{"id":"bgbl2-1986-16-2","kind":"bgbl2","year":1986,"number":16,"date":"1986-05-15T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1986/16#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1986-16-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1986/bgbl2_1986_16.pdf#page=5","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Genfer Abkommens zur Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche","law_date":"1986-04-15T00:00:00Z","page":633,"pdf_page":5,"num_pages":1,"content":["Nr. 16 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 15. Mai 1986                                           633\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Genfer Abkommens\nzur Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche\nVom 15. April 1986\nZu dem Abkommen vom 26. September 1927 zur Vollstreckung ausländi-\nscher Schiedssprüche (RGBI. 1930 II S. 1067) hat der Generalsekretär der\nVereinten Nationen mit Zirkularnote C.N. 350.1985.Treaties-1 vom 5. Februar\n1986 folgendes notifiziert:\n(Übersetzung)\n\"The Secretary-General of the United Nations, acting in his         „Der Generalsekretär der Vereinten Nationen teilt in seiner\ncapacity as depositary and with reference to the deposit by         Eigenschaft als Verwahrer und unter Bezugnahme auf die am\nthe Government of the United Kingdom of Great Britain and           9. März 1932 im Namen der Leewardinseln einschließlich Saint\nNorthern lreland, on 9 March 1932, with the Secretary-General       Christoph und Nevis erfolgte Hinterlegung einer Beitritts-\nof the League of Nations of an instrument of accession to           urkunde zu dem genannten Abkommen beim Generalsekretär\nthe above-mentioned Convention on behalf of the Leeward             des Völkerbunds durch die Regierung des Vereinigten König-\nlslands, including Saint Christopher and Navis, communicates        reichs Großbritannien und Nordirland folgendes mit:\nthe following:\nOn 16 December 1985, the Secretary-General received from             Am 16. Dezember 1985 erhielt der Generalsekretär vom Ver-\nthe Government of the United Kingdom of Great Britain and           einigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine Mit-\nNorthern lreland a communication recalling that at the time of      teilung, die daran erinnerte, daß Anguilla zur Zeit des Beitritts\naccession Anguilla was included as part of the territory of Saint   Teil des Hoheitsgebiets Saint Christoph und Navis war, daß\nChristopher and Navis; that by 1978 Anguilla had a separate         Anguilla 1978 einen gesonderten verfassungsmäßigen Status\nconstitutional status as part of the Saint Christopher and          als Teil der Saint Christoph und Nevis/ Anguilla-Gruppe hatte,\nNavis/Anguilla group; that Anguilla reverted to being a             daß Anguilla am 19. September 1983 (als Saint Christoph und\ndependent territory of the United Kingdom of Great Britain and      Nevis unabhängig wurden) wieder ein abhängiges Hoheits-\nNorthern lreland on 19 September 1983 (at the time Saint            gebiet des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nord-\nChristopher and Navis became independent) and that there-           irland wurde und daß somit das Abkommen auch weiterhin\nfore the Convention continues to apply to Anguilla.\"                Anwendung auf Anguilla findet.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n10. August 1979 (BGBI. II S. 963).\nBonn.den 1~April 1986\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}