{"id":"bgbl2-1984-10-9","kind":"bgbl2","year":1984,"number":10,"date":"1984-04-10T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1984/10#page=9","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1984-10-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1984/bgbl2_1984_10.pdf#page=9","order":9,"title":"Bekanntmachung zu dem Europäischen Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland","law_date":"1984-03-22T00:00:00Z","page":265,"pdf_page":9,"num_pages":1,"content":["Nr. 10 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 10. April 1984               265\nBekanntmachung\nzu dem Europäischen Übereinkommen\nüber die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland\nVom 22. März 1984\nEiner Mitteilung des Generalsekretärs des Europarats vom 10. Februar\n1984 zufolge ist als zentrale Behörde nach Artikel 2 des Europäischen Über-\neinkommens vom 24. November 1977 über die Zustellung von Schriftstücken\nin Verwaltungssachen im Ausland (BGBI. 1981 II S. 533, 535)\nvon Frankreich bestimmt worden:\nMinistere des Relations Exterieures\nDirection des Fran~is a l'Etranger et des Etrangers en France\nService des Accords de Reciprocite\n21bis, rue La Perouse\n75775 PARIS CEDEX 16\n(Übersetzung)\nMinisterium der Auswärtigen Beziehungen\nAbteilung für Franzosen im Ausland und Ausländer in Frankreich\nZwischenabteilung für Übereinkünfte auf Gegenseitigkeit\n(Ministere des Relations Exterieures\nDirection des Franc;ais a l 'Etranger et des Etrangers en FFance\nService des Accords de Reciprocite)\n21bis, rue La Perouse\n75775 PARIS CEDEX 16\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 6. Dezember 1982 (BGBI. II S. 1057) und vom 11. Januar 1983 (BGBI. II\nS. 55).\nBonn, den 22. März 1984\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}