{"id":"bgbl2-1987-4-2","kind":"bgbl2","year":1987,"number":4,"date":"1987-02-04T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1987/4#page=19","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1987-4-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1987/bgbl2_1987_4.pdf#page=19","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls zum Internationalen Übereinkommen von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden","law_date":"1987-01-07T00:00:00Z","page":107,"pdf_page":19,"num_pages":1,"content":["Nr. 4 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 4. Februar 1987                             107\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der Pariser Verbandsübereinkunft\nzum Schutz des gewerblichen Eigentums\nVom 7. Januar 1987\nDie in Stockholm am 14. Juli 1967 beschlossene Fas-\nsung der Pariser Verbandsübereinkunft vom 20. März\n1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums (BGBI.\n1970 II S. 293,391; 1984 II S. 799) ist mit Ausnahme der\nArtikel 1 bis 12 nach ihrem Artikel 20 Abs. 2 Buchstabe c\nund Abs. 3 für\nLibanon                                 am 30. Dezember 1986\nin Kraft getreten.\nLibanon hat bei der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde\neine Erklärung nach Artikel 28 Abs. 2 abgegeben.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 27. März 1985 (BGBI. II S. 638).\nBonn, den 7. Januar 1987\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. 0 es t e r h e I t\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Protokolls\nzum Internationalen Übereinkommen von 1969\nüber die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden\nVom 7. Januar 1987\nDas Protokoll vom 19. November 1976 zum Internationalen übereinkommen\nvon 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (BGBI.\n1980 II S. 721, 724) ist nach seinem Artikel V Abs. 2 für folgenden weiteren Staat\nin Kraft getreten:\nChina                                                            am 28. Dezember 1986\nnach Maßgabe der folgenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde übermittelten\nNotifikation:\n(Übersetzung)\n\" ... the value of the national currency, in     ,, . . der in Sonderziehungsrechten ausge-\nterms of SDR, of the People's Republic of        drückte Wert der Landeswährung der\nChina is calculated in accordance with the       Volksrepublik China wird nach der vom In-\nmethod of valuation applied by the Interna-      ternationalen Währungsfonds angewende-\ntional Monetary Fund.\"                           ten Bewertungsmethode errechnet.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n22. Oktober 1986 (BGBI. II S. 990).\nBonn, den 7. Januar 1987\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oesterhelt"]}