{"id":"bgbl2-1987-29-5","kind":"bgbl2","year":1987,"number":29,"date":"1987-11-17T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1987/29#page=10","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1987-29-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1987/bgbl2_1987_29.pdf#page=10","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden","law_date":"1987-10-20T00:00:00Z","page":726,"pdf_page":10,"num_pages":1,"content":["726                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1987, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens\nüber die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden\nVom 20. Oktober 1987\n1.\nDas Internationale Übereinkommen vom 29. November 1969 über die zivil-\nrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (BGBI. 1975 II S. 301) ist nach\nseinem Artikel XV Abs. 2 für folgenden weiteren Staat in Kraft getreten:\nPeru                                                                     am 25. Mai 1987\nnach Maßgabe folgenden Vorbehalts:\n(Übersetzung)\n(Translation) (Original: Spanish)                  (Übersetzung) (Original: Spanisch)\nWith respect to article 11, because it [the        Zu Artikel II, da sie [die Regierung der\nGovernment of the Republic of Peru] consi-         Republik Peru] die Ansicht vertritt, daß das\nders that the said Convention will be under-       genannte Übereinkommen als auf Ver-\nstood as applicable to pollution damage            schmutzungsschäden anwendbar verstan-\ncaused in the sea area under the sover-            den werden wird, die in dem unter die Sou-\neignty and jurisdiction of the Peruvian State,     veränität und die Hoheitsbefugnisse des\nup to the limit of 200 nautical miles, measur-     peruanischen Staates fallenden Meeresge-\ned from the base lines of the Peruvian             biet bis zu einer Entfernung von 200 See-\ncoast.                                             meilen, gemessen von den Basislinien der\nperuanischen Küste aus, verursacht wur-\nden.\nII.\nUnter Bezugnahme auf den Vorbehalt Perus hat die B u n d es r e p u b I i k\nD e u t s c h I an d mit Schreiben vom 14. Juli 1987 die nachstehende Erklärung\ndem Generalsekretär der Internationalen Seeschiffahrts-Organisation notifiziert:\n„Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland beehrt sich, unter Bezugnahme auf den\nVorbehalt der Regierung der Republik Peru im Zusammenhang mit der am 24. Februar\n1987 erfolgten Hinterlegung der Beitrittsurkunde zu dem Internationalen übereinkommen\nüber die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (IMO Doc. CLC/Circ. 79 vom\n17. März 1987) erneut ihre bekannte Haltung hinsichtlich des Meeresgebiets bis zu einer\nEntfernung von 200 Seemeilen, gemessen von den Basislinien der peruanischen Küste, für\ndas Peru beansprucht, daß es unter die Souveränität und die Hoheitsbefugnisse des\nperuanischen Staates fällt, zum Ausdruck zu bringen. In diesem Zusammenhang weist die\nBundesregierung erneut darauf hin, daß nach dem Völkerrecht kein Küstenstaat uneinge-\nschränkt Souveränität und Hoheitsbefugnisse über sein Küstenmeer hinaus beanspruchen\ndarf, und daß nach dem Völkerrecht die Breite des Küstenmeers höchstens 12 Seemeilen\nbeträgt.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n8. Juli 1987 (BGBI. II S. 392).\nBonn, den 20. Oktober 1987\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Oesterhelt"]}