{"id":"bgbl2-1985-2-2","kind":"bgbl2","year":1985,"number":2,"date":"1985-01-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1985/2#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1985-2-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1985/bgbl2_1985_2.pdf#page=25","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen","law_date":"1984-12-13T00:00:00Z","page":81,"pdf_page":25,"num_pages":1,"content":["Nr. 2 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Januar 1985                                           81\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Verhütung der\nMeeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen\nVom 13. Dezember 1984\nDas Übereinkommen vom 29. Dezember 1972 über die Verhütung der Mee-\nresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen\n(BGBI. 1977 II S. 165, 180) ist nach seinem Artikel XIX Abs. 2 für\nItalien                                                            am 30. Mai 1984\nin Kraft getreten.\nItalien hat seine Ratifikationsurkunde am 30. April 1984 in Washington, Lon-\ndon, Moskau und Mexiko hinterlegt und hat dabei erklärt, die italienische\nRegierung sei der Auffassung, daß das Übereinkommen nicht dahin ausgelegt\nwerden könne, als modifiziere es in irgendeiner Weise den gegenwärtigen\nStand des Völkerrechts hinsichtlich der Grundsätze der Staaten-\nverantwortlichkeit.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n19. November 1984 (BGBI. II S. 1010).\nBonn, den 13. Dezember 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\n.           Bekanntmachung_\nvon Änderungen der Berner Ubereinkunft\nzum Schutz von Werken der Literatur und Kunst\nVom 13. Dezember 1984\nDie Versammlung des Berner Verbandes hat am 2. Oktober 1979 folgende\nÄnderungen der Berner Übereinkunft vom 9. September 1886 zum Schutz von\nWerken der Literatur und Kunst in der Pariser Fassung vom 24. Juli 1971\n(BGBI. 1973 II S. 1069) beschlossen:\n(Übersetzung)\n- in Article 22 (2) (a) (vi), \"triennial\" is      - a  l'article 22.2) a) vi), «triennal» est    - in Artikel 22 Abs. 2 Buchstabe a Ziffer vi\nreplaced by \"biennial\";                           remplace par «biennal»;                        wird „Dreijahres-Haushaltsplan\" durch\n,,Zweijahres-Haushaltsplan\" ersetzt;\n- in Article 22 (4) (a), \"third\" is replaced      - a l'article 22.4) a), «tous les trois ans»   - in Artikel 22 Abs. 4 Buchstabe a wird\nby \"second\";                                      est remplace par «tous les deux ans•;          „alle drei Jahre\" durch „alle zwei\nJahre\" ersetzt;\n- in Article 23 (6) (a) (ii), \"triennial\" is      - a   l'article 23.6) a) ii), .. triennal» est - in Artikel 23 Abs. 6 Buchstabe a Ziffer ii\nreplaced by \"biennial\";                           remplace par «biennal»;                        wird         „Dreijahres-Haushaltsplans\"\ndurch       „Zweijahres-Haushaltsplans\"\nersetzt;\n- in Article 23 (6) (a), item (iii) is deleted;   - a   l'article 23.6) a), le point iii) est    - in Artikel 23 Abs. 6 Buchstabe a wird\nsupprime;                                      Ziffer iii gestrichen.\nDie Änderungen sind gemäß Artikel 26 Abs. 3 der Übereinkunft am\n19. November 1984 in Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n20. August 1984 (BGBI. II S. 799).\nBonn, den 13. Dezember 1984\nDer Bundesminister der Justiz\nIm Auftrag\nKrieger"]}