{"id":"bgbl2-1985-29-2","kind":"bgbl2","year":1985,"number":29,"date":"1985-08-20T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1985/29#page=24","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1985-29-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1985/bgbl2_1985_29.pdf#page=24","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen","law_date":"1985-07-25T00:00:00Z","page":1004,"pdf_page":24,"num_pages":1,"content":["1004                                    ·Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1985, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen\nVom 25. Juli 1985\n1.\nDas Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Bezie-\nhungen (BGBI. 196411 S. 957) ist nach seinem Artikel 51 Abs. 2 für\nThailand                                                      am 22. Februar 1985\nTürkei                                                        am        5. April 1985\nin Kraft getreten.\nThailand hat bei Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde die folgenden\nEinsprüche notifiziert:\n(Übersetzung)\n\"1 . The Government of the Kingdom of Thailand does not              ,.1. Die Regierung des Königreichs Thailand ist der Auffas•\nregard the statements conceming paragraph 1 of article               sung, daß die Erklärungen der Volksrepublik Bulgarien,\n11 of the Convention made by the People's Republic of                der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik, der\nBulgaria, the Byelorussian Soviet Soci.alist Republic, the           Demokratischen Volksrepublik Jemen, der Deutschen\nPeople's Democratic Republic of Yemen, the German                    Demokratischen Republik, der Mongolischen Volksrepu•\nOemocratic Republic. the Mongolian People's Republic,                blik, der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik und\nthe Ukrainian Soviet Socialist Republic and the Union of             der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken zu Arti•\nSoviet Socialist Republics as modifying any rights and               kel 11 Absatz 1 des Übereinkommens keine Änderung der\nobligations under that paragraph.                                    Rechte und Pflichten aufgrund jenes Absatzes bewirken.\n2. The Government of the Kingdom of Thailand does not                 2. Die Regierung des Königreichs Thailand betrachtet den\nregard as valid the reservation made by the State of                 Vorbehalt des Staates Bahrain zu Artikel 27 Absatz 3 des\nBahrain in respect of paragraph 3 of article 27 of the               Übereinkommens nicht als rechtsgültig.\nConvention.\n3. The Government of the Kingdom of Thailand does not                 3. Die Regierung des Königreichs Thailand betrachtet die\n-~-- -..      regard as valid the reservations and declarations with               Vorbehalte und Erklärungen des Demokratischen Kam-\nrespect to paragraph 2 of article 37 of the Convention               putschea, der Arabischen Republik Ägypten und des\nmade by Democratic Kampuchea, the Arab Republic of                   Königreichs Marokko zu Artikel 37 Absatz 2 des Über-\nEgypt and the Kingdom of Morocco.                                    einkommens nicht als rechtsgültig.\nThe foregoing objections shall not, however, be regarded as          Diese Einsprüche sind jedoch nicht so zu betrachten, als ver-\npreventing the entry into force of the Convention as between         hinderten sie das Inkrafttreten des Übereinkommens zwischen\nThailand and the above-mentioned countries.\"                         Thailand und den genannten Staaten.\"\nII.\nDas Fakultativ-Protokoll vom 18. April 1961 über den Erwerb der Staats-\nangehörigkeit zu dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehun-\ngen (BGBI. 1964 II S. 957, 1006) ist nach seinem Artikel VI Abs. 2 für\nThailand                                                      am 22. Februar 1985\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n19. November 1984 (BGBI. II S. 1009).\nBonn, den 25. Juli 1985\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}