generalsekretär allen Vertragsparteien\nall the Contracting Parties and shall come          les Parties contractantes et entrera en vi-      mitgeteilt und tritt drei Monate nach dem\ninto force three months after the date of its       gueur trois mois apres la date de cette          Zeitpunkt ihrer Notifikation in Kraft.\nnotification.                                       notification.","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                                993\nNotlfication of the address of the ad-           Notification de l'adresse de l'admlnlstra-                 Notifikation der Anschrift\nmlnistration to whlch proposed amend-            tlon a laquelle doivent eire communl-                der Ve~~ltung, der die Vorschläge\nments to the annexes to the Agreement            quees les proposltlons d'amendement                       zur Anderung der Anlagen\nare to be communicated                           des annexes de I' Accord                 des Übereinkommens mitzuteilen sind\nArticle 13                                       Article 13                                       Artikel 13\nEach State shall, at the time of signing,        Au moment ou il signera, ratifiera, accep-        Jeder Staat teilt bei der Unterzeichnung,\nratifying, accepting, approving or acceding      tera ou approuvera le present Accord ou y         der Ratifikation, der Annahme oder der Ge-\nto this Agreement, inform the Secretary-         adherera, chaque Etat notifiera au Secre-         nehmigung dieses Übereinkommens oder\nGeneral of the name and address of its           taire general le nom et I' adresse de son         dem Beitritt zu diesem dem Generalsekre-\nadministration to which proposed amend-                           a\nadministration laquelle doivent etre com-         tär den Namen und die Anschrift der Ver-\nments to the annexes to this Agreement are       muniquees, conformement aux dispositions          waltung mit, der nach den Artikeln 11 und\nto be communicated in conformity with ar-        des articles 11 et 12 ci-dessus, les proposi-     12 die Vo~_schläge zur Änderung der Anla-\nticles 11 and 12 above.                          tions d'amendement des annexes de l'Ac-           gen des Ubereinkommens zu übermitteln\ncord.                                             sind.\nDenunciation and suspenslon              Denonciatlon de I' Accord et suspenslon           Kündigung und Aussetzen der Anwen-\nof the validlty of the Agreement                           de sa valldlte                          dung des Übereinkommens\nArticle 14                                       Article 14                                      Artikel 14\nAny Contracting Party may denounce this          Toute Partie contractante pourra denon-          Jede Vertragspartei kann dieses Überein-\nAgreement by written notification addressed     cer le present Accord par notification ecrite     kommen durch eine an den Generalsekre-\nto the Secretary-General. The denunciation      adressee au Secretaire general. La denon-         tär gerichtete schriftliche Notifikation kündi-\nshall take effect one year after the date of    ciation prendra effet un an apres la date de      gen. Die Kündigung wird ein Jahr nach Ein-\nreceipt by the Secretary-General of such        reception de cette notification par le Secre-     gang der Notifikation beim Generalsekretär\nnotification.                                   taire general.                                    wirksam.\nArticle 15                                       Article 15                                      Artikel 15\nThe application of this Agreement shall          L 'application du present Accord sera sus-       Die Anwendung dieses Übereinkommens\nbe suspended if the number of Contracting        pendue si le nombre des Parties contrac-        wird ausgesetzt, wenn die Zahl der Ver-\nParties is less than eight for any period of 12                        a\ntantes est inferieur huit pendant une pe-        tragsparteien während zwölf aufeinander-\nconsecutive months.                             riode quelconque de douze mois consecu-          folgender Monate weniger als acht beträgt.\ntifs.\nIn witness whereof, the plenipotentiaries,       En foi de quoi les plenipotentiaires dO-         Zu Urkund dessen haben die hierzu ge-\nbeing duly authorized thereto, have signed      ment autorises a cet effet ont signe le pre-     hörig befugten Bevollmächtigten dieses\nthis Agreement.                                 sent Accord.                                     Übereinkommen unterschrieben.\nDone at Geneva, this thirty-first day of              a\nFait Geneve, le trente et unieme jour de         Geschehen zu Genf am 31. Mai 1985 in\nMay one thousand nine hundred and eighty-       mai mil neuf cent quatre-vingt-cinq, en un       einer Urschrift in englischer, französischer\nfive, in a single copy in the English, French   seul exemplaire, en langues anglaise, fran-      und russischer Sprache, wobei jeder Wort-\nand Russian languages, the three texts          c;aise et russe, les trois textes faisant egale- laut gleichermaßen verbindlich ist.\nbeing equally authentic.                        ment foi.","994                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nAnnex 1\nRailway Lines of Major International lmportance\nNumbering of lines of major International lmportance             E 45  Oslo - Kornsj0 - Göteborg - Helsingborg - Helsing0r -\nK0benhavn - Nyk0bing - R0dby - Puttgarden - Ham-\n1. Principal lines, comprising reference lines and intermediate         burg - Hannover - Bebra - Gemünden - Nürnberg -\nlines, called class•A lines, have tw~digit numbers; supplementary          Augsburg - München - Kufstein - Wörgl - Innsbruck -\nlines, called class•B lines, have three·digit numbers.                     Brennero - Verona - Bologna - Ancona - Foggia - Bari\n2. North-south oriented reference lines have two-digit odd num•   E 451 Nürnberg - Passau - Wels\nbers ending in 5 and increasing from west to east. West•east         E 51  Gedser - Rostock - Berlin/Seddin - Leipzig - Plauen -\noriented reference lines have two•digit even numbers ending in 0           Gutenfürst - Hof - Nürnberg\nand increasing from north to south. lntermediate lines have\nrespectively two-digit odd and two-digit even numbers falling        E 53  Helsingborg - Hässleholm\nwithin the numbers of the reference lines between which they are     E 530 Nyk0bing - Gedser\nlocated.\nE 55  Stockholm - Hässleholm - Malmö -Trelleborg - Sass•\n3. Class-B lines have three•digit numbers, the first digit being        nitz Hafen - Stralsund - Berlin/Seddin - Dresden - Bad\nthat of the nearest reference line to the north of the B-line              Schandau - m~cin - Praha\nconcerned, the second being that of the nearest reference line to          Linz - Salzburg - Schwarzach St. Veit - Villach -\nthe west of the B-line concerned and the third being a serial              Arnoldstein - Tarvisio - Udine - Venezia - Bologna\nnumber.                                                              E 551 Praha - Horni Dvoriste - Summerau - Linz - Selzthal -\nSt. Michael\nE 59  Malmö - Ystad - Swinoujscie - Szczecin - Kostrzyn -\nList of Railway Lines                               G6ra - Wroclaw - Chalupki\nE 61  Stockholm -   Hässleholm - Malmö- Trelleborg - Sass•\n1.        Numberlng of lines at the European level\nnitz Hafen -  Stralsund - Berlin/Seddin - Dresden - Bad\nNorth-South                                                      Schandau -   Decin - Nymburk - Kolin - Brno - Breclav -\nE 03      Glasgow- Stranraer- Lame- Belfast- Dublin- Holyhead              Bratislava -  Komarno - Komarom - Budapest\n- Crewe - London - Folkestone - Dover                      E 63  Zilina - Bratislava\nE 05      Lisboa - Coimbra - Vilar Formoso - Fuentes de Orioro -     E 65  Gdynia - Gdansk - Warszawa - Katowice - Zebrzy•\nMedina del Campo - Burgos - lrun - Bordeaux - Paris              dowice - Petrovice u Karvine - Ostrava - Breclav -\nE 07      Paris - Bordeaux - Hendaye - lr(m - Burgos -                     Bernhardsthal - Wien - Semmering - Bruck a. d. Mur -\nAvila               - Madrid                                     Klagenfurt - Villach - Rosenbach - Jesenice - Ljubljana\n- Pivka - Rijeka\nAranda de Duero\nE 67  Bruck a. d. Mur - Graz - Spielfeld Strass - Maribor -\nE 051     Catais - Paris\nZidani most\nE 053      Madrid - C6rdoba - Bobadilla - Algeciras\nE 69  Budapest - Murakeresztur - Kotoriba - Pragersko -\nE 15       Amsterdam - Den Haag - Rotterdam - Roosendaal -                 Zidani most - Ljubljana - Divaca - Koper\nAntwerpen - Bruxelles - Quevy - Feignies - Aulnoye -\nE 71  Budapest - Murakeresztur - Gyekenyes - Botovo -\nParis - Dijon         - Lyon - Avignon - Tarascon -\nLe Creusot                                              Koprivnica - Zagreb - Karlovac - Rijeka\nMarseille                                                 E 751 Zagreb - Sunja - Knin - Perkovic - §Qli!__\nE 23       Dunkerque - Aulnoye - Thionville - Metz - Frouard -                                                    Sibenik\nE 771 Subotica - Vinkovci - Strizivojna - Vrpolje - Sarajevo -\nToul - Culmont - Chalindrey - Dijon - Vallorbe -\nKardeljevo\nLausanne - Brig\nE 79  Beograd - Bar\nE 25       Bruxelles - Arlon - Sterpenich - Kleinbettingen - Luxem-\nbourg - Bettembourg - Thionville - Metz - Strasbourg -    E 85  Budapest - Kelebia - Subotica - Beograd - ~ -\nMulhouse - Basel - Olten - Bern - Brig- Domodossola -                                                          Kraljevo\nRho - Milano - Genova                                           Skopje - Gevgelija - ldomeni - Thessaloniki - Athinai\nE 27       liege - Gouvy - Troisvierges - Luxembourg                 E 851 Lvov - Vadul Siret - Vic~ani - Pa~cani\nE 35       Amsterdam - Utrecht- Arnhem - Emmerich - Duisburg-        E 853 Larissa - Volos\nDüsseldorf - Köln - Mainz - Mannheim - Karlsruhe -\nE 855 Sofia - Kulata - Promachon - Thessaloniki\nBasel - Olten - Chiasso - Milano - Bologna - Firenze -\nRoma - Napoli - Salemo - Messina                          E 95  Moskva - Kiev - Bendery - Ungeny - la~i - Pa~cani -\nBuzäu - Ploie~ti - Bucure~ti - Videle - Giurgiu - Ruse -\nE 43       Frankfurt (M) - Heidelberg - Bruchsal- Stuttgart- Ulm -\nGorna - Dimitrovgrad\nMannheim\nAugsburg.- München - Freilassing - Salzburg               E 951 Sindel - Karnobat","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                                                    995\nII.            Numberlng of llnes at the national level *)\nE 1o  Oostende - Bruxelles - Liege - Aachen - Köln - Düssel-\n(1) Portugal\ndorf - Dortmund - Münster - Osnabrück - Bremen -\nHamburg - Lübeck - Hanko - Helsinki - Riihimäki -          E 05           (Fuentes de Orioro -) Vilar Formoso - Coimbra - Lisboa\nKouvola - Vainikkala - Luzaika - Leningrad - Moskva        E 90           Lisboa - Entroncamento -                  Marväo (- Valencia de\nE 16  London - Harwich - Hoek van Holland - Rotterdam -                         Alcantara)\nUtrecht\nE 18  Hamburg - Büchen - Schwanheide - Berlin/Seddin                            (2) Spaln\nE 20  Oostende - Bruxelles - Liege - Aachen - Köln - Duis-       E 05           (Hendaye -) lr(m - Burgos - Medina del Campo -\nburg- Dortmund- Hannover- Helmstedt- Marienborn -                         Fuentes de Orioro (- Vilar Formoso)\nBerlin/Seddin - Frankfurt (0) - Kunowice - Poznan -\nE 07           (Hendaye -) lr(m - Burgos - Avila                               - Madrid\nWarszawa - Terespol - Brest - Moskva\nAranda de Duero\nE 22  Zeebrugge - Brugga\nE 053          Madrid - C6rdoba - Bobadilla - Algeciras\nE 30  Dresden - Görlitz - Zgorzelec - Wroclaw - Katowice -\nKrak6w - Przemysl - Medyka - Mostiska - Lvov - Kiev -      E 90           (Marväo-) Valencia de Alcantara - Madrid - Barcelona -\nMoskva                                                                    Port Bou (- Cerbere)\nE 32  Frankfurt - Hanau - Flieden - Bebra - Gerstungen - ·\nLeipzig                                                                   (3) lreland\nE 40  Le Havre - Paris - Lerouville - Onville - Metz - Remilly - E 03           (Larne - Belfast -) Dublin\nForbach - Saarbrücken - Ludwigshafen - Mannheim -\nFrankfurt (M)                                                             (4) Unlted Kingdom\nGemünden - Nürnberg - Schirnding - Cheb - Pizen -\nPraha - Kolin - Ostrava - Zilina - Poprad Tatry -          E 03           Glasgow - Stranraer - Larne - Belfast\nKosice - Cierna n.T. - Cop - Lvov                                        Holyhead - Crewe - London - Folkestone - Dover\nE 400 Frankfurt (M) - Gemünden                                   E 16           London - Harwich (- Hoek van Holland)\nE 42  Paris - Lerouville - Nancy - Sarrebourg - Reding -\nStrasbourg - Kehl - Appenweier - Karlsruhe -                             (5) France\nOffenburg            E 05           Paris - Bordeaux - Hendaye (- lrun)\nMühlacker - Stuttgart\nE 051         Calais - Paris\nE 46  Mainz - Frankfurt (M)\nE 07           Paris - Bordeaux - Hendaye (- lrun)\nE 50  Paris - Culoz - Geneve - Lausanne - Bern - Zürich -\nBuchs - Innsbruck - Wörgl -                                E 15           (Quevy -) Feignies - Aulnoye - Paris - _D~ijo_n_ _\nKufstein (- Rosenheim - Freilassing) - Salzburg -                                                                                   Le Creusot\nSchwarzach St. Veit                                                      Lyon - Avignon - Tarascon - Marseille\nLinz - Wien - Hegyeshalom - Budapest - Miskolc -           E 23          Dunkerque - Aulnoye - Thionville - Metz - Frouard -\nNyiregyhaza - Zahony - Cop - Lvov - Kiev - Moskva                        Toul - Culmont - Chalindrey - Dijon (- Vallorbe)\nE 502 Bischofshofen - Selzthal                                   E 25          (Bettembourg -) Thionville -                 Metz -        Strasbourg -\nE 52  Bratislava - N. Zamky - Sturovo - Szob - Budapest -                      Mulhouse (- Basel)\nCegled - Szolnok - Debrecen - Nyiregyhaza                  E 40          Le Havre - Paris - Lerouville - Onville - Metz - Remilly-\nE 54  Arad - Deva - Teiu§ - Vinätori - Bra§ov - Bucure§ti                      Forbach (- Saarbrücken)\nE 56  Budapest - Rakos - Ujszasz - Szolnok - Lököshaza -         E 42          Paris - Lerouville - Nancy - Sarrebourg - Reding -\nCurtici - Arad - Timi§oara - Craiova - Bucure§ti                         Strasbourg (- Kehl)\nE 560 Buzäu - Gala\\i - Reni - Bendery                            E 50          Paris - Culoz (- Geneve)\nE 562 Bucure$ti - Constanta                                      E 70          Paris - Mäcon - Amberieu - Culoz - Modane (- Torino)\nE 66  Beograd - Vräac - Stamora Moravita - Timi$oara             E 700         Lyon - Amberieu\nE 660 Ruse - Kaspican                                            E 90           (Port Bou -) Cerbere - Narbonne - Tarascon -\nMarseille - Menton (- Ventimiglia)\nE 680 Sofia - Mezdra - Gorna - Kaspican - Sindel - Varna\nE 70  Paris - Mäcon - Amberieu - Culoz - Modane - Torino -                      (6) Netherlands\nRho - Milano - Verona - Trieste - Villa Opicina -\nE 15           Amsterdam - Den Haag - Rotterdam - Roosendaal\nSezana - Ljubljana - Zidani most - Zagreb -\n(- Antwerpen)\nBeograd - Nis - Dimitrovgrad - Dragoman - Sofia -\nPlovdiv - Dimitrovgrad - Svilengrad - Kapikule -            E 35           Amsterdam - Utrecht - Arnhem (- Emmerich)\nIstanbul - Haydarpa$a - Ankara\nE 16           (Harwich -) Hoek van Holland - Rotterdam - Utrecht\nE 700 Lyon - Amberieu\nE 702 Ankara - Kap1köy [- Razi (Iran)]                                           (7) Belglum\nE 704 Ankara - Nusaybin [- Kamichli (Syrian Arab Republic) -      E 10           Oostende - Bruxelles - Liege (- Aachen)\nTel Kotchek (lraq)]\nE 15           (Roosendaal -) Antwerpen - Bruxelles - Quevy\nE 72  Torino - Genova                                                            (- Feignies)\nE 720 Plovdiv - Zimnitza - Karnobat - Burgas\nE 25           Bruxelles - Arlon - Sterpenich (- Kleinbettingen)\nE 90  Lisboa - Entroncamento - Valencia de Alcantara -\nMadrid - Barcelona - Port Bou - Cerbere - Narbonne -\nTarascon - Marseille - Menton - Ventimiglia -              *) In the list of towns given below, it should be noted that the stations shown in brackets\nGenova - Pisa - Livorno - Roma                                 are located on other routes or outside the country concemed.","996                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nE 27  Liege - Gouvy (- Troisvierges)                                  (13) Sweden\nE 20  Oostende - Bruxelles - Liege (- Aachen)                  E 45   (Kornsj0 -) Göteborg - Helsingborg (- Helsing0r)\nE 22  Zeebrugge - Brugge                                       E 53   Helsingborg - Hässleholm\nE 55   Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg\n(8) Luxembourg                                                  (- Sassnitz Hafen)\nE 25  (Sterpenich -) Kleinbettingen - Luxembourg -             E 59    Malmö - Ystad (- Szczecin)\nBettembourg (- Thionville)                               E 61    Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg\nE 27  (Gouvy -) Troisvierges - Luxembourg                              (- Sassnitz Hafen)\n(9) Federal Republlc of Germany                                 (14) Denmark\nE 35  (Arnhem -) Emmerich - Duisburg - Düsseldorf - Köln -     E 45    (Helsingborg -) Helsing0r - K0benhavn - Nyk0bing -\nMainz - Mannheim - Karlsruhe (- Basel)                           R0dby (- Puttgarden)\nE 43  Frankfurt (M) - Heidelberg- Bruchsal - Stuttgart - Ulm - E 530   Nyk0bing - Gedser (- Rostock)\nMannheim\nAugsburg - München - Freilassing (- Salzburg)                   (15) Austrla\nE 45  (R0dby-) Puttgarden - Hamburg- Hannover- Bebra-          E 43   (Freilassing-) Salzburg\nGemünden - Nürnberg - Augsburg - München -\nKufstein (- Wörgl)                                       E 45   (München-) Kufstein - Wörgl - Innsbruck (- Brennero)\nE 451 Nürnberg - Passau (- Wels)                               E 451  (Nürnberg - Passau -) Wels\nE 51  (Gutenfürst -) Hof - Nürnberg                            E 55    Linz - Salzburg - Schwarzach St. Veit - Villach -\nArnoldstein (- Tarvisio)\nE 10  Liege - Aachen - Köln - Düsseldorf - Dortmund -\nMünster - Osnabrück - Bremen - Hamburg - Lübeck          E 551   (Horni Dvoriste -) Summerau - Linz - Selzthal -\n(- Hanko)                                                        St. Michael\nE 18  Hamburg - Büchen (- Schwanheide)                         E 65    (Breclav -) Bernhardsthal - Wien - Semmering- Bruck\na. d. Mur- Klagenfurt- Villach- Rosenbach (-Jesenice)\nE 20  (Liege -) Aachen - Köln - Duisburg - Dortmund -\nHannover - Helmstedt (- Marienborn)                      E 67    Bruck a. d. Mur - Graz - Spielfeld Strass (- Sentilj)\nE 32  Frankfurt - Hanau - Flieden - Bebra (- Gerstungen)       E 50    (Buchs-) Innsbruck - Wörgl -\nKufstein (- Rosenheim - Freilassing) - Salzburg -\nE 40  (Forbach-) Saarbrücken - Ludwigshafen - Mannheim -               Schwarzach St. Veit\nFrankfurt (M) - Gemünden - Nürnberg - Schirnding                Linz - Wien (- Hegyeshalom)\n(- Cheb)\nE 502   Bischofshofen - Selzthal\nE 400 Frankfurt (M) - Gemünden\nE 42  (Strasbourg -) Kehl - Appenweier -                              (16) German Democratic Republlc\nKarlsruhe - Mühlacker - Stuttgart\nE 51    (Gedser -) Rostock - Berlin/Seddin -         Leipzig -\nOffenburg\nPlauen - Gutenfürst (- Hof)\nE 46  Mainz - Frankfurt (M)\nE 55    (Trelleborg -) Sassnitz Hafen - Stralsund -\nBerlin/Seddin - Dresden - Bad Schandau (- Decin)\n(10) Switzerland\nE 61    (Trelleborg -) Sassnitz Hafen - Stralsund -\nE 23   (Dijon -) Vallorbe - Lausanne - Brig                            Berlin/Seddin - Dresden - Bad Schandau (- Decin)\nE 25   (Mulhouse -) Basel - Olten - Bern - Brig                E 18    (Büchen -) Schwanheide - Berlin/Seddin\n(- Domodossola)\nE 20    (Helmstedt-) Marienborn - Berlin/Seddin - Frankfurt (0)\nE 35   (Karlsruhe -) Basel - Olten - Chiasso (- Milano)                (- Kunowice)\nE 50   (Culoz -) Geneve - Lausanne - Bern - Zürich - Buchs     E 30    Dresden - Görlitz (- Zgorzelec)\n(- Innsbruck)\nE 32    (Bebra-) Gerstungen - Leipzig\n(11) ltaly\n(17) Poland\nE 25   (Brig -) Domodossola - Rho - Milano - Genova\nE 59    Swinoujscie - Szczecin - Kostrzyn - Zielona G6ra -\nE 35   (Chiasso -) Milano - Bologna - Firenze - Roma - Napoli          Wroclaw - Opale - Chalupki\n- Salerno - Messina\nE 65    Gdynia - Gdansk - Warszawa - Katowice -\nE 45   (Innsbruck-) Brennero - Verona - Bologna -Ancona -              Zebrzydowice (- Petrovice u Karvine)\nFoggia - Sari\nE 20    [Frankfurt (0) -) Kunowice - Poznan - Warszawa -\nE 55   (Arnoldstein-) Tarvisio - Udine - Venezia - Bologna             Terespol (- Brest)\nE 70   (Modane -) Torino- Rho - Milano- Verona- Trieste -       E 30    (Görlitz -) Zgorzelec - Wroclaw - Katowice - Krakow -\nVilla Opicina (- Sezana)                                         Przemysl - Medyka (- Mostiska)\nE 72   Torino - Genova\n(18) Czechoslovakia\nE 90  (Menton -) Ventimiglia - Genova - Pisa - Livorno -\nRoma                                                     E 55    (Bad Schandau-) Decin - Praha\nE 551   Praha - Horni Dvoriste (- Summerau)\n(12) Norway                                              E 61    (Bad Schandau-) Decin - Nymburk - Kolin - Brno -\nE 45  Oslo (- Kornsj0)                                                 Breclav - Bratislava - Komarno (- Komarom)","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                         997\nE 63   Zilina - Bratislava                                              (22) Romania\nE 65   (Zebrzydowice -) Petrovice u Karvine - Ostrava -          E 851  (Vadul Siret -) Vic$ani - Pa~ani\nBfeclav (- Bernhardsthal)\nE 95   (Ungeny -) la$i - Pa$cani - Buzäu - Ploie$ti - Bucure$ti\nE 40   (Schirnding -) Cheb - Plzei'I - Praha - Kolin - Ostrava -       - Videle - Giurgiu (- Ruse)\nZilina - Poprad Tatry - Koäice - Cierna n. Tis. (- Cop)\nE 54  Arad - Deva - Teiu$ - Vinätori - Bra$OV - Bucure$ti\nE 52  Bratislava - N. Zamky - ~turovo (- Szob)\nE 56  (Lököshaza -) Curtici - Arad - Timi$Qara - Craiova -\nBucure$ti\n(19) Hungary\nE 560 Buzäu - Galati (- Reni - Bendery)\nE 61  (Komarno -) Komarom - Budapest\nE 562 Bucure$ti - Constanta\nE 69  Budapest - Murakeresztur {- Kotoriba)\nE 66  (Vräac -) Stamora Moravita - Timi$Qara\nE 71  Budapest - Murakeresztur - Gyek{myes (- Botovo -\nKoprivnica)\n(23) Bulgarla\nE 85  Budapest - Kelebia (- Subotica)\nE 95   (Giurgiu -) Ruse - Gorna - Dimitrovgrad\nE 50  (Wien -) Hegyeshalom - Budapest - Miskolc - Nyiregy-\nhaza - Zahony (- Cop)                                      E 951  Sindel - Kamobat\nE 52  (Sturovo -) Szob - Budapest - Cegled - Szolnok -           E 660  Ruse - Kaspiöan\nDebrecen - Nyiregyhaza                                     E 680  Sofia - Mezdra - Goma - Kaspiöan - Sindel - Vama\nE 56  Budapest - Aakos - Ujszasz - Szolnok - Lököshaza           E 70   (Dimitrovgrad -) Dragoman - Sofia - Plovdiv -\n(- Curtici)                                                      Dimitrovgrad - Svilengrad (- Kapikule)\nE 720 Plovdiv - Zimnitza - Kamobat - Burgas\n(20) Yugoslavla\nE 855 Sofia - Kulata (- Promachon)\nE 65  (Rosenbach -) Jesenice - Ljubljana - Pivka - Rijeka\nE 67  (Spielfeld Strass-) Sentilj - Maribor - Zidani most              (24) Flnland\nE 69  (Murakeresztur-) Kotoriba- Pragersko - Zidani most-        E 10  Hanko - Helsinki - Aiihimäki - Kouvola - Vainikkala\nLjubljana - Diva~ - Koper                                        (- Lufaika)\nE 71  {Gyekenyes -) Botovo - Koprivnica - Zagreb -\nKarlovac - Aijeka                                                (25) Union of Sovlet Soclallst Republlcs\nE 751 Zagreb - Sunja - Knin - Perkovic - §Q!l!.._                E 851 Lvov - Vadul Siret (- ViC$ani)\nSibenik\nE 95  (la$i -) Ungeny - Kichinev - Bendery - Kiev - Moskva\nE 771 Subotica - Vinkovci - Strizivojna - Vrpolje - Sarajevo -\nE 10  (Vainikkala -) Lufaika - Leningrad - Moskva\nKardeljevo\nE 20  (Terespol -) Brest - Moskva\nE 79  Beograd - Bar\nE 30  (Medyka -) Mostiska - Lvov - Kiev - Moskva\nE 85  (Kelebia -) Subotica - Beograd - ~ - Skopje -\nKraljevo              E 40  (Ciema n. Tis. -) Cop - Lvov\nGevgelija (- ldomeni)                                      E 50  (Zahony -) Cop - Lvov - Kiev - Moskva\nE 66   Beograd - Vräac (- Stamora Moravita)                      E 560 (Galati -) Reni - Bendery\nE 70   (Villa Opicina -) Setana - Ljubljana - Zidani most -\nZagreb - Beograd - Niä - Dimitrovgrad (- Dragoman)              (26) Turkey\nE 70  (Svilengrad -) Kapikule - Istanbul - Haydarpa$a -\n(21) Greece                                                     Ankara\nE 85   (Gevgelija -) ldomeni - Thessaloniki - Athinai            E 702 Ankara - Kapiköy [- Aazi (Iran)]\nE 853  Larissa - Volos                                           E 704 Ankara - Nusaybin [- Kamichli (Syrian Arab Republic) -\nE 855  (Kulata -) Promachon - Thessaloniki                             Tel Kotchek (lraq)]","998                                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nAnnex II\nTechnical Characteristics of Main International Railway Lines\nPrelimlnary remarks                                                                1. Number of tracks\nThe parameters are summarized in table 1. The values shown                              Main international lines must provide high capacity and allow\nin column A of table 1 are to be regarded as important objectives                     precision timing of operation.\nto be reached in accordance with national railway development\nlt is generally possible to meet both requirements only on lines\nplans, and any divergence from these values should be regarded\nwith at least two tracks.\nas exceptional.\nLines have been divided into two main categories:                                 2. Vehicle loading gauge\n(a) Existing lines, capable of being improved where appropriate; it                        This is the minimum loading gauge for main international lines.\nis often difficult and sometimes impossible to modify, for\ninstance, their geometrical characteristics, and the require-                        On new lines, only a small marginal investment cost is normally\nments have tobe eased for such lines;                                           incurred by adopting a high loading gauge, and the UIC C1 gauge\nhas therefore been chosen.\n(b) New lines to be built: within certain economic limits, the\ngeometrical characteristics in particular may be freely selec-                       The C1 gauge allows, for instance:\nted; it is necessary to distinguish two subcategories:                          - The transport of road goods vehicles and road trains (lorry with\n(i) Lines intended solely for passenger traffic (excluding                           trailer, articulated vehicle, tractor and semi-trailer) conforming\ngoods traffic);                                                                 to the European road loading gauge (height 4 m, width 2.5 m)\n(ii) Lines for mixed or combined traffic, for both passenger and                     on special wagons with a loading height 60 cm above rail level;\ngoods services.\n- The transport of ordinary road semi-trailers 2.5 m wide and 4 m\nThe parameters adopted in no way hinder technical progress:                             high on recess wagons with normal bogies;\nthey are minimum requirements. A railway network may adopt\nmore ambitious parameters if it considers this worthwhile.                            - The transport of ISO containers 2.44 m wide and 2.9 m high on\nordinary flat wagons;\nBy analogy, the specifications given in table 1 also apply, where\nappropriate, to ferry-boat services which are an integral part of the                - The transport of swap-bodies 2.5 m wide on ordinary flat\nrailway network.                                                                           wagons.\nTable 1\nThe existing lines across mountainous regions (such as the\nlnfrastructure Parameters for Main                                  Pyrenees, Massif Central, Alps, Jura, Apennines, Carpathians)\nInternational Rallway Llnes                                    have many tunnels conforming to the Technical Unit loading\ngauge, or gauges of slightly greater height at the centre of the\nA                  B\nExisting            New lines              track. lncreasing this to conform to the UIC C1 gauge ia in almost\nfines which                                   all cases impossible from the economic and financial standpomts.\nmeet the\ninfra-                                       The UIC B gauge has therefore been chosen for these lines, as\nstructure      B1               B2\nrequire-      For              For         it allows, for instance:\nments and    passenger       passenger\nlines tobe     traffic       and goods      - The transport of ISO containers 2.44 m wide and 2.90 m high\nimproved or      only            traffic           on flat container-wagons with a loading height 1.18 m above\nrecon-\nstructed                                       rail level;\n- The transport of swap-bodies 2.5 m wide and 2.6 m high on\n1. Number of tracks                           -          2                2              ordinary flat wagons (loading height 1.2..e m);\n2. Vehicle loading gauge               UIC*) B UIC C1                UIC C1\n- The transport of semi-trailers on recess wagons.\n3. Minimum distance\nbetween track centres                4.0 m      4.2 m            4.2 m             Most of the existing main international lines offer at least the\nUIC B gauge. In the case of the others, improvement to this\n4. Nominal minimum speed 160 km/h 300 km/h                         250 km/h\nstandard does not normally require major investment.\n5. Authorized mass per axle:\nLocomotives (~ 200 km/h)               22.5t        -              22.5 t     3. Minimum distance between track centres\nRailcars and rail motor\nThis is the minimum distance between track centres for double-\nsets (s 300 km/h)                       17 t      17 t             17t\ntrack main lines outside stations.\nCarriages                               16 t        -              16 t\nAn increase in the distance between track centres presents the\nWagons s 100 km/h                       20 t        -              22.5 t\nfollowing advantages:\n120 km/h                 20t         -              20 t\n140 km/h                 18 t        -              18 t       -     Decrease in the aerodynamic pressure when two trains pass\neach other, an advantage which increases in proportion to the\n6.   Authorized mass per\nspeed;\nlinear metre                             St         -                St\n7.   Test train (bridge design)          UIC 71          -           UIC 71        - Some relief from the constraints imposed in the transport of out-\nof-gauge loads;\n8.   Maximum gradient                         -     35 mm/m 12.5 mm/m\n-     Possibility of using high-powered mechanized equipment for\n9.   Minimum platform length\nin principal stations               400m       400m             400m               track maintenance and renewal.\n1O.    Minimum useful siding                                                             On existing double-track lines, and outside stations, the dis-\nlength                               750m           -            750m         tance between track centres varies between 3.5 m and 4 m. When\n11.    Level crossings                      None       None            None         tracks are completely renewed, efforts should be made to\nincrease the distance, with the aim of achieving a minimum\n*) UIC: International Union of Railways                                              distance of 4 m.","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                               999\nOn new lines, the choice of a generous between-track distance         7. Test train (bridge design)\nnormally entails only a limited marginal investment, at least out-\nThis is the minimum \"test train\" on which bridge design for\nside tunnels and up to 4.2 m. A minimum distance between track\ninternational main lines should be based.\ncentres of 4.2 m has therefore been selected. This is sufficient for\nhigh speeds up to 300 km/h (e.g. the new Paris - south-east high-           On new lines for mixed or combined traffic, the UIC 71 test train\nspeed line between Paris and Lyon).                                      is used.\nOn new lines restricted to passenger traffic, no international\n4. Nominal minimum speed                                                 standard has been laid down.\nThe nominal minimum speed determines the geometrical\ncharacteristics of the section (radius of curves and cant), the         8. Maximum gradient\nsafety installations (braking distances) and the braking coefficient\nThis is the gradient not to be exceeded on main international\nof the rolling stock.\nlines.\nOn existing lines, maximum speeds are dependent upon the\nOn existing lines, the gradient is a factor which it is virtually\nradius of the curves. The nominal minimum speed selected\nimpossible to alter.\n( 160 km/h) is the general practice on sections with straight track or\nwide-radius curves. In some cases the layout and signalling can            On new lines reserved for passenger traffic, the value 35 mm/m\nbe improved, without excessive investment, to allow 160 km/h to         has been adopted (this is the standard used on the Paris - south-\nbe reached on some sections.                                            east high-speed line between Paris and Lyon).\nOn new lines much higher nominal speeds can be adopted. The             On new lines for mixed or cornbined traffic, the value\nnominal speeds selected are those for new lines recently com-           12.5 mm/m has been adopted. This is the highest in any current\npleted, under construction or at the planning stage.                    national planning.\nThe nominal speed is not the same as the commercial speed.              The gradient depends upon the length of the slope; the longer\nThe commercial speed is the distance between the origin and             the slope the smaller the gradient and vice versa.\ndestination of a train divided by the total journey time, including\nintermediate stops.                                                     9. Minimum platform length in principal stations\nThe length of 400 m adopted by UIC has been chosen. A\n5. Authorized mass per axle                                             platform with a length of 400 m will take, for example:\nThis is the authorized mass per axle which international main       - A train consisting of a locomotive and 13 coaches 27.5 m long,\nlines should be able to bear.                                               or a locomotive and 14 coaches 26.4 m long;\nInternational main lines should be capable of taking ·the most      - A train consisting of two TGV sets as used on the Paris - south-\nmodern existing and future vehicle traffic, in particular:                  east line.\n- Locomotives with a mass per axle of 22.5 tonnes; on lines\nA principal station platform length exceeding 400 m was not\nwhich normally take a mass per axle of 20 tonnes, locomotives\nadopted, for two reasons:\nwith a slightly higher mass per axle are tolerated because the\nratio of the number of locomotive axles to the total number of     -    \"Passenger resistance\" from passengers on foot, especially in\naxles is usually very low and the suspension of a locomotive            dead-end stations;\ncauses less wear than that of a wagon;                             - Excessive investment costs, especially in modifying existing\n- Aail cars and rail motor sets with a mass per axle of 17 tonnes           dead-end stations.\n(this is the mass per axle of the French Aailways TGV sets);\n- Carriages with a mass per axle of 16 tonnes (in existing and         10. Minimum useful siding length\nplanned ordinary carriage stock, no carriage has or will have a        The minimum useful siding length on main international lines is\nmass per axle, when loaded, exceeding 16 tonnes);                  significant only for goods trains.\n- Wagons with a mass per axle of 20 tonnes, which corresponds              The length of 750 m adopted by UIC was chosen. This permits\nto UIC class C; for new mixed or combined traffic lines a wagon    the movement and stabling of goods trains of a gross hauled\nmass per axle of 22.5 tonnes up to 100 km/h has been adopted,      weight exceeding 5,000 tonnes in class C4 (8 gross tonnes per\nin conformity with recent UIC decisions. The mass per axle         metre of length); moreover, a train of 1,500 hauled gross tonnes to\nlimits of 20 tonnes for a speed of 120 km/h and 18 tonnes for a    be stabled on a 750 m siding has a mass of little more than\nspeed of 140 km/h are those set by the UIC regulations.            2 tonnes per metre of length.\nThe mass per axle values shown are for a wheel diameter of not\nless than 840 mm, in accordance with the UIC regulations.              11. Level crossings\nNew main international lines should be built without any road\n6. Authorized mass per linear metre                                    level crossings.\nThe authorized mass per metre of length over buffers of vehic-          On existing main international lines, the systematic replacement\nles which international lines should be capable of accommodating       of level crossings by over- or under-passes is planned, except in\nhas been set at 8 t, conforming to UIC class C4.                       the few cases where such replacement is physically impossible.","1000                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nAnnexe 1\nLignes de chemin de fer qui sont tres importantes du point de vue international\nNumerotatlon des llgnes qul sont tres lmportantes               E 45   Oslo - Kornsj0 - Göteborg - Helsingborg - Helsing0r -\ndu polnt de vue International                              K0benhavn - Nykßbing - R0dby - Puttgarden - Ham-\nburg - Hannover - Bebra - Gemünden - Nürnberg -\n1. Les lignes principales, comprenant des lignes reperes et des           Augsburg - München - Kufstein - Wörgl - Innsbruck -\nlignes intermediaires, dites de categorie A, sont numerotees        a         Brennero - Verona - Bologna - Ancona - Foggia - Bari\ndeux chiffres; les lignes complementaires, dites de categorie 8,\na\nsont numerotees trois chiffres.                                        E 451  Nürnberg - Passau - Wels\nE 51   Gedser - Rostock - Berlin/Seddin - Leipzig - Plauen -\n2. Les lignes reperes orientees nord-sud re~ivent des numeros\nGutenfürst - Hof - Nürnberg\nimpairs a deux chiffres se terminant par 5, croissant de l'ouest\nvers l'est. Les lignes reperes orientees ouest-est rec;oivent des      E 53   Helsingborg - Hässleholm\na\nnumeros pairs deux chiffres se terminant par 0, croissant du\nE 530  Nyk0bing - Gedser\nnord au sud. Les lignes intermediaires rec;oivent respectivement\na\ndes numeros impairs et pairs deux chiffres compris entre les           E 55   Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg -\nnumeros des lignes reperes entre lesquelles elles se trouvent.               Sassnitz Hafen - Stralsund - Berlin/Seddin - Dresden -\nBad Schandau - Decin - Praha\n3. Les lignes de categorie B re~ivent des numeros          a trois        Linz - Salzburg - Schwarzach St. Veit - Villach -\nchiffres dont le premier est celui de la ligne repere la plus proche\nArnoldstein - Tarvisio - Udine - Venezia - Bologna\nsituee au nord de la ligne B consideree et le deuxieme, celui de la\na\nligne repere la plus proche situee l'ouest de la ligne B conside-     E 551  Praha - Horni Dvoriste - Summerau - Linz - Selzthal -\nree, le troisieme chiffre etant un numero d'ordre.                           St. Michael\nE 59   Malmö - Ystad - Swinoujscie - Szczecin - Kostrzyn -\nListe des lignes ferroviaires                              G6ra - Wroclaw - Chalupki\nE 61   Stockholm -   Hässleholm - Malmö - Trelleborg - Sass-\n1.         Numerotatlon des llgnes      a l'echelle europeenne                nitz Hafen -  Stralsund - Ber1in/Seddin - Dresden - Bad\nNord-Sud                                                           Schandau -   Oecin - Nymburk - Kolin - Brno - Bteclav -\nBratislava -  Komarno - Komarom - Budapest\nE 03       Glasgow- Stranraer- Lame- Belfast- Dublin- Holyhead\n- Crewe - London - Folkestone - Dover                       E 63   Zilina - Bratislava\nE 05       Lisboa - Coimbra - Vilar Formoso - Fuentes de Otioro -      E 65   Gdynia - Gdansk - Warszawa - Katowice - Zebrzy-\nMedina del Campo - Burgos - lrun - Bordeaux - Paris                dowice - Petrovice u Karvine - Ostrava - Bteclav -\nBernhardsthal - Wien - Semmering - Bruck a. d. Mur -\nE 07       Paris - Bordeaux - Hendaye - lrun - Burgos -                       Klagenfurt - Villach - Rosenbach - Jesenice - Ljubljana\nAvila               - Madrid                                       - Pivka - Rijeka\nAranda de Duero\nE 67   Bruck a. d. Mur - Graz - Spielfeld Strass - Maribor -\nE 051      Calais - Paris                                                     Zidani most\nE 053      Madrid - C6rdoba - Bobadilla - Algeciras                    E 69   Budapest - Murakeresztur - Kotoriba - Pragersko -\nE 15       Amsterdam - Den Haag - Rotterdam - Roosendaal -                    Zidani most - Ljubljana - Divä - Koper\nAntwerpen - Bruxelles - Quevy - Feignies - Aulnoye -        E 71   Budapest - Murakeresztur - Gyekenyes - Botovo -\nParis - Dijon         - Lyon - Avignon - Tarascon -                Koprivnica - Zagreb - Kar1ovac - Rijeka\nLe Creusot\nMarseille                                                   E 751  Zagreb - Sunja - Knin - Perkovic -      §mL\nSibenik\nE 23       Dunkerque - Aulnoye - Thionville - Metz - Frouard -\nToul - Culmont - Chalindrey - Dijon - Vallorbe -            E 771   Subotica - Vinkovci - Strizivojna - Vrpolje - Sarajevo -\nLausanne - Brig                                                     Kardeljevo\nE 25       Bruxelles - Arfon - Sterpenich - Kleinbettingen - Luxem-    E 79   Beograd - Bar\nbourg - Bettembourg - Thionville - Metz - Strasbourg -      E 85    Budapest - Kelebia - Subotica - Beograd - ~ -\nMulhouse- Basel- Olten - Bern - Brig- Oomodossola -                                                                Kraljevo\nRho - Milano - Genova                                               Skopje - Gevgelija - ldomeni - Thessaloniki - Athinai\nE 27       Liege - Gouvy - Troisvierges - Luxembourg                   E 851   Lvov - Vadul Siret - Vic§ani - Pa§cani\nE 35       Amsterdam - Utrecht- Arnhem- Emmerich- Duisburg-            E 853   Larissa - Volos\nDüsseldorf - Köln - Mainz - Mannheim - Karlsruhe -\nE 855   Sofia - Kulata - Promachon - Thessaloniki\nBasel - Olten - Chiasso - Milano - Bologna - Firenze -\nRoma - Napoli - Salerno - Messina                           E 95    Moskva - Kiev - Bendery - Ungeny - la§i - Pa§cani -\nE 43                                                                           Buzäu - Ploie§ti - Bucure§ti - Videle - Giurgiu - Ruse -\nFrankfurt (M) - Heidelberg - Bruchsal - Stuttgart - Ulm -\nMannheim                                            Gorna - Dimitrovgrad\nAugsburg - München - Freilassing - Salzburg                  E 951  Sindel - Karnobat","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                                                1001\nOuest-Est                                                  II.            Numerotatlon des llgnes             a l'echelle nationale *)\nE 10  Oostende - Bruxelles - Liege - Aachen - Köln - Düssel-\n1. Portugal\ndorf - Dortmund - Münster - Osnabrück - Bremen -\nHamburg - Lübeck - Hanko - Helsinki - Riihimäki -           E 05          (Fuentes de Ofioro-) Vilar Formoso- Coimbra- Lisboa\nKouvola - Vainikkala - Luzaika - Leningrad - Moskva\nE 90           Lisboa - Entroncamento -                Marväo (- Valencia de\nE 16  London - Harwich - Hoek van Holland - Rotterdam -                         Alcantara)\nUtrecht\nE 18  Hamburg - Büchen - Schwanheide - Berlin/Seddin                           2. Espagne\nE 20  Oostende - Bruxelles - Liege - Aachen - Köln - Duis-       E 05          (Hendaye -) lrun - Burgos - Medina del Campo -\nburg- Dortmund- Hannover- Helmstedt- Marienborn-                         Fuentes de Ofioro (- Vilar Formoso)\nBerlin/Seddin - Frankfurt (0) - Kunowice - Poznan -\nE 07          (Hendaye -) lrun - Burgos - Avila                              - Madrid\nWarszawa - Terespol - Brest - Moskva\nAranda de Duero\nE 22  Zeebrugge - Brugge\nE 053         Madrid - C6rdoba - Bobadilla - Algeciras\nE 30  Dresden - Görlitz - Zgorzelec - Wroclaw - Katowice -\nKrak6w - Przemysl - Medyka - Mostiska - Lvov- Kiev-        E 90          (Marväo-) Valencia de Alcantara - Madrid- Barcelona -\nMoskva                                                                   Port Bou (- Cerbere)\nE 32  Frankfurt - Hanau - Flieden - Bebra - Gerstungen -\nLeipzig                                                                  3. lrlande\nE 40  Le Havre - Paris - Lerouville - Onville - Metz - Remilly - E 03          (Larne - Seifast -) Dublin\nForbach - Saarbrücken - Ludwigshafen - Mannheim -\nFrankfurt (M)                                                            4. Royaume-Unt\nGemünden - Nürnberg - Schirnding - Cheb - Pizen -\nPraha - Kolin - Ostrava - Zilina - Poprad Tatry -          E 03          Glasgow - Stranraer - Larne - Belfast\nKosice - Cierna n.Tis. - Cop - Lvov                                      Holyhead - Crewe - London - Folkestone - Dover\nE 400 Frankfurt (M) - Gemünden                                   E 16          London - Harwich (- Hoek van Holland)\nE 42  Paris - Lerouville - Nancy - Sarrebourg - Reding -\nStrasbourg - Kehl - Appenweier - Karlsruhe -                             5. France\nMühlacker - Stuttgart                 Offenburg            E 05          Paris - Bordeaux - Hendaye (- lrun)\nE 46  Mainz - Frankfurt (M)                                      E 051         Calais - Paris\nE 50  Paris - Culoz - Geneve - Lausanne - Bern - Zürich -        E 07          Paris - Bordeaux - Hendaye (- lrun)\nBuchs - Innsbruck - Wörgl -\nKufstein (- Rosenheim - Freilassing) - Salzburg -          E 15          (Quevy -) Feignies - Aulnoye - Paris - _D__               ijo_n_ _\nSchwarzach St. Veit                                                                                                              Le Creusot\nLinz - Wien - Hegyeshalom - Budapest - Miskolc -                         Lyon - Avignon - Tarascon - Marseille\nNyiregyhaza - Zahony - Cop - Lvov - Kiev - Moskva          E 23          Dunkerque - Aulnoye - Thionville - Metz - Frouard -\nE 502 Bischofshofen - Selzthal                                                 Toul - Culmont - Chalindrey - Dijon (- Vallorbe)\nE 52  Bratislava - N. Zamky - Sturovo - Szob - Budapest -        E 25          (Bettembourg -) Thionville -               Metz - Strasbourg -\nCegled - Szolnok - Debrecen - Nyiregyhaza                                Mulhouse (- Basel)\nE 54  Arad - Deva - Teiu$ - Vinätori - Bra$OV - Bucure$ti        E 40          Le Havre - Paris - Lerouville - Onville - Metz - Remilly -\nForbach (- Saarbrücken)\nE 56  Budapest - Rakos - Ujszasz - Szolnok - Lököshaza -\nCurtici - Arad - Timi$oara - Craiova - Bucure$ti           E 42          Paris - Lerouville - Nancy - Sarrebourg - Reding -\nStrasbourg (- Kehl)\nE 560 Buzäu - Galali - Reni - Bendery\nE 50          Paris - Culoz (- Geneve)\nE 562 Bucure$ti - Constanta\nE 70          Paris - Mäcon - Amberieu - Culoz- Modane (- Torino)\nE 66  Beograd - Vrsac - Stamora Moravita - Timi$oara\nE 700         Lyon - Amberieu\nE 660 Ruse - Kaspican\nE 90          (Port Bou -) Cerbere - Narbonne - Tarascon -\nE 680 Sofia - Mezdra - Gorna - Kaspican - Sindel - Varna                       Marseille - Menton (- Ventimiglia)\nE 70  Paris - Mäcon - Amberieu - Culoz - Modane - Torino -\nRho - Milano - Verona - Trieste - Villa Opicina -\nSefana - Ljubljana - Zidani most - Zagreb -                              6. Pays-Bas\nBeograd - Nis - Dimitrovgrad - Dragoman - Sofia -          E 15          Amsterdam - Den Haag - Rotterdam - Roosendaal\nPlovdiv - Dimitrovgrad - Svilengrad - Kapikule -                         (- Antwerpen)\nIstanbul - Haydarpa$a - Ankara\nE 35          Amsterdam - Utrecht - Arnhem (- Emmerich)\nE 700 Lyon - Amberieu\nE 702 Ankara - Kapiköy [- Razi (Iran)]                           E 16          (Harwich -) Hoek van Holland - Rotterdam - Utrecht\nE 704 Ankara - Nusaybin (- Kamichli (Republique arabe\nsyrienne) - Tel Kotchek (lraq)]                                          7. Belgtque\nE 72  Torino - Genova                                            E 10          Oostende - Bruxelles - Liege (- Aachen)\nE 720 Plovdiv - Zimnitza - Karnobat - Burgas                     E 15          (Roosendaal -) Antwerpen - Bruxelles - Quevy\n(- Feignies)\nE 90   Lisboa - Entroncamento - Valencia de Alcantara -\nMadrid - Barcelona - Port Bou - Cerbere - Narbonne -\nTarascon - Marseille - Menton - Ventimiglia -              \") Dans la liste ci-apres, les gares indiquees entre parentheses se trouvent sur d'autres\nGenova - Pisa - Livorno - Roma                                 itineraires ou en dehors du pays en cause.","1002                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nE 25  Bruxelles - Arlon - Sterpenich (- Kleinbettingen)              12. Norvege\nE 27  Liege - Gouvy (- Troisvierges)                         E 45   Oslo (- Kornsj0)\nE 20  Oostende - Bruxelles - Liege (- Aachen)\n13. Suede\nE 22  Zeebrugge - Brugge\nE 45    (Kornsj0 -) Göteborg - Helsingborg (- Helsin90r)\nE 53    Helsingborg - Hässleholm\n8. Luxembourg                                          E 55    Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg\nE 25  (Sterpenich -) Kleinbettingen - Luxembourg -                   (- Sassnitz Hafen)\nBettembourg (- Thionville)\nE 59    Malmö - Ystad (- Szczecin)\nE 27  (Gouvy -) Troisvierges - Luxembourg\nE 61    Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg\n(- Sassnitz Hafen)\n9. Republlque tederale d' Allemagne\n14. Danemark\nE 35  (Arnhem -) Emmerich - Duisburg - Düsseldorf - Köln -\nMainz - Mannheim - Karlsruhe (- Basel)                 E 45   (Helsingborg -) Helsing0r - K0benhavn - Nyk0bing -\nRooby (- Puttgarden)\nE 43  Frankfurt (M) - Heidelberg- Bruchsal- Stuttgart- Ulm -\nMannheim                              E 530  Nyk0bing - Gedser (- Rostock)\nAugsburg - München - Freilassing (- Salzburg)\n15. Autrlche\nE 45   (Rooby-) Puttgarden - Hamburg- Hannover- Bebra-\nGemünden - Nürnberg - Augsburg - München -             E 43   (Freilassing-) Salzburg\nKufstein (- Wörgl)                                    E 45   (München-) Kufstein - Wörgl - Innsbruck (- Brennero)\nE 451  Nürnberg - Passau (- Wels)                            E 451  (Nürnberg - Passau -) Wels\nE 51  (Gutenfürst -) Hof - Nürnberg                          E 55   Linz - Salzburg - Schwarzach St. Veit - Villach - Arnold-\nE 10   liege - Aachen - Köln - Düsseldorf - Dortmund -              stein (- Tarvisio)\nMünster - Osnabrück - Bremen - Hamburg - Lübeck        E 551  (Horni Dvoriste -) Summerau - Linz - Selzthal -\n(- Hanko)                                                     St. Michael\nE 18  Hamburg - Büchen (- Schwanheide)                       E 65   (Breclav -) Bernhardsthal - Wien - Semmering - Bruck\nE 20   (Liege -) Aachen - Köln - Duisburg - Dortmund -              a. d. Mur- Klagenfurt- Villach- Rosenbach (-Jesenice)\nHannover - Helmstedt (- Marienborn)                   E 67   Bruck a. d. Mur - Graz - Spielfeld Strass (- Sentilj)\nE 32   Frankfurt - Hanau - Flieden - Bebra (- Gerstungen)    E 50   (Buchs -) Innsbruck - Wörgl -\nE 40   (Forbach-) Saarbrücken - Ludwigshafen - Mannheim -           Kufstein {- Rosenheim - Freilassing) - Salzburg -\nFrankfurt (M) - Gemünden - Nürnberg - Schirnding             Schwarzach St. Veit\n(- Cheb)                                                     Linz - Wien (- Hegyeshalom)\nE 400 Frankfurt (M) - Gemünden                               E 502  Bischofshofen - Selzthal\nE 42  (Strasbourg -) Kehl - Appenweier -\n16. Republlque democratlque allemande\nKarlsruhe - Mühlacker - Stuttgart\nOffenburg                                              E 51   (Gedser -) Rostock- Berlin/Seddin - Leipzig - Plauen -\nGutenfürst (- Hof)\nE 46  Mainz - Frankfurt (M)\nE 55   (Trelleborg -) Sassnitz Hafen - Stralsund -\nBerlin/Seddin - Dresden - Bad Schandau (- Decin)\n10. Sulsse\nE 61   (Trelleborg -) Sassnitz Hafen - Stralsund -\nE 23   (Dijon -) Vallorbe - Lausanne - Brig                         Berlin/Seddin - Dresden - Bad Schandau (- Decin)\nE 25    (Mulhouse -) Basel - Olten - Bern - Brig             E 18   (Büchen -) Schwanheide - Berlin/Seddin\n(- Domodossola)\nE 20   (Helmstedt-) Marienborn - Berlin/Seddin - Frankfurt (0)\nE 35   (Karlsruhe -) Basel - Olten - Chiasso (- Milano)            (- Kunowice)\nE 50   (Culoz -) Geneve - Lausanne - Bern - Zürich - Buchs  E 30   Dresden - Görlitz (- Zgorzelec)\n(- Innsbruck)\nE 32   (Bebra-) Gerstungen - Leipzig\n11. ltalle                                                    17. Pologne\nE 25  (Brig -) Domodossola - Rho - Milano - Genova           E 59   Swinoujscie - Szczecin - Kostrzyn - Zielona G6ra -\nWroclaw - Opole - Chalupki\nE 35  (Chiasso -) Milano - Bologna - Firenze - Roma - Napoli\n- Salerno - Messina                                    E 65   Gdynia - Gdar'lsk - Warszawa - Katowice -\nZebrzydowice (- Petrovice u Karvine)\nE 45  (Innsbruck-) Brennero - Verona - Bologna - Ancona -\nFoggia - Bari                                          E 20   [Frankfurt (0) -J Kunowice - Poznan - Warszawa -\nTerespol (- Brest)\nE 55  (Arnoldstein-) Tarvisio - Udine - Venezia - Bologna\nE 30   (Görlitz-) Zgorzelec - Wroclaw - Katowice - Krak6w -\nE 70  (Modane -) Torino- Rho- Milano - Verona-Trieste -             Przemysl - Medyka (- Mostiska)\nVilla Opicina (- Sezana)\n18. Tchecoslovaqule\nE 72  Torino - Genova\nE 55   (Bad Schandau-) Decin - Praha\nE 90  (Menton -) Ventimiglia - Genova - Pisa - Livorno -\nRoma                                                  E 551  Praha - Horni Dvoriste (- Summerau)","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                   1003\nE 61   (Bad Schandau-) DMin - Nymburk - Kolin - Brno -                 22. Roumanie\nBreclav - Bratislava - Komarno (- Komarom)\nE 851  (Vadul Siret -) Vic$ani - Pa$cani\nE 63  Zilina - Bratislava\nE 95   (Ungeny -) la$i - Pa$cani - Buzäu - Ploie$ti -\nE 65   (Zebrzydowice -) Petrovice u Karvine - Ostrava -                Bucure$ti - Videle - Giurgiu (- Ruse)\nBreclav (- Bernhardsthal)\nE 54   Arad - Deva - Teiu$ - Vinätori - Bra$OV - Bucure$ti\nE 40  (Schirnding -) Cheb - Pize~ - Praha - Kolin - Ostrava -\nE 56    (Lököshaza -) Curtici - Arad - Timi$oara - Craiova -\nZilina - Poprad Tatry - Koäice - Ciema n. Tis. (- Cop)\nBucure$ti\nE 52  Bratislava - N. Zamky - Sturovo (- Szob)\nE 560   Buzäu - Galati (- Reni - Bendery)\nE 562   Bucure$ti - Constania\n19. Hongrle\nE 66    (Vräac -) Stamora Moravi1a - Timi$oara\nE 61   (Komarno -) Komarom - Budapest\nE 69  Budapest - Murakeresztur (- Kotoriba)\nE 71  Budapest - Murakeresztur - Gyekenyes (- Botovo -                 23. Bulgarle\nKoprivnica)                                               E 95   (Giurgiu -) Ruse - Gorna - Dimitrovgrad\nE 85  Budapest - Kelebia (- Subotica)                          E 951   Sindel - Karnobat\nE 50  (Wien -) Hegyeshalom - Budapest - Miskolc - Nyiregy-      E 660  Ruse - Kaspifan\nhaza - Zahony (- Cop)\nE 680   Sofia - Mezdra - Gorna - Kaspitan - Sindel - Varna\nE 52  (Sturovo -) Szob - Budapest - Cegled - Szolnok -\nDebrecen - Nyiregyhaza                                    E 70   (Dimitrovgrad -) Dragoman - Sofia - Plovdiv -\nDimitrovgrad - Svilengrad (- Kapikule)\nE 56  Budapest - Rakos - Ujszasz - Szolnok - Lököshaza\n(- Curtici)                                               E 720  Plovdiv - Zimnitza - Karnobat - Burgas\nE 855  Sofia - Kulata (- Promachon)\n20. Yugoslavle\nE 65  (Rosenbach-) Jesenice - Ljubljana - Pivka - Rijeka\n24. Flnlande\nE 67  (Spielfeld Strass-) Sentilj - Maribor - Zidani most\nE 10   Hanko - Helsinki - Aiihimäki - Kouvola - Vainikkala\nE 69  (Murakeresztur-) Kotoriba - Pragersko - Zidani most-            (- Luzaika)\nLjubljana - Divata - Koper\nE 71  (Gyekenyes -) Botovo - Koprivnica - Zagreb - Karlovac\n25. Union des Republlques soclallstes sovletlques\n- Rijeka\nE 851  Lvov - Vadul Siret (- Vic$ani)\nE 751 Zagreb - Sunja - Knin - Perkovic -    §Q!!L\nSibenik            E 95   (la$i -) Ungeny - Kichinev - Bendery - Kiev - Moskva\nE 771 Subotica - Vinkovci - Strizivojna - Vrpolje - Sarajevo - E 10   (Vainikkala -) Luzaika - Leningrad - Moskva\nKardeljevo                                               E 20   (Terespol -) Brest - Moskva\nE 79  Beograd - Bar                                            E 30   (Medyka -) Mostiska - Lvov - Kiev - Moskva\nE 85  (Kelebia -) Subotica - Beograd - ~ - Skopje -            E 40   (Cierna n. Tis. -) Cop - Lvov\nKraljevo\nGevgelija (- ldomeni)                                    E 50   (Zahony -) Cop - Lvov - Kiev - Moskva\nE 66  Beograd - Vräac (- Stamora Moravi1a)                     E 560  (Galati -) Reni - Bendery\nE 70  (Villa Opicina -) Sefana - Ljubljana - Zidani most -\nZagreb - Beograd - Nis - Dimitrovgrad (- Dragoman)               26. Turqule\nE 70    (Svilengrad -) Kapikule - Istanbul - Haydarpa$a -\n21. Grece\nAnkara\nE 85   (Gevgelija -) ldomeni - Thessaloniki - Athinai\nE 702   Ankara - Kapiköy [- Razi (Iran)]\n· E 853 Larissa - Volos\nE 704   Ankara - Nusaybin [- Kamichli (Republique arabe\nE 855  (Kulata -) Promachon - Thessaloniki                             syrienne) - Tel Kotchek (lraq)]","1004                                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nAnnexe II\nCaracteristiques techniques des grandes lignes internationales de chemin de fer\nRemarques prellminaires                                                                Les parametres retenus ne freinent en aucune maniere le\nLes parametres sont resumes dans le tableau 1. Les valeurs                      progres technique. Ce sont des exigences minimales. Un reseau\nindiquees dans la colonne A du tableau 1 doivent etre conside-                      de chemin de fer peut retenir des parametres plus ambitieux s'il\na\nrees comme des objectifs importants, atteindre conformement                         l'estime utile.\naux plans nationaux de developpement des chemins de fer, et                            Par analogie, les specifications indiquees au tableau 1 sont\ntout ecart par rapport a ces valeurs doit etre considere comme                      aussi applicables, le cas echeant, aux services de ferry-boat qui\nexceptionnel.                                                                       font partie integrante du reseau ferroviaire.\nOn distingue deux grandes categories de lignes:\n1. Nombre de voies\na) les lignes existantes, susceptibles d'etre ameliorees le cas\nLes grandes lignes internationales doivent oHrir une capacite\necheant; il est souvent difficile et parfois impossible de modi-\nelevee et une grande precision du mouvement.\nfier leurs caracteristiques geometriques notamment; les\nexigences a leur egard sont donc moderees;                                       En principe, il n'est possible de repondre a ces deux exigences\nb) les lignes nouvelles, a construire; entre certaines limites                      que par des lignes a au moins deux voies.\nd'ordre economique, on peut choisir librement leurs\ncaracteristiques notamment geometriques; il a ete necessaire                   2. Gabarit des vehicules\nde distinguer deux sous-categories:                                               II s'agit du gabarit minimum sur les grandes lignes internatio-\ni)    les lignes destinees uniquement au transport des voya-                   nales.\ngeurs (a l'exclusion des transports de marchandises);\nSur les lignes nouvelles, l'adoption d'un gabarit important\nii) les lignes a trafic mixte ou melange, destinees aux trans-                n'exige en general qu'un cout marginal d'investissement limite, ce\nports de voyageurs et de marchandises.                                   qui permet de retenir le gabarit C1 de l'UIC.\nTableau 1                                          Le gabarit C1 permet notamment:\nParametres d'infrastructure des grandes llgnes                               le transport de vehicules et d'ensembles routiers utilitaires\nInternationales de chemin de fer                                    (camions et remorques, vehicules articules, tracteurs et semi-\nremorques) au gabarit routier europeen (hauteur 4 m, largeur\nA                     B                  2,50 m) sur des wagons speciaux dont le plan de chargement\nLignes            Lignes nouvelles          se trouve a 60 cm au-dessus du niveau du rail;\nexistantes\nrepondant                                 - le transport de semi-remorques routieres ordinaires d'une lar-\naux\nconditions         B1             B2          geur de 2,50 m et d'une hauteur de 4 m sur des wagons-\nDestinees    Destinees au\nd'infra-                                     poches equipes de bogies courants;\nexclusive-    transport de\nstructure                    voyageurs\nment au\net lignes\na ameliorer\ntransport de        et de        le transport de conteneurs ISO d'une largeur de 2,44 m et\nvoyageurs     marchandises\na\nou recoo-                                      d'une hauteur de 2,90 m sur des wagons plats ordinaires;\nstruire\n- le transport de caisses mobiles d\\me largeur de 2,50 m sur des\n1. Nombre de voies                          -             2               2          wagons plats ordinaires.\n2. Gabarit des vehicules                UIC\") B UIC C1                 UIC C1        Les lignes existantes qui franchissent des regions monta-\n3. Entraxe minimal des                                                            gneuses (Pyrenees, Massif central, Alpes, Jura, Apennins, Car-\nvoies                                4,0 m         4,2 m           4,2 m     pates, etc.) comportent de nombreux tunnels au gabarit de l'Unite\n4. Vitesse minimale                                                               Technique ou a des gabarits legerement superieurs en hauteur\nde definition                     160 km/h 300 km/h 250 km/h                 dans l'axe de la voie. Dans presque tous les cas, l'agrandisse-\n5. Masse autorisee par                                                           ment au gabarit C1 de l'UIC est impossible du point de vue\nessieu:                                                                      economique et financier.\nLocomotives ($ 200 km/h)             22,5 t          -             22,5 t      Le gabarit Bde l'UIC est donc retenu pour ces lignes. II permet\nAutomotrices et rames                                                        notamment:\nautomotrices ($ 300 km/h)              17 t          17 t            17t\n- le transport de conteneurs ISO d'une largeur de 2,44 m et\nVoitures                              16 t           -              16 t        d'une hauteur de 2,90 m sur des wagons plats porte-conte-\nWagons $ 100 km/h                     20 t           -             22,5 t                                                     a\nneurs dont le plan de chargement se trouve une hauteur de\n120 km/h                20 t            -            20 t         1, 18 m au-dessus du niveau du rail;\n140 km/h                18 t            -             18 t\n- le transport de caisses mobiles d'une largeur de 2,50 m\n6. Masse autorisee par\net d'une hauteur de 2,60 m sur des wagons plats normaux\nmatre lineaire                          St            -              8t\n(plan de chargement a une hauteur de 1,246 m);\n7. Train type pour le calcul\ndes ponts                          UIC 71             -          UIC 71     - le transport de semi-remorques par des wagons-poches.\n8. Declivite maximale                        -       35 mm/m 12,5 mm/m\nLa plupart des grandes lignes internationales existantes ont au\n9. Longueur minimale des                                                          moins le gabarit B de l'UIC. Sur fes autres, la mise a ce gabarit\nquais des grandes gares             400m          400m            400m      n ·exige generalement pas d'investissements importants.\n1O. Longueur utile minimale\ndes voies d'evitement               750m              -           750 m\n3. Entraxe minimal des voies\n11. Passage a niveau                       aucun         aucun           aucun\nII s'agit de l'entraxe minimal sur les grandes lignes a double\n•) UIC   = Union internationale des chemins de fer                                  voie en dehors des gares.","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                              1005\nL'augmentation de l'entraxe presente les avantages suivants:              de l'UIC. Les limitations de la masse par essieu a 20 t pour\n120 km/h et a 18 t pour 140 km/h correspondent a la reglemen-\n- diminution de la pression aerodynamique lors du croisement de\ntation de l'UIC.\ndeux trains; cet avantage s'accroit proportionnellement a la\nvitesse;                                                               Les masses par essieu indiquees valent pour des diametres de\n- allegement des sujetions imposees par le transport de charges          roue egaux ou superieurs a 840 mm, conformement a la regle-\nexceptionnelles depassant le gabarit;                              mentation de l'UIC.\n- possibilite d'utiliser des equipements mecaniques puissants\npour l'entretien et le renouvellement des voies.                  6. Masse autorisee par m lineaire\nSur les lignes existantes a double voie, et en dehors des gares,        La masse autorisee par metre de longueur hors tampons des\nl'entraxe est de 3,50 m a 4 m. On doit s'efforcer de l'augmenter        vehicules que les grandes lignes internationales doivent pouvoir\nlors du renouvellement integral des voies pour aboutir a un             accepter est de 8 t, conformement a la categorie C4 de l'UIC.\nminimum de 4 m.\nSur les lignes nouvelles, le choix d'un entraxe large n'exige       7. Train type pour le calcul des ponts\ngeneralement qu'un investissement marginal limite, du moins                  II s'agit du «train type» minimum sur lequel doivent se fonder les\nhors des tunnels et jusqu'a 4,20 m. L'entraxe minimal de 4,20 m         calculs des ponts sur les grandes lignes internationales.\nest donc retenu. II est suffisant pour les grandes vitesses jusqu'a\nSur les lignes nouvelles a trafic melange ou mixte, le train type\n300 km/h (cas de la ligne nouvelle a grande vitesse Paris-Sud-Est\ndit UIC 71 est utilise.\nentre Paris et Lyon).\nSur les lignes nouvelles reservees aux transports de voya-\n4. Vitesse minimale de definition                                       geurs, il n'est pas etabli de norme internationale.\nLa vitesse minimale de definition determine le choix des carac-   8. Declivite maximale\nteristiques geometriques du trace (rayon de courbe et devers),\ndes installations de securite (distances de freinage) et des coeffi-       II s'agit de la declivite maximale sur les grandes lignes interna-\ncients de freinage du materiel roulant.                               tionales.\nSur les lignes existantes, la declivite est une donnee qu'il est\nSur les lignes existantes, les vitesses maximales sont fonction    pratiquement impossible de modifier.\ndu rayon des courbes. La vitesse minimale de definition retenue\nSur les lignes nouvelles reservees aux transports de voya-\n(160 km/h) est de regle sur les sections en trace rectiligne et dans\ngeurs, la valeur de 35 mm/m est retenue (norme utilisee sur la\nles courbes de grand rayon. Dans certains cas, le trace et la\nsignalisation peuvent etre ameliores sans investissements trop\na\nligne grande vitesse Paris-Sud-Est entre Paris et Lyon).\nimportants pour permettre d 'atteindre 160 km/h sur quelques                 Sur les lignes nouvelles a trafic mixte ou melange, la valeur de\nsections.                                                                12,50 mm/m est retenue. C'est la valeur la plus elevee de toutes\ncelles des planifications nationales actuelles.\nSur les lignes nouvelles, on peut adopter des vitesses de\nLa declivite est fonction de la longueur de la rampe; eile est\ndefinition beaucoup plus elevees. Les vitesses de definition rete-\nd'autant plus faible que la rampe est plus longue et vice versa.\nnues correspondent a celles des lignes nouvelles recemment\nconstruites, en construction ou en projet.                              9. Longueur minimale des quais des grandes gares\nLa vitesse de definition est distincte de la vitesse commerciale.      La longueur de 400 metres adoptee par l'UIC est retenue. Un\nLa vitesse commerciale est le quotient de la distance entre           quai de 400 m accepte notamment:\nl'origine et la destination d'un train par la duree du parcours y     - un train compose d'une locomotive et de 13 voitures de\ncompris les arrets intermediaires.                                         27,50 m, ou d'une locomotive et de 14 voitures de 26,40 m;\n- un train compose de deux rames TGV du type Paris-Sud-Est.\n5. Masse autorisee par essieu                                                L'allongement des quais des grandes gares au-dela de 400 m\nII s'agit de la masse autorisee par essieu que les grandes lignes   n'est pas retenu pour deux raisons:\ninternationales doivent pouvoir supporter.                             - la «distance de refus» du voyageur pieton, en particulier dans\nles gares en cul-de-sac;\nLes grandes lignes internationales doivent pouvoir absorber le      - un investissement trop eleve, en particulier pour la transforma-\ntrafic du materielle plus moderne, existant et futur, c'est-a-dire en        tion des gares en cul-de-sac existantes.\nparticulier:\n10. Longueur utile minimale des voies d'evitement\n- des locomotives ayant une masse par essieu de 22,5 t; sur les\nlignes qui admettent en general une masse par essieu de 20 t,           La longueur utile minimale des voies d'evitement des grandes\non tolere des locomotives ayant une masse par essieu un peu         lignes internationales n'a d'importance que pour les trains de\nplus elevee, parce que le rapport du nombre d'essieux de            marchandises.\nlocomotive au nombre total d'essieux est en general tres faible         La longueur de 750 m adoptes par l'UIC est retenue. Elle\net parce que la suspension d'une locomotive provoque une            permet notamment la circulation et le garage de trains de mar-\nusure moindre que celle d'un wagon;                                 chandises d'une masse brute remorquee de plus de 5 000 t en\ncategorie C4 (8 tonnes brutes par metre); par ailleurs, un train de\n- des automotrices et des rames automotrices ayant une masse\n1 500 tonnes brutes remorquees a garer sur une voie d'evitement\npar essieu de 17 t (masse par essieu des rames TGV de la\nSociete nationale des chemins de fer fran<tais);\na\nde 750 m a une masse a peine superieure 2 tonnes par matre.\n- des voitures ayant une masse par essieu de 16 t (dans le parc         11 . Passage       a niveau\nbanal, aucune voiture n'a ni n'aura une masse par essieu en            Les grandes lignes internationales nouvelles doivent etre cons-\ncharge superieure a 16 t);                                                                             a\ntruites sans aucun croisement niveau avec le reseau routier.\n- des wagons ayant une masse par essieu de 20 t qui corres-                Sur les grandes lignes internationales existantes, on prevoit le\na\npond celle de la classe C de l'UIC; sur les lignes nouvelles a    remplacement systematique des passages a niveau par des\ntrafic mixte ou melange, on a retenu une masse par essieu de     passages superieurs ou inferieurs, sauf dans les cas exception-\n22,5 t jusqu'a 100 km/h conformement aux decisions recentes      nels ou ce remplacement est materiellement impossible.","1006                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nAnlage 1\nEisenbahnlinien von besonderer internationaler Bedeutung\nNumerierung der Eisenbahnlinien                            burg - Hannover - Bebra - Gemünden - Nürnberg -\nvon besonderer Internationaler Bedeutung                         Augsburg - München - Kufstein - Wörgl - Innsbruck -\nBrennero - Verona - Bologna - Ancona - Foggia - Sari\n(1) Die Hauptlinien, zu denen die Linien des Haupt- und Zwi-\nschenrasters - A-Linien - gehören, werden mit zwei Ziffern, die      E 451 Nürnberg - Passau - Wels\nErgänzungslinien - B-Linien - werden mit drei Ziffern numeriert.     E 51  Gedser - Rostock - Berlin/Seddin - Leipzig - Plauen -\nGutenfürst - Hof - Nürnberg\n(2) Die in Nord-Süd-Richtung verlaufenden Linien des Haupt-\nrasters haben von Westen nach Osten ansteigende, ungerade,           E 53  Helsingborg - Hässleholm\nzweistellige, auf 5 endende Nummern. Die in West-Ost-Richtung        E 530 Nyk0bing - Gedser\nverlaufenden Linien des Hauptrasters haben von Norden nach\nSüden ansteigende, gerade, zweistellige, auf O endende Num-          E 55  Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg - Sass-\nmern. Die Linien des Zwischenrasters haben zweistellige unge-              nitz Hafen - Stralsund - Berlin/Seddin - Dresden - Bad\nrade oder gerade Nummern entsprechend denjenigen der Linien                Schandau - Decin - Praha\ndes Hauptrasters, zwischen denen sie liegen.                               Linz - Salzburg - Schwarzach St. Veit - Villach - Arnold-\nstein - Tarvisio - Udine - Venezia - Bologna\n(3) Die B-Linien haben dreistellige Nummern, deren erste Ziffer   E 551 Praha - Horni Dvofiste - Summerau - Linz - Selzthal -\nderjenigen der nächstgelegenen Linien des Hauptrasters im                  St. Michael\nNorden entspricht, deren zweite Ziffer der ersten Ziffer der nächst-\ngelegenen Linie des Hauptrasters im Westen entspricht und            E 59  Malmö - Ystad - Swinoujscie - Szczecin - Kostrzyn -\nG6ra - Wroclaw - Chalupki\nderen dritte Ziffer eine laufende Nummer ist.\nE 61  Stockholm -   Hässleholm - Malmö-Trelleborg - Sass-\nnitz Hafen -  Stralsund - Berlin/Seddin - Dresden - Bad\nSchandau -   Decin - Nymburk - Kolin - Brno - Breclav -\nVerzeichnis der Eisenbahnlinien                            Bratislava -  Komärno - Komärom - Budapest\nE 63  Zilina - Bratislava\n1.        Numerierung der Europa-Linien\nE 65  Gdynia - Gdansk - Warszawa - Katowice - Zebrzydowi-\nNord-Süd                                                         ce - Petrovice u Karvine - Ostrava - Bfeclav - Bern-\nE 03      Glasgow- Stranraer- Larne- Belfast- Dublin- Holyhead             hardsthal - Wien - Semmering - Bruck a. d. Mur -\n- Crewe - London - Folkestone - Dover                            Klagenfurt - Villach - Rosenbach - Jesenice - Ljubljana\n- Pivka - Rijeka\nE 05      Lisboa - Coimbra - Vilar Formoso - Fuentes de Orioro -\nMedina del Campo - Burgos - lrun - Bordeaux - Paris        E 67  Bruck a. d. Mur - Graz - Spielfeld Strass - Maribor -\nZidani most\nE 07      Paris - Bordeaux - Hendaye - lrun - Burgos -\nAvila              - Madrid                                E 69  Budapest - Murakeresztur - Kotoriba - Pragersko -\nAranda de Duero                                                  Zidani most - Ljubljana - Divata - Koper\nE 051     Calais - Paris                                             E 71  Budapest - Murakeresztur - Gyekenyes - Botovo -\nKoprivnica - Zagreb - Karlovac - Rijeka\nE 053     Madrid - C6rdoba - Bobadilla - Algeciras\nE 751 Zagreb - Sunja - Knin - Perkovic -     §QL\nE 15      Amsterdam - Den Haag - Rotterdam - Roosendaal -                                                         Sibenik\nAntwerpen - Bruxelles - Quevy - Feignies - Aulnoye -\nParis - Dijon         - Lyon - Avignon - Tarascon -        E 771 Subotica - Vinkovci - Strizivojna - Vrpolje - Sarajevo -\nLe Creusot                                               Kardeljevo\nMarseille                                                  E 79  Beograd - Bar\nE 23      Dunkerque - Aulnoye - Thionville - Metz - Frouard -        E 85  Budapest - Kelebia - Subotica - Beograd - ~ -\nToul - Culmont - Chalindrey - Dijon - Vallorbe -                                                                Kraljevo\nLausanne - Brig                                                  Skopje - Gevgelija - ldomeni - Thessaloniki - Athinai\nE 25      Bruxelles - Arlon - Sterpenich - Kleinbettingen - Luxem-   E 851 Lvov - Vadul Siret - Vic~ani - Pa~ani\nbourg - Bettembourg - Thionville - Metz - Strasbourg -\nMulhouse - Basel - Olten - Bern - Brig- Domodossola -      E 853 Larissa - Volos\nRho - Milano - Genova                                      E 855 Sofia - Kulata - Promachon - Thessaloniki\nE 27      Liege - Gouvy - Troisvierges - Luxembourg                  E 95  Moskva - Kiev - Bendery - Ungeny - la~i - Pa~cani -\nE 35      Amsterdam - Utrecht- Arnhem - Emmerich- Duisburg-                Buzäu - Ploie~ti - Bucure~ti - Videle - Giurgiu - Ruse -\nDüsseldorf - Köln - Mainz - Mannheim - Karlsruhe -               Gorna - Dimitrovgrad\nBasel - Olten - Chiasso - Milano - Bologna - Firenze -     E 951 Sindel - Karnobat\nRoma - Napoli - Salerno - Messina\nE 43      Frankfurt (M) - Heidelberg - Bruchsal - Stuttgart - Ulm -        West-Ost\nMannheim\nE 10  Oostende - Bruxelles - Liege - Aachen - Köln - Düssel-\nAugsburg - München - Freilassing - Salzburg                      dorf - Dortmund - Münster - Osnabrück - Bremen -\nE 45      Oslo - Kornsj0 - Göteborg - Helsingborg - Helsing0r -            Hamburg - Lübeck - Hanko - Helsinki - Riihimäki -\nK0benhavn - Nyk0bing - R0dby - Puttgarden - Harn-                Kouvola - Vainikkala - Luzhaika - Leningrad - Moskva","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                                       1007\nE 16  London - Harwich - Hoek van Holland - Rotterdam -          II.          Numerierung der nationalen Unten *)\nUtrecht\n(1) Portugal\nE 18  Hamburg - Büchen - Schwanheide - Berlin/Seddin\nE 05        (Fuentes de Onoro -) Vilar Formoso - Coimbra - Lisboa\nE 20  Oostende - Bruxelles - Liege - Aachen - Köln - Duis-\nE 90         Lisboa - Entroncamento -               Marväo (- Valencia de\nburg - Dortmund - Hannover- Helmstedt- Marienborn -\nBerlin/Seddin - Frankfurt (0) - Kunowice - Poznar'I -                   Alcantara)\nWarszawa - Terespol - Brest - Moskva\n(2) Spanien\nE 22   Zeebrugge - Brugge\nE 05        (Hendaye -) lrun - Burgos - Medina del Campo -\nE 30   Dresden - Görlitz - Zgorzelec - Wroclaw - Katowice -                  Fuentes de Olioro (- Vilar Formoso)\nKrakow - Przemysl - Medyka - Mostiska - Lvov - Kiev -\nE 07        (Hendaye -) lrun - Burgos - Avila                        - Madrid\nMoskva\nAranda de Duero\nFrankfurt - Hanau - Flieden - Bebra - Gerstungen -\nE 053       Madrid - C6rdoba - Bobadilla - Algeciras\nLeipzig\nE 90        (Marväo-) Valencia de Alcantara - Madrid - Barcelona -\nE 40  Le Havre - Paris - Lerouville - Onville - Metz - Remilly -             Port Bou (- Cerbere)\nForbach - Saarbrücken - Ludwigshafen - Mannheim -\nFrankfurt (M)\n(3) Irland\nGemünden - Nürnberg - Schirnding - Cheb - Pize~ -\nPraha - Kolin - Ostrava - Zilina - Poprad Tatry -          E 03        (Larne - Belfast-) Dublin\nKosice - Cierna n.T. - Cop - Lvov\n(4) Vereinigtes Königreich\nE 400 Frankfurt (M) - Gemünden\nE 03        Glasgow - Stranraer - Larne - Belfast\nE 42  Paris - Lerouville - Nancy - Sarrebourg - Reding -                     Holyhead - Crewe - London - Folkestone - Dover\nStrasbourg - Kehl - Appenweier - Karlsruhe -\nE 16        London - Harwich (- Hoek van Holland)\nOffenburg\nMühlacker - Stuttgart\n(5) Frankreich\nE 46  Mainz - Frankfurt (M)\nE 05        Paris - Bordeaux - Hendaye (- lrun)\nE 50  Paris - Culoz - Geneve - Lausanne - Bern - Zürich -\nE 051       Calais -· Paris\nBuchs - Innsbruck - Wörgl -\nKufstein (- Rosenheim - Freilassing) - Salzburg -          E 07        Paris - Bordeaux - Hendaye (- lrun)\nSchwarzach St. Veit                                        E 15        (Quevy-) Feignies - Aulnoye - Paris - ,;_D..._ijo~n_ _\nLinz - Wien - Hegyeshalom - Budapest - Miskolc -                                                                          Le Creusot\nNyiregyhaza - Zahony - Cop - Lvov - Kiev - Moskva                      Lyon - Avignon - Tarascon - Marseille\nE 502 Bischofshofen - Selzthal                                   E 23        Ounkerque - Aulnoye - Thionville - Metz - Frouard -\nE 52  Bratislava - N. Zämky - $turovo - Szob - Budapest -                    Toul - Culmont - Chalindrey - Dijon (- Vallorbe)\nCegled - Szolnok - Debrecen - Nyiregyhäza                  E 25        (Bettembourg -) Thionville -              Metz -    Strasbourg -\nE 54  Arad - Deva - Teiu§ - Vinätori - Bra§ov - Bucure§ti                    Mulhouse (- Basel)\nE 40        Le Havre - Paris - Lerouville - Onville - Metz - Remilly-\nE 56  Budapest - Räkos - Ujszasz - Szolnok - Lököshäza -\nForbach (- Saarbrücken)\nCurtici - Arad - Timi§Oara - Craiova - Bucure§ti\nE 42        Paris - Lerouville - Nancy - Sarrebourg - Reding -\nE 560 Buzäu - Galati - Reni - Bendery\nStrasbourg (- Kehl)\nE 562 Bucure§ti - Constan\\a\nE 50        Paris - Culoz (- Geneve)\nE 66  Beograd - Vrsac - Stamora Moravita - Timi§Oara             E 70        Paris - Mäcon - Amberieu - Culoz - Modane (- Torino)\nE 660 Ruse - Kaspi~n                                             E 700       Lyon - Amberieu\nE 680 Sofia - Mezdra - Goma - Kaspi~n - Sindel - Varna           E 90        (Port Bou -) Cerbere - Narbonne - Tarascon -\nMarseille - Menton (- Ventimiglia)\nE 70  Paris - Mäcon - Amberieu - Culoz - Modane - Torino -\nRho - Milano - Verona - Trieste - Villa Opicina -\nSetana - Ljubljana - Zldani most - Zagreb -                            (6) Niederlande\nBeograd - Nis - Oimitrovgrad - Dragoman - Sofia -          E 15        Amsterdam - Den Haag - Rotterdam - Roosendaal\nPlovdiv - Oimitrovgrad - Svilengrad - Kapikule -                       (- Antwerpen)\nIstanbul - Haydarpa§a - Ankara\nE 35        Amsterdam - Utrecht - Arnhem (- Emmerich)\nE 700 Lyon - Amberieu\nE 16        (Harwich -) Hoek van Holland - Rotterdam - Utrecht\nE 702 Ankara - Kapiköy [- Razi (Iran)]\nE 704 Ankara - Nusaybin [- Kamichli (Syrische Arabische                      (7) Belgien\nRepublik) - Tel Kotchek (lraq)]\nE 10        Oostende - Bruxelles - Liege (- Aachen)\nE 72  Torino - Genova                                            E 15        (Roosendaal -) Antwerpen - Bruxelles - Quevy\nE 720 Plovdiv - Zimnitza - Kamobat - Burgas                                  (- Feignies)\nE 25        Bruxelles - Arlon - Sterpenich (- Kleinbettingen)\nE 90  Lisboa - Entroncamento - Valencia de Alcantara -\nMadrid - Barcelona - Port Bou - Cerbere - Narbonne -\nTarascon - Marseille - Menton - Ventimiglia -              *) In der nachstehenden Liste befinden sich die in Klammem angegebenen Bahnhöfe\nGenova - Pisa - Livomo - Roma                                  auf anderen Strecken oder außerhalb des betreffenden Landes.","1008                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nE 27  Liege - Gouvy (- Troisvierges)                                 (13) Schweden\nE 20  Oostende - Bruxelles - Liege (- Aachen)                 E 45   (Kornsj0 -) Göteborg - Helsingborg (- Helsing0r)\nE 22  Zeebrugge - Brugge                                      E 53   Helsingborg - Hässleholm\nE 55   Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg\n(8) Luxemburg                                                  (- Sassnitz Hafen)\nE 25  (Sterpenich -) Kleinbettingen - Luxembourg -            E 59   Malmö - Ystad (- Szczecin)\nBettembourg (- Thionville)\nE 61   Stockholm - Hässleholm - Malmö - Trelleborg\nE 27  (Gouvy -) Troisvierges - Luxembourg                            (- Sassnitz Hafen)\n(9) Bundesrepublik Deutschland                                 (14) Dänemark\nE 35  (Arnhem -) Emmerich - Duisburg - Düsseldorf - Köln -    E 45   (Helsingborg -) Helsing0r - K0benhavn - Nyk0bing -\nMainz - Mannheim - Kar1sruhe (- Basel)                         R0dby (- Puttgarden)\nE 43  Frankfurt (M) - Heidelberg - Bruchsal- Stuttgart- Ulm - E 530  Nyk0bing - Gedser (- Rostock)\nMannheim\nAugsburg - München - Freilassing (- Salzburg)                  (15) Österreich\nE 45  (Rooby -) Puttgarden - Hamburg - Hannover- Bebra -      E 43   (Freilassing -) Salzburg\nGemünden - Nürnberg - Augsburg - München -\nKufstein (- Wörgl)                                      E 45   (München-) Kufstein - Wörgl - Innsbruck (- Brennero)\nE 451 Nürnberg - Passau (- Wels)                              E 451  (Nürnberg - Passau -) Wels\nE 51  (Gutenfürst -) Hof - Nürnberg                           E 55   Linz - Salzburg - Schwarzach St. Veit - Villach -\nArnoldstein (- Tarvisio)\nE 10  Liege - Aachen - Köln - Düsseldorf - Dortmund -\nMünster - Osnabrück - Bremen - Hamburg - Lübeck         E 551  (Horni Dvoriste -) Summerau - Linz - Selzthal -\n(- Hanko)                                                      St. Michael\nE 18  Hamburg - Büchen (- Schwanheide)                        E 65   (Breclav -) Bernhardsthal - Wien - Semmering - Bruck\na. d. Mur - Klagenfurt- Villach - Rosenbach (-Jesenice)\nE 20  (Liege -) Aachen - Köln - Duisburg - Dortmund -\nHannover - Helmstedt (- Marienborn)                     E 67   Bruck a. d. Mur - Graz - Spielfeld Strass (- Sentilj)\nE 32  Frankfurt - Hanau - Flieden - Bebra (- Gerstungen)      E 50   (Buchs-) Innsbruck - Wörgl -\nKufstein (- Rosenheim - Freilassing) - Salzburg -\nE 40  (Forbach -) Saarbrücken - Ludwigshafen - Mannheim -            Schwarzach St. Veit\nFrankfurt (M) - Gemünden - Nürnberg - Schirnding               Linz - Wien (- Hegyeshalom)\n(- Cheb)\nE 502 Bischofshofen - Selzthal\nE 400 Frankfurt (M) - Gemünden\nE 42  (Strasbourg -) Kehl - Appenweier -                            (16) Deutsche Demokratische Republik\nKarlsruhe - Mühlacker - Stuttgart                       E 51  (Gedser -) Rostock - Berlin/Seddin - Leipzig -\nOffenburg                                                     Plauen - Gutenfürst (- Hof)\nE 46  Mainz - Frankfurt (M)                                   E 55  (Trelleborg -) Sassnitz Hafen - Stralsund -\nBer1in/Seddin - Dresden - Bad Schandau (- D~in)\n(10) Schweiz\nE 61  (Trelleborg -) Sassnitz Hafen - Stralsund -\nE 23  (Dijon -) Vallorbe - Lausanne - Brig                          Berlin/Seddin - Dresden - Bad Schandau (- De~in)\nE 25  (Mulhouse -) Basel - Olten - Bern - Brig                E 18  (Büchen -) Schwanheide - Berlin/Seddin\n(- Domodossola)\nE 20  (Helmstedt-) Marienborn - Berlin/Seddin - Frankfurt (0)\nE 35  (Karlsruhe-) Basel - Olten - Chiasso (- Milano)               (- Kunowice)\nE 50  (Culoz -) Geneve - Lausanne - Bern - Zürich - Buchs     E 30  Dresden - Görlitz (- Zgorzelec)\n(- Innsbruck)\nE 32  (Bebra-) Gerstungen - Leipzig\n(11) Italien                                                  (17) Polen\nE 25   (Brig -) Domodossola - Rho - Milano - Genova           E 59  Swinoujscie - Szczecin - Kostrzyn - Zielona G6ra -\nE 35  (Chiasso -) Milano - Bologna - Firenze - Roma -               Wroclaw - Opole - Chalupki\nNapoli - Salemo - Messina                              E 65  Gdynia - Gdansk - Warszawa - Katowice -\nE 45   (Innsbruck-) Brennero - Verona - Bologna - Ancona -          Zebrzydowice (- Petrovice u Karvine)\nFoggia - Bari                                          E 20  (Frankfurt (0) -) Kunowice - Poznan - Warszawa -\nE 55   (Arnoldstein-) Tarvisio - Udine - Venezia - Bologna          Terespol (- Brest)\nE 70   (Modane-) Torino- Rho- Milano- Verona-Trieste-         E 30  (Görlitz-) Zgorzelec- Wroclaw- Katowice - Krak6w -\nVilla Opicina (- Selana)                                     Przemysl - Medyka (- Mostiska)\nE 72  Torino - Genova\n(18) Tschechoslowakei\nE 90   (Menton -) Ventimiglia - Genova - Pisa - Livorno -\nRoma                                                   E 55  (Bad Schandau-) D~in - Praha\nE 551 Praha - Hornf Dvonstä (- Summerau)\n(12) Norwegen                                          E 61  (Bad Schandau-) D~in - Nymburk - Kolin - Bmo -\nE 45   Oslo (- Kornsj0)                                             Breclav - Bratislava - Komamo (- Komarom)","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: ßonn, den 9. November 1988                                    1009\nE 63    Zilina - Bratislava                                              (22) Rumänien\nE 65    (Zebrzydowice -) Petrovice u Karvine - Ostrava -         E 851   (Vadul Siret -) Vi~ani - Pa$cani\nBreclav (- Bernhardsthal)\nE 95    (Ungeny -) la$i - Pa$cani - Buzäu - Ploie$ti -\nE 40    (Schirnding -) Cheb - Pize~ - Praha - Kolin - Ostrava -         Bucure$ti - Videle - Giurgiu (- Ruse)\nZilina - Poprad Tatry- Kosice - Cierna n. Tis. (- Cop)\nE 54   Arad - Deva - Teiu$ - Vinätori - Bra$0V - Bucure$ti\nE 52    Bratislava - N. Zamky - Sturovo (- Szob)\nE 56    (Lököshaza -) Curtici - Arad - Timi$08ra - Craiova -\nBucure$ti\n(19) Ungarn                                              E 560   Buzäu - Galali (- Reni - Bendery)\nE 61    (Komarno -) Komarom - Budapest                           E 562   Bucure$ti - Constanta\nE 69    Budapest - Murakeresztur (- Kotoriba)                    E 66    (Vrsac -) Stamora Moravita - Timi$oara\nE 71    Budapest - Murakeresztur - Gyekenyes (- Botovo -\nKoprivnica)                                                      (23) Bulgarien\nE 85    Budapest - Kelebia (- Subotica)                          E 95    (Giurgiu -) Ruse - Gorna - Dimitrovgrad\nE 50    (Wien -) Hegyeshalom - Budapest - Miskolc -              E 951   Sindel - Karnobat\nNyireghyhaza - Zahony (- Cop)\nE 660   Ruse - Kaspican\nE 52    (Sturovo -) Szob - Budapest - Cegled - Szolnok -\nDebrecen - Nyiregyhaza                                   E 680   Sofia - Mezdra - Gorna - Kaspitan - Sindel - Varna\nE 56    Budapest - Rakos - Ujszasz - Szolnok - Lökoshaza         E 70    (Dimitrovgrad -) Dragoman - Sofia - Plovdiv -\n(- Curtici)                                                      Dimitrovgrad - Svilengrad (- Kapikule)\nE 720   Plovdiv - Zimnitza - Karnobat - Burgas\n(20) Jugoslawien                                        E 855   Sofia - Kulata (- Promachon)\nE 65    (Rosenbach-) Jesenice - Ljubljana - Pivka - Rijeka\nE 67    (Spielfeld Strass -) Sentilj - Maribor - Zidani most           (24) Finnland\nE 69                                                            E 1o    Hanko - Helsinki - Riihimäki - Kouvola - Vainikkala\n(Murakeresztur -) Kotoriba - Pragersko - Zidani most -\nLjubljana - Divaca - Koper                                     (- Lufaika)\nE 71   (Gyekenyes -) Botovo - Koprivnica - Zagreb -\n(25) Union der Sozlallstischen Sowjetrepubliken\nKarlovac - Rijeka\nE 851   Lvov - Vadul Siret (- Vic$8ni)\nE 751  Zagreb - Sunja - Knin - Perkovic - §fill!.__ -\nSibenik          E 95    (la$i -) Ungeny - Kichinev - Bendery - Kiev - Moskva\nE 771   Subotica - Vinkovci - Strizivojna - Vrpolje - Sarajevo - E 1o    (Vainikkala -) Lufaika - Leningrad - Moskva\nKardeljevo\nE 20    (Terespol -) Brest - Moskva\nE 79    Beograd - Bar                                            E 30    (Medyka -) Mostiska - Lvov - Kiev - Moskva\nE 85    (Kelebia -) Subotica - Beograd - ~ - Skopje -            E 40    (Ciema n Tis. -) Cop - Lvov\nGevgelija (- ldomeni)                Kraljevo\nE 50    (Zahony -) Cop - Lvov - Kiev - Moskva\nE 66   Beograd - Vrsac (- Stamora Moravita)\nE 560   (Galati -) Reni - Bendery\nE 70    (Villa Opicina -) Sefana - Ljubljana - Zidani most -\nZagreb - Beograd - Nis - Dimitrovgrad (- Dragoman)\n(26) Türkei\n(21) Griechenland                                         E 70   (Svilengrad -) Kapikule - Istanbul - Haydarpa~a -\nAnkara\nE 85   (Gevgelija -) ldomeni - Thessaloniki - Athinai\nE 702  Ankara - Kapiköy - [Razi (Iran)]\nE 853  Larissa - Volos\nE 704  Ankara - Nusaybin - [Kamichli (Syrische Arabische\nE 855  (Kulata -) Promachon - Thessaloniki                              Republik) - Tel Kotchek (lraq)]","1010                                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nAnlage II\nTechnische Merkmale der Hauptlinien des Internationalen Eisenbahnverkehrs\nVorbemerkungen                                                                          Die genannten Ausbauwerte sollen keinesfalls den technischen\nDie Ausbauwerte sind in Tabelle 1 zusammengefaßt. Die in                         Fortschritt hemmen. Hierbei handelt es sich um Mindestanforde-\nSpalte Ader Tabelle 1 genannten Werte gelten als wichtige Ziele,                    rungen. Falls eine Eisenbahnverwaltung dies für nützlich hält,\ndie im Rahmen der nationalen Entwicklungsprogramme für die                          können anspruchsvollere Ausbauwerte gewählt werden.\nEisenbahnen zu erreichen sind; jede Abweichung von diesen                               Die in Tabelle 1 angegebenen Werte gelten gegebenenfalls\nWerten ist als Ausnahme anzusehen.                                                  entsprechend auch für die Fährschiffverbindungen als Bestandteil\nEs wird zwischen zwei großen Kategorien von Linien unter-                        des Schienennetzes.\nschieden:\na) vorhandene Linien, die gegebenenfalls verbessert werden                           1. Anzahl der Gleise\nkönnen. Häufig ist es schwierig und manchmal unmöglich,                            Die internationalen Hauptlinien müssen eine hohe Kapazität\ninsbesondere ihre Ausbaugrundlagen zu verändern. Die                           und eine zeitlich exakte Betriebsabwicklung bieten.\nAnforderungen in dieser Hinsicht sind eher maßvoll;\nb) neu zu bauende Linien. Innerhalb bestimmter wirtschaftlicher                        Grundsätzlich kann diesen beiden Anforderungen nur mit min-\nGrenzen können hier insbesondere ihre Ausbaugrundlagen                         destens zweigleisigen Strecken Rechnung getragen werden.\nfrei gewählt werden. Daher war hier eine Unterscheidung in\nzwei Unterkategorien erforderlich:                                             2. Fahrzeugbegrenzungslinie\ni) ausschließlich für die Beförderung von Reisenden be-\nHierbei handelt es sich um das Mindestmaß für internationale\nstimmte Linien (ohne Güterbeförderung);\nHauptlinien.\nii) zur Beförderung von Reisenden und Gütern bestimmte\nLinien mit gemischtem Verkehr.                                                Auf neuen Linien erfordert die Entscheidung für ein geräumiges\nLademaß im allgemeinen nur beschränkte zusätzliche Investi-\nTabelle 1                                      tionskosten, weshalb des UIC-Lademaß C1 gewählt wurde.\nAusbauwerte für die Infrastruktur der Hauptllnlen\ndes Internationalen Eisenbahnverkehrs                                Das C1-Lademaß gestattet insbesondere\n- die Beförderung von Fahrzeugen und miteinander verbunde-\nA                   B                    nen Nutzfahrzeugen (Lastwagen und Anhänger, Sattelzüge,\nVorhandene             Neue Linien\nLinien, die                                   Zugmaschinen und Sattelauflieger) mit europäischem Lade-\nden Infra-                                    maß (Höhe 4 m, Breite 2,50 m) auf Güterwagen in besonderer\nstruktur-\nbedingungen        B1             E½            Bauart, deren Ladefläche sich 60 cm über der Schienenober-\nentsprechen, ausschließ-          für           kante befindet;\nund zu ver-    lieh für      Personen-\nbessernde     Personen-      und Güter-\noder aus-     verkehr         verkehr    - die Beförderung gewöhnlicher Sattelauflieger mit einer Breite\nzubauende                                     von 2,50 m und einer Höhe von 4 m auf Taschenwagen mit\nLinien\nRegeldrehgestellen;\n1.  Anzahl der Gleise                         -           2               2       - die Beförderung von ISO-Containern mit einer Breite von\n2,44 m und einer Höhe von 2,90 m auf Flachwagen in Regel-\n2.   Fahrzeugbegrenzungslinie UIC *) B UIC C1                        UIC C1\nbauart;\n3.  Mindestgleisabstand                   4,0 m        4,2 m          4,2 m\n4.  Mindestwert der Ausbau-                                                       - die Beförderung von Wechselbehältern mit einer Breite von\ngeschwindigkeit                    160 km/h 300 km/h 250 km/h                      2,50 m auf Flachwagen in Regelbauart.\n5.  Zulässige Radsatzlast                                                             Vorhandene Linien durch Gebirgsregionen (wie Pyrenäen,\nLokomotive (~ 200 km/h)                 22,5t         -             22,5t      Massif Central, Alpen, Jura, Apennin, Karpaten usw.) weisen\nTriebwagen und Trieb-                                                         zahlreiche Tunnel mit dem Lichtraumprofil der\" Technischen Ein-\nzüge (~ 300 km/h)                       17 t         17 t           17 t       heit\" auf oder mit einem in Höhe der Gleisachse leicht höheren\nReisezugwagen                          16 t          -             16 t       Lademaß. In beinahe allen Fällen ist aus wirtschaftlicher und\nfinanzieller Sicht eine Vergrößerung auf das UIC-Lademaß C1\nGüterwagen ~ 100 km/h                  20t           -             22,5t\nnicht möglich.\n120 km/h          20t           -             20t\nFür diese Strecken wurde daher das Lademaß B der UIC\n140 km/h          18 t          -             18 t       gewählt. Es gestattet insbesondere\n6.   Zulässige Last für die\nLängeneinheit (m)                        8t          -               8t      - die Beförderung von ISO-Containern mit einer Breite von\n7.   Lastenzug für die Be-                                                            2,44 m und einer Höhe von 2,90 m auf flachen Containertrag-\nwagen, deren Ladefläche sich 1, 18 m über Schienenoberkante\nrechnung der Brücken                UIC 71           -           UIC 71\nbefindet;\n8.   Maximale Neigung                         -      35 mm/m 12,5 mm/m\n- die Beförderung von Wechselbehältern mit einer Breite von\n9.   Mindestlänge der Bahn-\n2,50 m und einer Höhe von 2,60 m auf Flachwagen in Regel-\nsteige großer Bahnhöfe               400m         400m           400m\nbauart (Ladefläche in einer Höhe von 1,246 m);\n10.    Mindestnutzlänge der\nÜberholungsgleise                    750m            -           750m        - die Beförderung von Sattelaufliegern mit Taschenwagen.\n11.    Höhengleiche Über-                                                               Die Mehrzahl der vorhandenen internationalen Hauptlinien\ngänge                                keiner       keiner         keiner      weist zumindest das UIC-Lademaß B auf. Auf anderen Linien\nerfordert die Erweiterung auf dieses Lademaß im allgemeinen\n•) UIC   =  Internationaler Eisenbahnverband                                         keine größeren Investitionen.","Nr. 38 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 9. November 1988                                         1011\n3. Mindestgleisabstand                                                   120 km/h und auf 18 t für 140 km/h entspricht der UIC-Rege-\nlung.\nHierbei handelt es sich um den Mindestabstand der Gleise auf\nzweigleisigen Hauptlinien außerhalb von Bahnhöfen.                      Entsprechend der UIC-Regelung gelten die angegebenen Rad-\nsatzlasten für Raddurchmesser von 840 mm und darüber.\nDie Erhöhung des Gleisabstands bringt folgende Vorteile mit\nsich:\n6. Zulässige Last für die Längeneinheit (Meter)\nVerringerung des Luftdrucks bei der Begegnung zweier Züge;\ndieser Vorteil steigt proportional zur Geschwindigkeit;             Die zulässige Last je Meter Länge über Puffer der Reisezugwa-\ngen, welche die internationalen Hauptlinien aufzunehmen haben,\n- Minderung der Schwierigkeiten bei der Beförderung lademaß-\nbeträgt 8 t entsprechend der Klasse C 4 der UIC.\nüberschreitender Lasten (Sondertransporte);\n- Möglichkeit des Einsatzes leistungsstarker Geräte für die          7. Lastenzug für die Berechnung der Brücken\nmechanisierte Oberbauunterhaltung und -erneuerung.\nEs handelt sich hier um die kleinste Belastungseinheit, die für\nAuf vorhandenen zweigleisigen Linien beträgt der Gleisabstand\ndie Berechnungen von Brückenkonstruktionen auf internationalen\naußerhalb der Bahnhöfe zwischen 3,50 und 4 m. Bei umfassen-\nHauptlinien maßgebend ist.\nden Oberbauerneuerungen sollte man sich bemühen, diesen\nAbstand auf mindestens 4 m zu vergrößern.                             Auf neuen Linien mit gemischtem Verkehr wird der sogenannte\nLastenzug UIC-71 verwendet.\nAuf neuen Linien erfordert die Entscheidung für einen größeren\nGleisabstand allgemein nur im beschränkten Maße zusätzliche           Für neue, ausschließlich dem Reisezugverkehr vorbehaltene\nInvestitionen; dies gilt zumindest außerhalb von Tunneln und bis    Linien wird keine internationale Norm festgelegt.\nzu 4,20 m. Daher wurde ein Mindestgleisabstand von 4,20 m          8. Maximale Neigung\ngewählt. Dieser ist ausreichend für Hochgeschwindigkeiten bis zu\n300 km/h wie zum Beispiel bei der neuen Hochgeschwindigkeits-          Hierbei handelt es sich um die maximale Längsneigung der\nverbindung Paris-Südost zwischen Paris und Lyon.                   Gleise auf internationalen Hauptlinien.\nAuf vorhandenen Linien ist die Neigung praktisch ohne die\n4. Mindestwert der Ausbaugeschwindigkeit                           Möglichkeit einer Veränderung vorgegeben.\nDie Ausbaugeschwindigkeit bestimmt die Ausbaugrundlagen             Für neue, ausschließlich dem Reisezugverkehr vorbehaltene\ndes Streckenabschnitts (Kurvenradien und Überhöhung), die           Linien wird ein Wert von 35 mm je Meter gewählt. Diese Norm gilt\nSicherheitseinrichtungen (Bremsweg) und die Bremskoeffizienten      auf der Hochgeschwindigkeitsstrecke Paris-Südost zwischen\ndes rollenden Materials.                                            Paris und Lyon.\nAuf vorhandenen Linien sind die Höchstgeschwindigkeiten             Auf neuen Linien mit gemischtem Verkehr wird ein Wert von\nabhängig von den Kurvenradien. Die gewählte Ausbaugeschwin-         12,50 mm je Meter gewählt. Dies ist der Höchstwert aller derzeiti-\ndigkeit (mindestens 160 km/h) gilt in der Regel für geradlinige     gen nationalen Bauvorhaben.\nStreckenabschnitte oder Kurven mit großen Radien. In bestimm-          Die Neigung ist abhängig von der Länge der Steigungsstrecke;\nten Fällen können die Trasse und das Signalsystem ohne allzu        sie ist um so geringer, je länger die Steigungsstrecke ist, und\ngroße Investitionen verbessert werden, um auf etlichen Strecken-    umgekehrt.\nabschnitten eine Geschwindigkeit von 160 km/h zu erreichen.\nAuf neuen Linien können wesentlich höhere Ausbaugeschwin-         9. Mindestlänge der Bahnsteige großer Bahnhöfe\ndigkeiten festgelegt werden. Die gewählten Ausbaugeschwindig-          Gewählt wird die von der UIC festgelegte Länge von 400 m. Ein\nkeiten entsprechen denen der kürzlich gebauten, im Bau befindli-    Bahnsteig von 400 m Länge kann beispielsweise aufnehmen\nchen oder geplanten neuen Linien.\n- einen Zug, der aus einer Lokomotive und 13 Reisezugwagen\nAusbaugeschwindigkeit ist nicht dasselbe wie Reisegeschwin-\nmit je 27,5 m Länge oder aus einer Lokomotive und 14 Reise-\ndigkeit. Reisegeschwindigkeit ist der Quotient aus der Entfernung\nzugwagen mit je 26,40 m Länge gebildet ist;\nzwischen Ausgangs- und Zielort eines Zuges und der Fahrzeit\neinschließlich der Zeiten für die Zwischenhalte.                   - einen aus zwei TGV-Triebzugeinheiten des Typs Paris-Südost\ngebildeten Zug.\n5. Zulässige Radsatzlast                                              Einer Verlängerung der Bahnsteige großer Bahnhöfe über\n400 m hinaus wird aus den folgenden Gründen nicht zugestimmt:\nHierbei handelt es sich um die zulässige Last je Radsatz, die\ninternationale Hauptlinien zu tragen haben.                        - Ablehnung durch die Reisenden insbesondere bei Kopfbahn-\nhöfen;\nDie internationalen Hauptlinien müssen das derzeitige und\n- zu hohe Investitionen, insbesondere für den Umbau der vor-\nzukünftige Verkehrsaufkommen bei Verwendung modernster\nhandenen Kopfbahnhöfe.\nFahrzeuge aufnehmen können, d. h. insbesondere\n- Lokomotiven mit einer Radsatzlast von 22,5 t. Dabei werden       10. Mindestnutzlänge der Überholungsgleise\nauf Linien, die normalerweise für eine Radsatzlast von 20 t\nzugelassen sind, Lokomotiven mit der nur wenig höheren Rad-        Die Mindestlänge der Überholungsgleise auf internationalen\nsatzlast toleriert. Denn das Verhältnis der Anzahl der Lokomo-  Hauptlinien ist nur für Güterzüge von Bedeutung.\ntivradsätze zur Gesamtzahl aller Achsen ist im allgemeinen         Die von der UIC festgelegte Länge von 750 m wird übernom-\nsehr gering. Außerdem wird durch die günstigere Aufhängung     men. Diese Länge gestattet insbesondere den Verkehr und das\nder Achsen bei der Lokomotive ein geringerer Verschleiß als     Abstellen von Güterzügen mit einem Bruttogewicht von mehr als\nbei einem Wagen verursacht;                                     5 000 t in der Kl~sse C 4 (8 Bruttotonnen je Meter); übrigens weist\n- Triebwagen und Triebzüge mit einer Radsatzlast von 17 t (Rad-     ein auf einem Uberholungsgleis von 750 m abzustellender Zug\nsatzlast der TGV-Triebzüge der SNCF);                           mit einem Gewicht von 1 500 Bruttotonnen eine Last von kaum\nmehr als 2 t je Meter auf.\n- Reisezugwagen mit einer Radsatzlast von 16 t (im normalen\nBestand gibt es derzeit und wird es auch künftig keinen Reise-\nzugwagen geben, der in beladenem Zustand eine Radsatzlast      11. Höhengleiche Übergänge\nvon mehr als 16 t aufweist);                                       Neue internationale Hauptlinien sind ohne höhengleiche Kreu-\n- Güterwagen mit einer Radsatzlast von 20 t entsprechend der       zungen mit dem Straßennetz zu bauen.\nKlasse C der UIC. Auf neuen Linien mit gemischtem Verkehr          Auf den vorhandenen internationalen Hauptlinien ist vorgese-\nwurde entsprechend den jüngsten Beschlüssen der UIC eine       hen, die höhengleichen Bahnübergänge systematisch durch\nRadsatzlast von 22,5 t für Geschwindigkeiten bis zu 100 km/h   Unter- oder Überführung zu ersetzen. Denkbar sind Ausnahme-\nangenommen. Die Beschränkung auf 20 t je Radsatzlast für       fälle, in denen dies tatsächlich unmöglich ist.","1012                                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nHerausgeber: Der Bundesminister der Justiz - Verlag: Bundesanzeiger Verlags-\nges.m.b.H. - Druck: Bundesdruckerei Zweigbetrieb Bonn.\nBundesgesetzblatt Teil I enthält Gesetze, Verordnungen und sonstige Veröffent-\nlichungen von wesentlicher Bedeutung.\nBundesgesetzblatt Teil II enthält\na) völkerrechtliche Vereinbarungen und Verträge mit der DDR und die zu ihrer\nInkraftsetzung Oder Durchsetzung erlassenen Rechtsvorschriften sowie damit\nzusammenhängende Bekanntmachungen,\nb) Zolltarifvorschriften.\nlaufender Bezug nur im Verlagsabonnement. Postanschrift für Abonnements-\nbestellungen sowie Bestellungen bereits erschienener Ausgaben: Bundesgesetz-\nblatt, Postfach 13 20, 5300 Boon 1, Tel. (02 28) 3 82 08 - 0.\nBezugspreis für Teil I und Teil II halbjährlich je 69,10 DM. Einzelstücke je angefan-\ngene 16 Seiten 2,17 DM zuzüglich Versandkosten. Dieser Preis gilt auch für\nBundesgesetzblätter, die vor dem 1. Juli 1988 ausgegeben worden sind. Lieferung\ngegen Voreinsendung des Betrages auf das Postgirokonto Bundesgesetzblatt Köln\n3 99-509, BLZ 370 100 50, Oder gegen Vorausrechnung.\nPreis dieser Ausgabe: 7,81 DM (6,51 DM zuzüglich 1,30 DM Versandkosten), bei\nLieferung gegen Vorausrechnung 8,61 DM.\nBundesanzeige, Verlagsges.m.b.H. • Postfach 13 20 - 5300 Bonn 1\nIm Bezugspreis ist die Mehrwertsteuer enthalten; der angewandte Steuersatz\nbeträgt 7%.                                                                                    Postvertriebsstück • Z 1998 A • Gebühr bezahlt\nÜbersicht\nüber den Stand der Bundesgesetzgebung\nDie 452. Übersicht über den Stand der Bundesgesetzgebung,\nabgeschlossen am 30. September 1988,\nist im Bundesanzeiger Nr. 196 vom 18. Oktober 1988 erschienen.\nDiese Übersicht enthält bei den aufgeführten Gesetzesvorlagen\nalle wichtigen Daten des Gesetzgebungsablaufs\nsowie die Hinweise auf die\nBundestags- und Bundesrats-Drucksachen\nund auf die sachlich zuständigen Ausschüsse des Bundestages.\nVerkündete Gesetze sind nur noch in der der Verkündung\nfolgenden Übersicht enthalten.\nDer Bundesanzeiger Nr. 196 vom 18. Oktober 1988 kann zum Preis von 5,30 DM\n(4,30 DM + 1,00 DM Versandkosten einschl. 7% Mehrwertsteuer)\ngegen Voreinsendung des Betrages\nauf das Postgirokonto „Bundesanzeiger\" Köln 834 00-502 (BLZ 370 100 50)\nbezogen werden."]}