{"id":"bgbl2-1984-35-7","kind":"bgbl2","year":1984,"number":35,"date":"1984-11-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1984/35#page=9","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1984-35-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1984/bgbl2_1984_35.pdf#page=9","order":7,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Internationalen Übereinkommens von 1979 über den Such- und Rettungsdienst auf See","law_date":"1984-10-17T00:00:00Z","page":949,"pdf_page":9,"num_pages":1,"content":["Nr. 35 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 14. November 1984                                  949\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes Internationalen Übereinkommens von 1979\nüber den Such- und Rettungsdienst auf See\nVom 17. Oktober 1984\nDas Internationale Übereinkommen von 1979 über den Such- und\nRettungsdienst auf See (BGBI. 1982 II S. 485) wird nach seinem Artikel V\nAbs. 1 für die\nBundesrepublik Deutschland                                     am 22. Juni 1985\nin Kraft treten.\nDas Übereinkommen wird am gleichen Tage ferner in Kraft treten für\nAlgerien\nArgentinien\nAustralien\nnach Maßgabe folgender Erklärung:\n(Übersetzung)\n\"Australia has a federal constitutional system in which legis-     „Australien hat ein föderatives Verfassungssystem, nach\nlative, executive and judicial powers are shared or distributed    dem die gesetzgebende, die vollziehende und die rechtspre-\nbetween the Commonwealth and the constituent States.               chende Gewalt vom Bund und den einzelnen Bundesstaaten\ngemeinsam oder einzeln ausgeübt werden.\nThe implementation of the Treaty throughout Australia will        Die Durchführung des Vertrags in Gesamtaustralien erfolgt\nbe effected by the Commonwealth, State and Territory autho-        durch die Behörden des Bundes, der einzelnen Bundesstaaten\nrities having regard to their respective constitutional powers     und der Territorien unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen\nand arrangements concerning their exercise.\"                       verfassungsmäßigen Befugnisse und der Regelungen betref-\nfend ihre Ausübung.\"\nBarbados\nBrasilien\nChile\nDänemark\nFrankreich\nKanada\nNiederlande\nNorwegen\nSchweden\nVereinigte Staaten\nVereinigtes Königreich\na) unter Erstreckung des Übereinkommens auf Jersey, Guernsey, Insel\nMan, Anguilla, Bermuda, Britische Jungferninseln und Hongkong\nund\nb) mit der Maßgabe, daß die Erstreckung des Übereinkommens auf Gibral-\ntar erst nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Tage wirksam wird, an dem\ndie Regierung des Vereinigten Königreichs dem Generalsekretär der\nInternationalen Seeschiffahrts-Organisation notifiziert hat, daß die zur\nInkraftsetzung des Übereinkommens in Gibraltar erforderlichen Maß-\nnahmen ergriffen worden sind.\nDiese Bekanntmachung ergeht nach Maßgabe des Absatzes 2 Satz 1 der\nBekanntmachung vom 19. April 1982 (BGBI. II S. 485).\nBonn, den 17. Oktober 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}