{"id":"bgbl2-1987-17-10","kind":"bgbl2","year":1987,"number":17,"date":"1987-07-24T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1987/17#page=7","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1987-17-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1987/bgbl2_1987_17.pdf#page=7","order":10,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über den Straßenverkehr und des Europäischen Zusatzübereinkommens hierzu","law_date":"1987-06-26T00:00:00Z","page":387,"pdf_page":7,"num_pages":1,"content":["Nr. 17 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 24. Juli 1987                            387\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens über den Straßenverkehr\nund des Europäischen Zusatzübereinkommens hierzu\nVom 26. Juni 1987\n1.\nDas Übereinkommen vom 8. November 1968 über den Straßenverkehr (BGBI.\n1977 II S. 809, 811) ist nach seinem Artikel 47 Abs. 2 für\nPakistan                                                             am 19. März 1987\nmit dem nach Artikel 45 Abs. 4 des Übereinkommens notifizierten Unter-\nscheidungszeichen: PK\nin Kraft getreten.\nDas Übereinkommen wird ferner für\nDänemark                                                         am 3. November 1987\nmit der Maßgabe, daß das Übereinkommen bis auf weiteres nicht auf die\nFäröer und Grönland angewendet wird,\nin Kraft treten. Bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde hat Dänemark\n1. nach Artikel 45 Abs. 4 des Übereinkommens folgendes Unterscheidungs-\nzeichen notifiziert: OK\n2. nach Artikel 54 Abs. 5 des Übereinkommens folgende Vorbehalte geltend\ngemacht:\n(Übersetzung)\n\"Reservations to:                              ,,Vorbehalte zu:\nArticle 18, paragraph 2                        Artikel 18 Absatz 2\n(according to which road users coming          (wonach Verkehrsteilnehmer, die aus\nfrom a path or graved track shall give way     einem Fuß- oder Feldweg kommen, Fahr-\nto vehicles on the road)                       zeugen auf der Straße die Vorfahrt\ngewähren müssen)\nArticle 33, paragraph 1 (d)                    Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe d\n(according to which it shall be permissible    (wonach es zulässig ist, Parkleuchten\nto use parking light also when driving out-    auch beim Fahren außerhalb einer Ort-\nside a built-up area)                          schaft zu verwenden)\nAnnex 5, 17 (c)                                Anhang 5 Absatz 17 Buchstabe c\n(according to which the total permissible      (wonach das höchste zulässige Gesamt-\nweight of a trailer without a service brake    gewicht eines nicht mit einer Betriebs-\nmay not exceed half the sum of the hau-        bremse ausgerüsteten Anhängers die\nling vehicle's unladen weight and the dri-     Hälfte der Summe des Leergewichts des\nver's weight)\"                                 Zugfahrzeugs und des Gewichts des Füh-\nrers nicht übersteigen darf)\"\n3. folgende Erklärung nach Artikel 54 Abs. 2 des Übereinkommens abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"Denmark treats mopeds whose maxi-             .,Dänemark stellt die Motorfahrräder,\nmum design speed exceeds 30 km per             deren durch die Bauart bestimmte\nhour as motor cycles.\"                         Höchstgeschwindigkeit 30 km in der\nStunde übersteigt, den Krafträdern\ngleich.\"\nII.\nDas Europäische Zusatzübereinkommen vom 1. Mai 1971 zum Übereinkom-\nmen vom 8. November 1968 über den Straßenverkehr (BGBI. 1977 II S. 809, 986)\nwird nach seinem Artikel 4 Abs. 2 für\nDänemark                                                         am 3. November 1987\nin Kraft treten. Bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde hat D ä n e m a r k\n1. nach Artikel 11 Abs. 2 des Zusatzübereinkommens folgenden Vorbehalt\ngeltend gemacht:"]}