{"id":"bgbl2-1988-1-1","kind":"bgbl2","year":1988,"number":1,"date":"1988-01-07T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1988/1#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1988-1-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1988/bgbl2_1988_1.pdf#page=2","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Einheits-Übereinkommens von 1961 über Suchtstoffe","law_date":"1987-12-07T00:00:00Z","page":2,"pdf_page":2,"num_pages":1,"content":["2                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1988, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Einheits-Übereinkommens von 1961\nüber Suchtstoffe\nVom 7. Dezember 1987\n1.\nDas Einheits-übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe (BGBI. 1973 II\nS. 1353) ist nach seinem Artikel 41 Abs. 2 für\nLiberia                                                            am           13. Mai 1987\nOman                                                               am      23.August1987\nin Kraft getreten.\nII.\nDas Protokoll vom 25. März 1972 zur Änderung des Einheits-Übereinkommens\nvon 1961 über Suchtstoffe (BGBI. 1975 II S. 2) ist nach seinem Artikel 18 Abs. 2\nfür die\nNiederlande                                                         am         28. Juni 1987\n(für das Königreich in Europa, die\nNiederländischen Antillen und Aruba)\nin Kraft getreten.\nIII.\nDas Einheits-übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe ist in der durch das\nProtokoll vom 25. März 1972 geänderten Fassung (BGBI. 1977 II S. 111; 1980 II\nS. 1405; 1981 II S. 378; 1985 II S. 1103) nach seinem Artikel 41 Abs. 2 für\nfolgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nLiberia                                                             am          13. Mai 1987\nNepal                                                               am          29. Juli 1987\nnach Maßgabe des folgenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde gemachten\nVorbehalts:\n(Übersetzung)\n\"His Majesty's Government of Nepal in                „Seiner Majestät Regierung von Nepal\naccordance with Article 49 paragraph 1 of            behält sich hiermit nach Artikel 49 Absatz 1\nthe said convention hereby reserves the              des genannten Übereinkommens das\nright to permit temporarity in its territory:        Recht vor, in ihrem Hoheitsgebiet vorüber-\ngehend folgendes zu gestatten:\ni.   The quasi-medical use of opium;                 i) die Verwendung von Opium zu quasi-\nmedizinischen Zwecken,\nii.   The use of cannabis, cannabis resin,           ii) die Verwendung von Cannabis, Can-\nextracts and tinctures of cannabis for              nabisharz sowie Cannabisauszügen\nnon-medical purposes; and                           und -tinkturen zu nichtmedizinischen\nZwecken,\niii.   The production and manufacture of             iii) die Gewinnung und Herstellung der\nand trade in the drugs referred to under            unter den Ziffern i und ii bezeichneten\n(i) and (ii) above.\"                                Suchtstoffe und den Handel damit.\"\nNiederlande                                                         am        28.Juni1987\n(für das Königreich in Europa, die\nNiederländischen Antillen und Aruba)\nAls Vertragspartei der geänderten Fassung des Einheits-Übereinkommens von\n1961 über Suchtstoffe gilt nach Maßgabe des Absatzes 4 der Vorbemerkung zu\nder vorstehend genannten Neufassung ferner\nOman                                                   mit Wirkung vom 23. August 1987.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n28. Januar 1987 (BGBI. II S. 139).\nBonn, den 7. Dezember 1987\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. 0 es t e r h e I t"]}