{"id":"bgbl2-1986-12-8","kind":"bgbl2","year":1986,"number":12,"date":"1986-04-02T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1986/12#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1986-12-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1986/bgbl2_1986_12.pdf#page=11","order":8,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens Nr. 144 der Internationalen Arbeitsorganisation über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen","law_date":"1986-03-11T00:00:00Z","page":543,"pdf_page":11,"num_pages":1,"content":["Nr. 1 2 - Tag der Ausgabe: Bonn, ~en 2. April 1986                    543\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens Nr. 144\nder Internationalen Arbeitsorganisation\nüber dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung\ninternationaler Arbeitsnormen\nVom 11. März 1986\nDas Übereinkommen Nr. 144 der Internationalen Arbeitsorganisation vom\n21. Juni 1976 über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung\ninternationaler Arbeitsnormen (BGBI. 1979 II S. 1057) ist nach seinem\nArtikel 8 Abs. 3 für\nSierra Leone                                              am 21. Januar 1986\nin Kraft getreten; es wird ferner für folgende Staaten in Kraft treten:\nSan Marino                                                 am    23. Mai 1986\nSyrien, Arabische Republik                                 am    28. Mai 1986.\nIn Abänderung der am 20. Oktober 1978 registrierten Anwendungserklä-\nrung (vgl. die Bekanntmachung vom 20. Dezember 1979/BGBI. 1980 II S. 28)\nwird das Übereinkommen aufgrund einer am 27. Februar 1985 registrierten\nund ab diesem Tage wirksam gewordenen Erklärung des Vereinigten\nKönigreichs auf Hongkong nach Maßgabe folgender Abänderungen an-\ngewendet:\n(Übersetzung)\n\"Article 3                                 „Artikel 3\nWhile employers and workers are repre-     Während Arbeitgeber und Arbeitnehmer\nsented by six members on each side on      mit sechs Mitgliedern auf jeder Seite im\nthe Labour Advisory Board, four of the     Labour Advisory Board vertreten sind,\nemployers' representatives are freely      werden vier der Arbeitgebervertreter von\nnominated by their respective associ-      ihren jeweiligen Verbänden frei benannt\nations and four workers' representatives   und vier der Arbeitnehmervertreter alle\nare elected biennially by workers' trade   zwei Jahre von den Arbeitnehmergewerk-\nunions in a secret ballot. The remaining   schaften in geheimer Wahl bestimmt. Die\nmembers are direct appointees of the       restlichen Mitglieder werden vom Gou-\ngovernor.\"                                 verneur unmittelbar benannt.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 20. Dezember 1979 (BGBI. 1980 II S. 28) und vom 5. März 1985 (BGBI. II\ns. 574).\nBonn, den 11. März 1986\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}