{"id":"bgbl2-1984-35-3","kind":"bgbl2","year":1984,"number":35,"date":"1984-11-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1984/35#page=6","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1984-35-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1984/bgbl2_1984_35.pdf#page=6","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich der Europäischen Ordnung der Sozialen Sicherheit","law_date":"1984-09-27T00:00:00Z","page":946,"pdf_page":6,"num_pages":1,"content":["948                     Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1984, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\nder Europäischen Ordnung der Sozialen Sicherheit\nVom 27. September 1984\nDie Europäische Ordnung der Sozialen Sicherheit vom 16. April 1964\n(BGBI. 1970 II S. 909) wird nach ihrem Artikel 77 Abs. 3, das Protokoll zur\nEuropäischen Ordnung der Sozialen Sicherheit vom 16. April 1964 (BGBI.\n1970 II S. 909, 949) nach seinem Abschnitt III Abs. 3 für\nPortugal                                                         am 16. Mai 1985\nnach Maßgabe folgender Erklärungen:\n(Traduction)                               (Übersetzung)\n•...\nLe Portugal ne se considere pas lie par      Portugal betrachtet sich durch die Ver-\nles obligations qui decoulent de la Partie   pflichtungen des Teiles VI der Europäi-\nVI du Code europeen de securite sociale      schen Ordnung der Sozialen Sicherheit\nrelative aux prestations en cas d'acci-      betreffend Leistungen bei Arbeitsunfällen\ndents du travail et de maladies profes-      und Berufskrankheiten nicht als gebun-\nsionnelles et il n'accepte pas les obliga-   den und nimmt die Verpflichtungen der\ntions qui decoulent des Parties IV et VI du  Teile IV und VI des Protokolls zur Europäi-\nProtocole au Code europeen de securite       schen Ordnung der Sozialen Sicherheit\nsociale relatives aux prestations de chö-    betreffend Leistungen bei Arbeitslosig-\nmage et aux prestations en cas d'acci-       keit beziehungsweise .Leistungen bei\ndents du travail et de maladies profes-      Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten\nsionnelles respectivement. Le Portugal       nicht an. Außerdem nimmt Portugal Arti-\nn'accepte pas non plus les dispositions      kel 10 Absatz 2 Buchstabe a Ziffer iii und\ndu sub-alinea iii) de l'alinea a) du para-   Artikel 49 Absatz 2 Buchstabe c des\ngraphe 2 de l'article 10 ni celles de l'ali- genannten Protokolls betreffend den\nnea c) du paragraphe 2 de l'article 49       Vomhundertsatz der Beteiligung des Lei-\ndudit Protocole, relatives au pourcentage    stungsempfängers an den Kosten für die\nde participation des beneficiaires aux       Gewährung von Arzneien und Heilmitteln\nfrais des fournitures pharmaceutiques.•      nicht an.\"\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n17. Mai 1983 (BGBI. II S. 351 ).\nBonn, den 27. September 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}