{"id":"bgbl2-1988-35-14","kind":"bgbl2","year":1988,"number":35,"date":"1988-09-30T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1988/35#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1988-35-14/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1988/bgbl2_1988_35.pdf#page=2","order":14,"title":"Verordnung zu der Vereinbarung vom 29. Juni/12. August 1988 zur Änderung der Vereinbarung vom 19. Juni/6. Juli 1978 über die Zusammenlegung der deutschen und der dänischen Grenzabfertigung des Straßengüterverkehrs in Padborg","law_date":"1988-09-22T00:00:00Z","page":926,"pdf_page":2,"num_pages":3,"content":["926                                  Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nVerordnung\nzu der Vereinbarung vom 29. Juni/12. August 1988\nzur Änderung der Vereinbarung vom 19. Junl/6. Juli 1978\nüber die Zusammenlegung der deutschen und der dänischen Grenzabfertigung\ndes Straßengüterverkehrs in Padborg\nVom 22. September 1988\nAuf Grund des Artikels 2 des Gesetzes vom 24. April                                   §2\n1967 zu dem Abkommen vom 9. Juni 1965 zwischen der             Diese Verordnung gilt nach § 14 des Dritten Überlei-\nBundesrepublik Deutschland und dem Königreich Däne-        tungsgesetzes in Verbindung mit Artikel 3 des in der\nmark über die Zusammenlegung der Grenzabfertigung           Eingangsformel genannten Gesetzes auch im Land Berlin.\nund über die Einrichtung von Gemeinschafts- oder\nBetriebswechselbahnhöfen an der deutsch-dänischen\nGrenze (BGBI. 1967 II 5. 1521) wird verordnet:                                           §3\n(1) Diese Verordnung tritt an dem Tage in Kraft, an dem\n§ 1                              die Vereinbarung vom 29. Juni/12. August 1988 in Kraft\nlritt.\nDie in Padborg gemäß Vereinbarung vom 19. Juni/\n6. Juli 1978 zusammengelegte deutsche und dänische             (2) Diese Verordnung tritt an dem Tage außer Kraft, an\nGrenzabfertigung des Straßengüterverkehrs (BGBI. 1978      dem die Vereinbarung vom 19. Juni/6. Juli 1978 außer\nKraft tritt.\nII 5. 1093) wird nach Maßgabe der Vereinbarung vom\n29. Juni/12. August 1988 erweitert. Diese Vereinbarung         (3) Der Tag des lnkrafttretens und der Tag des Außer-\nwird nachstehend veröffentlicht.                           krafttretens sind im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.\nBonn, den 22. September 1988\nDer Bundesminister der Finanzen\nIn Vertretung\nObert","Nr. 35 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 30. September 1988                                           927\nVereinbarung\nDer Bundesminister der Finanzen                                                                                5300 Bonn 1, 29. Juni 1988\n111 B 8 - Z 4412 - 1/88\nSeiner Exzellenz                                                     Til\ndem Minister für Steuern und Abgaben                                 Kongeriget Danmarks\ndes Königreichs Dänemark                                             Skatteminister\nKopenhagen\nBetr.: Abkommen vom 9. Juni 1965 zwischen der Bundesrepublik         Vedr.: Overenskomst af 9. juni 1965 mellem Kongeriget Danmark\nDeutschland und dem Königreich Dänemark über die                     og Forbundsrepublikken Tyskland om sammenlregning af\nZusammenlegung der Grenzabfertigung und über die Ein-               grrenseekspeditionen og om etablering af frellestationer\nrichtung von Gemeinschafts- oder Betriebswechselbahn-               eller overgangsstationer ved den dansk-tyske grrense;\nhöfen an der deutsch-dänischen Grenze;                               her: .lEndring af aftalen af 19. juni/6. juli 1978 om sam-\nhier: Änderung der Vereinbarung vom 19. Juni/6. Juli 1978                 menloogning af grrenseekspeditionen af landevejs-\nüber die Zusammenlegung der deutschen und der                       godstrafikken i Padborg.\ndänischen Grenzabfertigung des Straßengüterver-\nkehrs in Padborg\nHerr Minister!                                                       Hr. Minister\nMit Bezug auf Artikel 1 Absatz 3 des oben genannten Abkom-          Under henvisning til artikel 1, stk. 3, i ovennrevnte overens-\nmens beehre ich mich, Ihnen folgende Vereinbarung zur Ände-          komst tillader jeg mig at foreslä Dem f0lgende rendring af aftalen\nrung der Vereinbarung vom 19. Juni/6. Juli 1978 über die Zusam-      af 19. juni/6. juli 1978 om sammenlregning af grrenseekspeditio-\nmenlegung der Grenzabfertigung des Straßengüterverkehrs in           nen af landevejsgodstrafikken i Padborg:\nPadborg vorzuschlagen:\n1. Abschnitt I Absatz 2 erhält folgende Fassung:                     1. Afsnit 1, stk. 2, affattes säledes:\n,.(2) Die deutsche und die dänische Eingangs- und Aus-              ,,(2) Den danske og tyske ind- og udrejseekspedition - med\ngangsabfertigung - mit Ausnahme der grenzpolizeilichen Kon-         undtagelse af politikontrollen - af godstrafikken, som passerer\ntrolle - des Güterverkehrs, der die deutsch-dänische Grenze          grrenseovergangene Padborg/Harrislee og Fr0slev/Ellund\n- im Straßenverkehr bei den Grenzübergängen Harrislee/               - i landevejstrafikken ved grrenseovergangene Padborg/Har-\nPadborg und Ellund/Fr0slev sowie                                    rislee og Fr0slev/Ellund samt\n- im kombinierten Ladungsverkehr mit Containern, Wechsel-            - i kombitransporten med containere og vekselladskoret0jer\nbehältern oder Sattelanhängern auf der Eisenbahnstrecke             pä jernbanestrrekningen Padborg-Flensborg\nFlensburg-Padborg\nüberschreitet, finden bei diesen Grenzabfertigungsstellen           sker ved disse grrenseekspeditionssteder. Grrenseekspeditio-\nstatt. Grenzabfertigungen im kombinierten Ladungsverkehr            nen i kombitransporten kan ogsä foretages i de Danske Stats-\nkönnen auch im Kombiterminal der Dänischen Staatsbahnen              baners kombiterminal i Padborg.\"\nin Padborg vorgenommen werden.\"\n2. Abschnitt II erhält folgende Fassung:                             2. Afsnit II affattes säledes:\n,.II.                                                               ,,II.\nDie Zone umfaßt                                                     Zonen omfatter:\na) den Bereich des gemeinsamen Zollabfertigungsgebiets,             a) sektoren for det frelles toldekspeditionsomräde, som\ndas                                                                 begrrenses\n- im Süden durch die Straße „Toldbodvej\",                          - i den sydlige del af vejen „Toldbodvej\",\n- im Westen durch die Straße „Lejrvejen\",                          - i den vestlige del af vejen „Lejrvejen\",\n- im Norden durch die Straße \"Thorsvej\" und                        - i den nordlige del af vejen „ Thorsvej\" og\n- im Osten durch die ostwärtige Grundstücksgrenze des              - i den 0stlige del af det 0stpä liggende ejendomsskel for\nFlurstückes Nr. 1377 der Flurkarte Blatt Nr. 153-02-14              matrikel nr. 1377 pä matrikelkortet blad nr. 153-02-14 i\nder Gemeinde Bov                                                    Bov kommune.\nbegrenzt wird. Die genannten Straßen gehören nicht zur              De nrevnte veje h0rer ikke til zonen;\nZone;\nb) den Bereich des Kombiterminals, der                               b) sektoren for kombiterminalen, som begrrenses\n- im Westen von der Bahnlinie Padborg-Flensburg,                    - i den vestlige del af banelinien Padborg-Flensborg,\n- im Norden von der Straße „Omfartsvejen\",                         - i den nordlige del af vejen „Omfartsvejen\",\n- im Osten von einem Drahtzaun, der im Abstand von ca.             - i den 0stlige del af et trädhegn, som i en afstand af ca.\n90 m parallel zur oben genannten Bahnlinie verläuft und             90 m l0ber parallelt med ovennrevnte banelinie og","928                                            Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\n- im Süden durch den vorgenannten Drahtzaun, der ca.                - i den sydlige del af det f0rnrevnte trädhegn, som l0ber\n275 m südlich der Straße „Omfartsvejen\" in einem Win-                ca. 275 m syd for vejen \"Omfartsvejen\" i en vinkel pä ca.\nkel von ca. 150° nach Westen abbiegend zur Bahnlinie                 150° vestpä afb0jende mod banelinien Padborg-Flens-\nPadborg-Flensburg verläuft,                                          borg.\nbegrenzt wird. Der Gleiskörper der Bahnlinie Pad-                    Banelegemet for banelinien Padborg-Flensborg og vejen .\nborg-Flensburg und die Straße „Omfartsvejen\" gehören                 ,,Omfartsvejen\" h0rer ikke til zonen;\nnicht zur Zone;\nc) alle innerhalb der vorgenannten Bereiche gelegenen, zur         c) alle til gennemf0relsen af grrenseekspeditionen n0dven-\nDurchführung      der     Grenzabfertigung  erforderlichen          dige lokaler, veje, anlreg, installationer, spor, parkerings-\nRäume, Straßen, Wege, Anlagen, Geleise, Park- und                  og ventepladser, som ligger inden for de ovennrevnte\nWarteplätze.\"                                                      omräder.\"\n3. Abschnitt III erhält folgende Fassung:                           3. Afsnit III affattes säledes:\n,,111.                                                             ,,III.\nDie deutsche Zollverwaltung ist berechtigt, in der Zone            Det tyske toldvresen er berettiget til at f0re de i zonen\nfestgenommene Personen sowie sichergestellte Fahrzeuge             anholdte personer sävel som beslaglagte k0ret0jer og varer til\nund Waren wahlweise                                                Forbundsrepublikken Tysklands omräde\na) aus dem Bereich des gemeinsamen Zollabfertigungs-               a) fra sektoren for det frelles toldekspeditionsomräde ad\ngebiets auf den Straßen                                            vejene\n- Toldbodvej- lndustrivej- Grenzübergang Padborg/Har-               - T oldbodvej - lndustrivej - grrenseovergang Padborg/\nrislee und                                                           Harrislee og\n- Toldbodvej - Autobahnauffahrt Süd - Autobahn-Grenz-               - T oldbodvej - motorvejstilk0rsel syd - motorvejsgrren-\nübergang Fr0slev/Ellund sowie                                       seovergang Fr0slev/Ellund samt\nb) aus dem Bereich des Kombiterminals auf                          b) fra sektoren for kombiterminalen ad vejene\n- den Straßen lstedvej - 0stre Viaduktvej - Omfarts-               - lstedvej - 0stre Viaduktvej - Omfartsvejen - lndustri-\nvejen - lndustrivej - Grenzübergang Padborg/Harrislee,              vej - grrenseovergang Padborg/Harrislee og\n- den Straßen lstedvej - 0stre Viaduktvej - Omfarts-               - lstedvej - 0stre Viaduktvej - Omfartsvejen - lndustri-\nvejen - lndustrievej - Toldbodvej - Autobahnauffahrt                vej - T oldbodvej - motorvejstilk0rsel syd - motorvejs-\nSüd - Autobahngrenzübergang Fr0slev/Ellund und                      grrenseovergang Fr0slev/Ellund samt\n- der Eisenbahnstrecke Padborg-Flensburg                           - Jernbanestrrekningen Padborg-Flensborg.\"\nin das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland zu brin-\ngen.\"\n4. Diese Vereinbarung wird gemäß Artikel 1 Absatz 4 des             4. Denne aftale skal ratificeres og srettes i kraft ved udveksling af\nAbkommens vom 9. Juni 1965 durch Austausch diplomati-             diplomatiske noter i henhold til artikel 1, stk. 4, i overenskom-\nscher Noten bestätigt und in Kraft gesetzt.                       sten af 9. juni 1965.\n5. Die Vereinbarung kann auf diplomatischem Wege unter Ein-        5. Aftalen kan ad diplomatisk vej opsiges med 6 mäneders varsel\nhaltung einer Frist von sechs Monaten auf den ersten Tag          til oph0r den forste i en mäned.\neines Monats schriftlich gekündigt werden.\nIch werde mich nach der Erklärung Ihres Einverständnisses mit      Jeg skal, efter at De har erklreret Dem indforstäet med dette\ndiesem Vereinbarungsvorschlag unverzüglich mit dem Auswärti-       overenskomstforslag, omgäende srette mig i forbindelse med\ngen Amt in Verbindung setzen, damit die Vereinbarung durch         Auswärtiges Amt, säledes at overenskomsten kan bekrreftes og\nAustausch von Noten auf diplomatischem Wege bestätigt und in       srettes i kraft ad diplomatisk vej ved udveksling af noter.\nKraft gesetzt werden kann.\nGenehmigen Sie, Herr Minister, den Ausdruck meiner vorzüg-         Modtag, hr. minister, forsikringen om min udmrerkede h0jag-\nlichen Hochachtung                                                 telse.\nIm Auftrag                                                          P.M.V.\nWalter Schmutzer                                                   Walter Schmutzer"]}