{"id":"bgbl2-1987-20-6","kind":"bgbl2","year":1987,"number":20,"date":"1987-08-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1987/20#page=13","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1987-20-6/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1987/bgbl2_1987_20.pdf#page=13","order":6,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen","law_date":"1987-07-29T00:00:00Z","page":449,"pdf_page":13,"num_pages":1,"content":["Nr. 20 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. August 1987                            449\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens\nüber die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht\nauf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen\nVom 29. Juli 1987\nDas Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behör-\nden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minder-\njährigen (BGBI. 1971 II S. 217) ist nach seinem Artikel 20 Abs. 2 für\nSpanien                                                               am 21 . Juli 1987\nin Kraft getreten.\nSpanien hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde folgende Vorbehalte\ngemacht:\n(Übersetzung)\n\"EI Estado espariol limita la aplicaci6n del    .,Der spanische Staat beschränkt die An-\n... Convenio a los menores que tengan la        wendung des . . . Übereinkommens auf\nnacionalidad del Estado contratante.            Minderjährige, die dem Vertragsstaat ange-\nhören.\nEI Estado espariol reserva la competen-          Der spanische Staat behält sich die Zu-\ncia de sus Autoridades llamadas a dirimir       ständigkeit seiner Behörden, die dazu be-\ndemandas de anulaci6n, disoluci6n o ate-        rufen sind, über ein Begehren auf Nichtig-\nnuaci6n del vinculo conyugal entre el padre     erklärung, Auflösung oder Lockerung des\ny la madre de un menor, con el fin de           zwischen den Eltern eines Minderjährigen\nadoptar medidas de protecci6n de su perso-      bestehenden Ehebandes zu entscheiden,\nna o de sus bienes.\"                            für Maßnahmen zum Schutz der Person\noder des Vermögens des Minderjährigen\nvor.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n4. April 1984 (BGBI. II S. 460).\nBonn, den 29. Juli 1987\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Kroneck"]}