{"id":"bgbl2-1984-35-10","kind":"bgbl2","year":1984,"number":35,"date":"1984-11-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1984/35#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1984-35-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1984/bgbl2_1984_35.pdf#page=11","order":10,"title":"Bekanntmachung zu dem Europäischen Niederlassungsabkommen","law_date":"1984-10-25T00:00:00Z","page":951,"pdf_page":11,"num_pages":1,"content":["Nr. 35 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 14. November 1984                                         951\nBekanntmachung\nzu dem Europäischen Nlederlaaaungaabkommen\nVom 25. Oktober 1984\nNach Artikel 26 Abs. 3 des Europäischen Niederlassungsabkommens vom\n13. Dezember 1955 (BGBI. 1959 II S. 997) hat lt a I i e n mit Schreiben vom\n22. August 1984 dem Generalsekretär des Europarats folgendes notifiziert:\n(Übersetzung)\n•Au moment du depöt de l'instrument              \"When depositing the instrument of             ,.Bei der Hinterlegung der Ratifikations-\nde ratification de la Convention euro-           ratification of the European Convention        urk.unde zum Europäischen Nieder1as-\npeenne d'etablissement (31 octobre               on Establishment (31 October 1963), ltaly      sungsabkommen (31. Oktober 1963) hat\n1963), l'ltalie a fait la declaration suivante   made the following declaration concern-        Italien folgende Erklärung zu Artikel 19\nconcernant l'article 19 de la Convention         ing Article 19 of the said Convention:         des Abkommens abgegeben:\nconcernee:\n•Faisant valoir la faculte prevue a              \"Availing itself of the option provided in     „Unter Berufung auf die in Artikel 26\nl'article 26, paragraphe 1, de la Conven-        Article 26, paragraph 1, of the European       Absatz 1 des Europäischen Niederfas-\ntion europeenne d'etablissement, le Gou-         Convention on Establishment, the ltalian       sungsabkommens vorgesehehe Möglich-\nvernement italien declare que la disposi-        Government declares that the provision         keit wird die in Artikel 19 des Abkommens\ntion relative a l'arbitrage figurant ä           on arbitration in Article 19 of the said       enthaltene Bestimmung            über das\nl'article 19 de ladite Convention ne sera        Convention will not be applied, as in ltaly    Schiedsverfahren nicht angewendet wer-\npas appliquee, etant donne qu'en ltalie          Article 812 of the Code of Civil Procedure     den, da in Italien Artikel 812 der gelten-\nl'article 812 du Code de procedure civile        at present in force stipulates that the       den Zivilprozeßordnung vorsieht, daß ,die\nactuellement en vigueur prevoit que •les         'Arbitrators must be of ltalian national-      Schiedsrichter die italienische Staats-\narbitres doivent etre de nationalite ita-        ity'.\"                                         angehörigkeit besitzen müssen'.\"\nlienne•. •\nL'article 812 suscite ayant ete modifie          Article 812 aforesaid having been             Da der zitierte Artikel 812 durch das\npar la Loi N<' 28 du 9. 2. 1983, qui etablit     modified by Act No. 28 of 9. 2. 1983, which   Gesetz Nr. 28 vom 9. Februar 1983 ge-\nque •les arbitres peuvent ätre aussi bien        stipulates that \"the arbitrators can be as    ändert wurde, das vorsieht, daß „die\nde nationalite italienne que de nationalite      well of ltalian nationality as of a foreign   Schiedsrichter sowohl die italienische als\netrangere•, la declaration mentionnee ci-        nationality\", the above-mentioned dec-        auch eine ausländische Staatsange-\ndessus n'apparait plus d'actualite et je         laration is no longer relevant and I should   hörigkeit besitzen können\", ist die ge-\nvous saurais donc gre de bien vouloir pro-       be obliged if you would proceed to its        nannte Erklärung überholt, und ich wäre\nceder ä son retrait. ..                          withdrawal.\"                                  Ihnen daher dankbar, wenn Sie sie zu-\nrückziehen würden.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 30. Juli 1965 (BGBI. II S. 1099) und vom 9. November 1981 (BGBI. II\nS.1031).\nBonn, den 25. Oktober 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Redies"]}