{"id":"bgbl2-1985-35-5","kind":"bgbl2","year":1985,"number":35,"date":"1985-11-06T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1985/35#page=12","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1985-35-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1985/bgbl2_1985_35.pdf#page=12","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten","law_date":"1985-10-14T00:00:00Z","page":1156,"pdf_page":12,"num_pages":3,"content":["1156                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1985, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten\nVom 14. Oktober 1985\n1.\nDas Übereinkommen vom -23. Juni 1979 zur Erhaltung der wandernden\nwildlebenden Tierarten (BGBI. 1984 S. 569) ist nach seinem Artikel XVIII\nAbs. 2 für\nNorwegen                                            am 1. August 1985\nVereinigtes Königreich                              am 1. Oktober 1985\nin Kraft getreten.\nII.\nEiner Notifikation Dänemarks vom 5. August 1982 zufolge findet das Über-\neinkommen bis auf weiteres keine Anwendung auf die Färöer und Grönland.\nIII.\nNach einer Mitteilung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom\n12. Juli 1983 gilt ihr Beitritt zu dem Übereinkommen nicht für Grönland.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 27. September 1984 (BGBI. II S. 936) und vom 25. Februar 1985 (BGBI. II\ns. 555).\nBonn, den 14. Oktober 1986\nDer Bundesminister des AuswärHgen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","Nr. 35 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 6. November 1985                                    1157\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Vorläufigen Europäischen Abkommens\nüber die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität\nund zuguns~en der Hinterbliebenen sowie des Zusatzprotokolls hierzu\nVom 16. Oktober 1985\n1. Das Vorläufige Europäische Abkommen vom 11. Dezember 1953 über die\nSysteme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und\nzugunsten der Hinterbliebenen (BGBI. 195611 S. 507, 531; 1985 II S. 311)\nist nach seinem Artikel 13 Abs. 3,\n2. das Zusatzprotokoll vom 11. Dezember 1953 hierzu (BGBI. 195611 S. 507,\n547) nach seinem Artikel 3 Abs. 4\nfür\nSpanien                                                     am 1. Februar 1984\nin Kraft getreten.\nDie mit Note vom 21. August 1985 von Spanien nach den Artikeln 7 und 8\ndes Abkoryimens notifizierten Angaben zu den Anhängen I und II des Abkom-\nmens werden nachstehend veröffentlicht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 28. November 1978 (BGBI. II S. 1460), vom 22. Februar 1983 (BGBI. II\nS. 219) und vom 25. Januar 1985 (BGBl.11 S. 311).\nBonn, den 16. Oktober 1985\nOer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\n_ Anhänge\nzu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit\nfür den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen\nsowie dem Zusatzprotokoll zu diesem Abkommen\nAnnexes\nto the European Interim Agreement on Social Security\nSchemas relating to Old Age, lnv~lidity and Survivors and Protocol thereto\nAnnexes\na l'Accord interimaire europeen concernant les regimes de securite sociale\nrelatifs ä la vieillesse, a l'invalidite et aux survivants et Protocole additionnel\n(Übersetzung)\nSpain                                        Espagne                                       Spanien\nAnnex 1                                      Annexe 1                                      Anhang 1\nSocial Security Schemes to which the         Regimes de securite sociale auxquels          Systeme der Sozialen Sicherheit, auf\nAgreement applies:                           s'applique l'Accord:                          die das Abkommen Anwendung findet:\nLaws and regulations relating to:            Lois et Reglements concernant:                Gesetze und Regelungen betreffend\na. Old-age benefits (pension).               a. Les pensions de vieillesse (retraite).     a) Altersrenten (Ruhegehalt);\nb. lnvalidity benefits.                      b. Les pensions d'invalidite.               · b) Invalidenrenten;\nc. Survivors' benefits from the general      c. Les pensions de survie du regime           c) Hinterbliebenenrenten aus dem all-\nscheme and the special schemes of            general et des regimes speciaux de la         gemeinen und den besonderen Syste-\nSocial Security.                             securite sociale.                             men der Sozialen Sicherheit.\nThese schemes are of a contributory          Ces regimes sont de caractere contri-         Diese Systeme beruhen auf Beiträgen.\nnature.                                      butif.","1158                                     Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1985, Teil II\nAnnex II                                       Annexe II                                   Anhang II\nBilateral and multilateral agreements to      Accords bilateraux et multilateraux        Zwei- und mehrseitige Abkommen, auf\nwhich the Agreement applies:                   auxquels s'applique l'Accord:               die das Abkommen Anwendung findet:\na. General Convention between Spain            a. Convention generale entre l'Espagne      a) Allgemeines        Abkommen         vom\nand Belgium on Social Security, dated         et la Belgique sur la securite sociale,    28. November 1956 zwischen Spanien\n28 November 1956 (entered into force          du 28 novembre 1956 (entree en             lJnd Belgien über Soziale Sicherheit\non 1 July 1958).                              vigueur le 1er juillet 1958).              (in Kraft getreten am 1. Juli 1958).\nb. Convention between the Spanish              b. Convention entre l'Etat espagnol et la   b) Abkommen vom 4. Dezember 1973\nState and the Federal Republic of             Republique Federal d'Allemagne sur         zwischen dem SpaAischen Staat und\nGermany on Social Security, dated             la securite sociale, du 4 decembre         der Bundesrepublik Deutschland über\n4 December 1973 (entered into force           1973 (entree en vigueur le 1er novem-      Soziale Sicherheit (in Kraft getreten\non 1 November 1977).                          bre 1977).·                                am 1. November 1977).\nc. Convention between Spain and ltaly          c. Convention entre l'Espagne et l'ltalie   c) Abkommen vom 30. Oktober 1971\non Social Security, dated 30 October          en matiere de securite sociale, du         zwischen Spanien und Italien über\n1971      (entered    into force     on       30 octobre 1971 (entree en vigueur le      Soziale Sicherheit (in Kraft getreten\n1 November 1982).                             1 er novembre 1982).                       am 1. November 1982).\nd. Convention and Special Attached Pro-        d. Convention et Protocole annexe spe-      d) Abkommen und anliegendes Sonder-\ntocol between the Spanish govern-             cial entre le Gouvernement espagnol        protokoll vQm 8. Mai 1969 zwischen\nment and the government of the Grand          et le Gouvernement du Grand-Duche          der spanischen Regierung urid der\nDuchy of Luxembourg on Social Secu-           de Luxembourg sur la securite sociale,     Regierung       des     Großherzogtums\nrity, dated 8 May 1969 (entered into          du 8 mai 1969 (entres en vigueur le        Luxemburg über Soziale Sicherheit (in\nforce on 1 January 1972) and Comple-          1er janvier 1972) et Accord comple-        Kraft getreten am 1. Januar 1972) und\nmentary Agreement, dated 27 June              mentaire du 27 juin 1975 (entre en         Ergänzungsabkommen vom 27. Juni\n1975 (entered into force on 1 June            vigueur le 1er juin 1977).                  1975 (in Kraft getreten am 1. Juni\n1977).                                                                                    1977).\ne. Convention between the Spanish              e. Convention entre l'Etat espagnol et le   e) Abkommen vom 5. Februar 1974 zwi-\nState and the Kingdom of the Nether-          Royaume des Pays-Bas sur la secu-          schen dem Spanischen Staat und dem\nlands on Social Security, dated               rite sociale, du 5 fevrier 1974 (entree    Königreich der Niederlande über\n5 February 1974 (entere.d into force on       en vigueur le 1er decembre 1974).           Soziale Sicherheit (in Kraft getreten\n1 December 1974).                                                                         am 1. Dezember 1974).\nf.   General Convention between Spain          f.  Convention generale entre l'Espagne     f) Allgemeines Abkommen vom 11. Juni\nand Portugal on Social Security, dated        et le Portugal sur la securite sociale,     1969 zwischen Spanien und Portugal\n11 June 1969 (entered into force on           du 11 juin 1969 (entree en vigueur le       über Soziale Sicherheit (in Kraft getre-\n1 July 1970).                                 1er juillet 1970).                          ten am 1 . Juli 1970).\ng. Convention between Spain and Swe-           g. Convention entre l'Espagne et la         g) Abkommen vom 4. Februar 1983 zwi-\nden on Social Security, dated                 Suede sur la securite sociale, du           schen Spanien und Schweden über\n4 February 1983 (entered into force on       4 fevrier 1983 (entree en vigueur le        Soziale Sicherheit (in Kraft getreten\n1 July 1984).                                 1er juillet 1984).                         am 1. Juli 1984)~\nh. Convention on Social Security be-          h. Convention sur la securite sociale       h) Abkommen vom 13. September 1974\ntween Spain and the United Kingdom           entre l'Espagne et le Royaume-Uni de        zwischen Spanien und dem Vereinig-\nof Great Britain and Northern lreland,       Grande-Bretagne et d'lrlande du Nord,       ten Königreich Großbritannien und\ndated 13 September 1974 (entered             du 13 septembre 1974 (entree en             Nordirland über Soziale Sicherheit (in\ninto force on 1 April 1975).                 vigueur le 1er avril 1975).                 Kraft getreten am 1. April 1975).\ni.   General Convention on Social Secu-       i.  Convention generale sur la securite     i) Allgemeines         Abkommen         vom\nrity between the Spanish State and           sociale entre l'Etat espagnol et la         31. Oktober 1974 und Protokoll zwi-\nthe     French      Republic,    dated       Republique francaise, du 31 octobre         schen dem Spanischen Staat und der\n31 October 1974 and Protocol (enter-          1974 et Protocole (entree en vigueur       Französischen Republik über Soziale\ned into force on 1 April 1976).              le 1er avril 1976).                         Sicherheit (in Kraft getreten am\n1. April 1976)."]}