{"id":"bgbl2-1984-23-13","kind":"bgbl2","year":1984,"number":23,"date":"1984-07-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1984/23#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1984-23-13/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1984/bgbl2_1984_23.pdf#page=16","order":13,"title":"Bekanntmachung des deutsch-französischen Abkommens über einen Beitrag der Bundesrepublik Deutschland für die Stiftung \"Deutsch-Französische Verständigung\"","law_date":"1984-06-18T00:00:00Z","page":608,"pdf_page":16,"num_pages":6,"content":["608                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1984, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Bekämpfung\nwiderrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt\nVom 18. Juni 1984\nDas Übereinkommen vom 23. September 1971 zur Bekämpfung wider-\nrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt (BGBI. 1977 II\nS. 1229) ist nach seinem Artikel 15 Abs. 4 für\nBahrain                                           am        21. März 1984\nMonaco                                            am           3. Juli 1983\nin Kraft getreten. Bahrain hat seine Beitrittsurkunde am 20. Februar 1984 in\nLondon, Monaco seine Beitrittsurkunde am 3. Juni 1983 in London hinterlegt.\nBahrain hat bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde den Vorbehalt nach\nArtikel 14 Abs. 2 zu Artikel 14 Abs. 1 des Übereinkommens eingelegt.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n16. März 1984 (BGBI. II S. 263).\nBonn, den 18. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\nBekanntmachung\ndes deutsch-französischen Abkommens\nüber einen Beitrag der Bundesrepublik Deutschland\nfür die Stiftung „Deutsch-Französische Verständigung\"\nVom 18. Juni 1984\nDas in Bonn am 31. März 1981 geschlossene Abkom-\nmen zwischen der Regierung der Bundesrepublik\nDeutschland und der Regierung der Französischen\nRepublik über einen Beitrag der Bundesrepublik\nDeutschland für die Stiftung „Deutsch-Französische\nVerständigung\" ist nach seinem Artikel 6\nam 10. Juni 1984\nin Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht.\nBonn, den 18. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","Nr. 23 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 12. Juli 1984                                         609\nAbkommen\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Französischen Republik\nüber einen Beitrag der Bundesrepublik Deutschland\nfür die Stiftung „Deutsch-Französische Verständigung\"\nDie Regierung der Bundesrepublik Deutschland                                           Artikel 4\nund                                      Die Zahlungen erfolgen auf-das Konto der Stiftung, das die\ndie Regierung der Französischen Republik -                  Regierung der Französischen Republik der Regierung der\nBundesrepublik Deutschland angeben wird.\nim Geiste der deutsch-französischen Verständigung -\nsind wie folgt übereingekommen:\nArtikel 1                                                          Artikel 5\nDie Bundesrepublik Deutschland zahlt einen finanziellen             Dieses Abkommen gilt auch für das Land Berlin, sofern nicht\nBeitrag an die Stiftung „Deutsch-Fanzösische Verständigung\"          die Regierung der Bundesrepublik Deutschland gegenüber der\nmit dem Sitz in Straßburg.                                          Regierung der Französischen Republik innerhalb von drei\nMonaten nach Inkrafttreten des Abkommens eine gegenteilige\nArtikel 2                                Erklärung abgibt.\nDer finanzielle Beitrag der Bundesrepublik Deutschland\nbeläuft sich auf 250 Millionen DM; dieser Betrag wird in drei\nJahresraten, eine von 50 Millionen und zwei von je 100 Millio-\nnen DM, überwiesen.                                                                           Artikel 6\nArtikel 3                                  Jede der beiden Parteien notifiziert der anderen die Erfüllung\nder innerstaatlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten\nDie erste Rate wird fällig bei Inkrafttreten des Abkommens,      dieses Abkommens. Das Abkommen tritt einen Monat nach\ndie zweite und dritte Rate in den beiden darauf folgenden Jah-      dem Tag des Eingangs der zweiten dieser Notifizierungen in\nren.                                                                Kraft.\nGeschehen zu Bonn am 31. März 1981 in zwei Urschriften,\njede in deutscher und in französischer Sprache, wobei jeder\nWortlaut gl~ichermaßen verbindlich ist.\nFür die Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nvan Well\nFür die Regierung der Französischen Republik\nBrunet","610                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1984, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme\nvon Luftfahrzeugen\nVom 18. Juni 1984\nDas Übereinkommen vom 16. Dezember 1970 zur Bekämpfung der wider-\nrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen (BGBI. 1972 II S. 1505) ist\nnach seinem Artikel 13 Abs. 4 für\nBahrain                                           am        21. März 1984\nMonaco                                            am           3. Juli 1983\nin Kraft getreten. Bahrain hat seine Beitrittsurkunde am 20. Februar 1984 in\nLondon, Monaco seine Beitrittsurkunde am 3. Juni 1983 in London hinterlegt.\nBahrain hat bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde den Vorbehalt nach\nArtikel 12 Abs. 2 zu Artikel 1 2 Abs. 1 des Übereinkommens eingelegt.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n16. März 1984 (BGBI. II S. 262).\nBonn, den 18. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Aufgrag\nDr. Bertele\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Internationalen Schiffsvermessungs-Übereinkommens von 1969\nVom 18. Juni 1984\nDas Internationale Schiffsvermessungs-Übereinkom-\nmen vom 23. Juni 1969 (BGBI. 1975 II S. 65) wird nach\nseinem Artikel 17 Abs. 3 für\nMalaysia                            am 24. Juli 1984\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 23. März 1984 (BGBI. II S. 266).\nBonn, den 18. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","Nr. 23 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 12. Juli 1984                611\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der Verträge des Weltpostvereins\nVom 19. Juni 1984\n1.\nDie nachstehend bezeichneten Verträge des Weltpostvereins vom 26. Ok-\ntober 1979 (BGBI. 1981 II S. 674)\n1. die Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins nebst Anhang,\n2. der Weltpostvertrag,\n3. das Postpaketabkommen,\n4. das Postanweisungs- und Postreisescheckabkommen,\n5. das Postscheckabkommen,\n6. das Postnachnahmeabkommen,\n7. das Postauftragsabkommen,\n8. das Postsparkassenabkommen,\n9. das Postzeitungsabkommen\nsind für folgende Staaten in Kraft getreten:\nAlbanien                             am        12. April 1984    Nr. 1-3\nLiberia                              am     23. Februar  1984    Nr. 1-3\nMalawi                               am      27. Januar  1984    Nr. 1-3\nMexiko                               am         1. März  1984    Nr. 1-4\nSalomonen                            am           4. Mai 1984    Nr. 1-3, 5\nmit folgender Erklärung:\n„Die Salomonen möchten die Vorbehalte in Anspruch nehmen, die auf sie\nals Teil der Überseegebiete des Vereinigten Königreichs Großbritannien\nund Nordirland bisher Anwendung finden; es sind dies die Vorbehalte\nnach den Artikeln I und IX des Schlußprotokolls zum Weltpostvertrag von\nRio de Janeiro 1979, und zu Art. 1, Übersicht 1, laufende Nummer 46, und\nÜbersicht 2, laufende Nummer 26, sowie zu den Artikeln III und IX des\nSchlußprotokolls zum Postpaketabkommen von Rio des Janeiro 1979.\"\nTansania                             am 12. Dezember 1983        Nr. 1-3.\nII.\nDie Satzung des Weltpostvereins vom 10. Juli 1964 (BGBI. 196511 S. 1633)\nist in Kraft getreten für die\nSalomonen                                            am         4. Mai 1984.\nIII.\nDas Zusatzprotokoll vom 14. November 1969 zur Satzung des Weltpost-\nvereins (BGBI. 1971 II S. 245) ist in Kraft getreten für\nMalawi                                              am     27. Januar 1984\nSalomonen                                           am          4. Mai 1984.\nIV.\nDas 2. Zusatzprotokoll zur Satzung des Weltpostvereins vom 5. Juli 1974\n(BGBI. 1975 II S. 1513) ist in Kraft getreten für\nMalawi                                              am     27. Januar 1984\nSalomonen                                           am         ·4. Mai 1984.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n9. Januar 1984 (BGBI. II S. 61).\nBonn, den 19. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","612           Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1984, Teil II\nBekanntmachu119\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nüber den internationalen Handel\nmit gefährdeten Arten\nfreilebender Tiere und Pflanzen\nVom 19. Juni 1984\nDas Übereinkommen vom 3. März 1973 über den\ninternationalen Handel mit gefährdeten Arten freileben-\nder Tiere und Pflanzen (BGBI. 1975 II S. 773) wird nach\nseinem Artikel XXII Abs. 2 in Kraft treten für die\nNiederlande                         am 18. Juli 1984\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 26. März 1984 (BGBI. II S. 321 ).\nBonn, den 19. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Zollübereinkommens\nüber die vorübergehende Einfuhr von Berufsausrüstung\nVom 19. Juni 1984\nDas Zollübereinkommen vom 8. Juni 1961 über die\nvorübergehende Einfuhr von Berufsausrüstung nebst\nseiner Anlage C (BGBI. 1969 II S. 1065, 1076) ist nach\nseinem Artikel 16 Abs. 2 für\nKenia                           am 1. Dezember 1983\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 12. August 1982 (BGBI. II\ns. 768).\nBonn, den 19. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","Nr. 23 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 12. Juli 1984    613\nBekanntmachu119\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nzur Verhütung der Meeresverschmutzung vom lande aus\nVom 20. Juni 1984\nEs wird hiermit bekanntgemacht, daß das Überein-\nkommen vom 4. Juni 1974 zur Verhütung der Meeres-\nverschmutzung vom lande aus (BGBI. 1981 II S. 870)\nnach seinem Artikel 25 Abs. 2 für\nBelgien                          am 11. Februar 1984\nin Kraft getreten ist.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 1. April 1982 (BGBI. II S. 445).\nBonn, den 20. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\nBekanntmachu919\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nzum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt\nVom 20. Juni 1984\nDas in Paris am 16. November 1972 von der General-\nkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für\nErziehung, Wissenschaft und Kultur auf ihrer\n17. Tagung beschlossene Übereinkommen zum Schutz\ndes Kultur- und Naturerbes der Welt (BGBI. 1977 II\nS. 213) ist nach seinem Artikel 33 für\nMexiko                              am 23. Mai 1984\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 10. Mai 1984 (BGBI. II S. 509).\nBonn, den 20. Juni 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}