{"id":"bgbl2-1986-12-14","kind":"bgbl2","year":1986,"number":12,"date":"1986-04-02T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1986/12#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1986-12-14/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1986/bgbl2_1986_12.pdf#page=15","order":14,"title":"Bekanntmachung zur Charta der Vereinten Nationen","law_date":"1986-03-13T00:00:00Z","page":547,"pdf_page":15,"num_pages":1,"content":["Nr. 12 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 2. April 1986                                     547\nBekanntmachung\nzur Charta der Vereinten Nationen\nVom 13. März 1986\n1.\nUnter Bezugnahme auf seine am 17. Oktober 1956 hinterlegte und mit Wir-\nkung vom 28. Februar 1984 abgeänderte Unterwerfungserklärung (vgl. die\nBekanntmachung vom 10. Januar 1985/BGBI. II S. 306) nach Artikel 36 Abs. 2\ndes Statuts des Internationalen Gerichtshofs, das Bestandteil der Charta der\nVereinten Nationen vom 26. Juni 1945 (BGBI. 1973 II S. 430, 505; 1974 II\nS. 769; 1980 II S. 1252) ist, hat Israel die nachstehende Erklärung vom\n19. November 1985, die dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am\n21. November 1985 zugegangen war, notifiziert:\n(Übersetzung)\nOn behalf of the Government of Israel, 1 have the honor to            Im Namen der Regierung von Israel beehre ich mich, Ihnen mit-\ninform you that the Government of Israel has decided to termi-        zuteilen, daß die Regierung von Israel beschlossen hat, mit\nnate, with effect as of today, its declaration of 17 October 1956     Wirkung vom heutigen Tag ihre Erklärung vom 17. Oktober\nas amended, concerning the acceptance of the compulsory               1956 in der geänderten Fassung betreffend die Annahme der\njurisdiction of the International Court of Justice.                   obligatorischen Zuständigkeit des Internationalen Gerichts-\nhofs zu kündigen.\nNew York                                                              New York\n19 November 1985                                                      19. November 1985\nBenjamin Netanyahu                                                   Benjamin Netanyahu\nAmbassador                                                        Botschafter\nPermanent Representative of Israel                                       Ständiger Vertreter Israels\nto the United Nations\"                                           bei den Vereinten Nationen\"\nII.\nDie in Abschnitt I der Bekanntmachung vom 9. Dezember 1985 (BGBI. 1986\nII S. 9) veröffentlichte Übersetzung der Erklärung Kanadas vom\n10. September 1985 wird bezüglich der dort wiedergegebenen Einleitung\n(Nummer 1) dieser Erklärung wie folgt berichtigt:\n(Übersetzung)\n„Im Namen der Regierung von Kanada\n1. zeige ich an, daß ich hiermit die Annahme der obligatorischen Gerichtsbarkeit des\nInternationalen Gerichtshofs durch Kanada, die bisher aufgrund der am 7. April\n1970 nach Artikel 36 Abs. 2 des Statuts des Gerichtshofs abgegebenen Erklärung\nwirksam war, beende;\n2.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 10. Januar 1985 (BGBI. II S. 306) und vom 9. Dezember 1985\n(BGBI. 1986 II S. 9).\nBonn, den 13. März 1986\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}