{"id":"bgbl2-1984-6-18","kind":"bgbl2","year":1984,"number":6,"date":"1984-02-24T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1984/6#page=18","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1984-6-18/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1984/bgbl2_1984_6.pdf#page=18","order":18,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden","law_date":"1984-08-02T00:00:00Z","page":190,"pdf_page":18,"num_pages":1,"content":["190                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1984, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens\nüber die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden\nVom 8. Februar 1984\nDas Internationale Übereinkommen vom 29. November 1969 über die zivil-\nrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (BGBI. 1975 II S. 301) ist\nnach seinem Artikel XV Abs. 2 für\nAustralien                                                   am 5. Februar 1984\nSri Lanka                                                    am      11. Juli 1983\nin Kraft getreten.\nAustralien hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde die nachste-\nhende Erklärung abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"Australia has taken note of the reservation made by the               ,,Australien hat den von der Union der Sozialistischen So-\nUnion of Soviet Socialist Republics on its accession on 24             wjetrepubliken bei ihrem. Beitritt zum Übereinkommen am\nJune 1975 to the Convention, concerning Article XI (2) of the          24. Juni 1975 zu Artikel XI Absatz 2 des Übereinkommens\nConvention. Australia wishes to advise that it is unable to           angebrachten Vorbehalt zur Kenntnis genommen. Australien\naccept the reservation. Australia considers that international        weist darauf hin, daß es den Vorbehalt nicht annehmen kann.\nlaw does not grant a State the right to immunity from the juris-      Australien vertritt die Auffassung, daß das Völkerrecht einem\ndiction of the courts of another State in proceedings concern-         Staat nicht das Recht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit\ning civil liability in respect of a State-owned ship used for com-    der Gerichte eines anderen Staates in Verfahren über die zivil-\nmercial purposes. lt is also Australia's understanding that the       rechtliche Haftung in bezug auf ein für gewerbliche Zwecke\nabove-mentioned reservation is not intended to have the effect        benutztes Staatsschiff einräumt. Australien geht ferner davon\nthat the Union of Soviet Socialist Republics may claim judicial       aus, daß mit dem genannten Vorbehalt nicht bezweckt wird,\nimmunity of a foreign State with respect to ships owned by it,        daß die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken gerichtli-\nused for commercial purposes and operated by a company                che Immunität eines fremden Staates in bezug auf ihr gehö-\nwhich in the Union of Soviet Socialist Republics is registered         rende, für gewerbliche Zwecke benutzte und von einer Gesell-\nas the ship's operator, when actions for compensation are             schaft, die in der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken\nbrought against the company in accordance with the provi-             als Ausrüster oder Reeder des Schiffes eingetragen ist, betrie-\nsions of the Convention. Australia also declares that, while          bene Schiffe beanspruchen kann, wenn nach Maßgabe des\nbeing unable to accept the Soviet reservation, it does not            Übereinkommens gegen die Gesellschaft Schadenersatzkla-\nregard that fact as precluding the entry into force of the Con-       gen erhoben werden. Australien erklärt ferner, daß es zwar den\nvention as between the Union of Soviet Socialist Republics            sowjetischen Vorbehalt nicht annehmen kann, diese Tatsache\nend Australia.                                                        aber nicht so betrachtet, als schlösse sie das Inkrafttreten des\nÜbereinkommens zwischen der Union der Sozialistischen\nSowjetrepubliken und Australien aus.\nAustralia has taken note of the declaration made by the Ger-            Australien hat die von der Deutschen Demokratischen\nman Democratic Republic on its accession on 13 March 1978              Republik bei ihrem Beitritt zum Übereinkommen am 13. März\nto the Convention, concerning Article XI (2) of the Convention.         1978 abgegebene Erklärung zu Artikel XI Absatz 2 des Über-\nAustralia wishes to declare that it cannot accept the German           einkommens zur Kenntnis genommen. Australien erklärt, daß\nDemocratic Republic's position on sovereign immunity. Aus-             es die Auffassung der Deutschen Demokratischen Republik\ntralia considers that international law does not grant a State         hinsichtlich der Immunität der Staaten nicht annehmen kann.\nthe right to immunity from the jurisdiction of the courts of an-       Australien vertritt die Auffassung, daß das Völkerrecht einem\nother State in proceedings concerning civil liability in respect       Staat nicht das Recht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit\nof a State-owned ship used for commercial purposes. Australia          der Gerichte eines anderen Staates in Verfahren über die zivil-\nalso declares that, while being unable to accept the declar-           rechtliche Haftung in bezug auf ein für gewerbliche Zwecke\nation by the German Democratic Republic, it does not regard            benutztes Staatsschiff einräumt. Australien erklärt ferner, daß\nthat fact as precluding the entry into force of the Convention as      es zwar die Erklärung der Deutschen Demokratischen Repu-\nbetween the German Democratic Republic and Australia.\"                 blik nicht annehmen kann, diese Tatsache aber nicht so\nbetrachtet, als schlösse sie das Inkrafttreten des Übereinkom-\nmens zwischen der Deutschen Demokratischen Republik und\nAustralien aus.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n17. Mai 1983 (BGBI. II S. 349).\nBonn, den 8. Februar 1984\nDer Bundesminister des Ausw•ärtigen\nIm Auftrag\nDr. Redies"]}