{"id":"bgbl2-1983-9-1","kind":"bgbl2","year":1983,"number":9,"date":"1983-03-30T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1983/9#page=6","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1983-9-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1983/bgbl2_1983_9.pdf#page=6","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Internationale Seefunksatelliten-Organisation (INMARSAT)","law_date":"1983-03-04T00:00:00Z","page":218,"pdf_page":6,"num_pages":4,"content":["218                                     Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1983, Teil II\nAuswärtiges Amt\n513-540 SV 41 /6 NLD\nVerbalnote\nDas Auswärtige Amt beehrt sich, den Empfang der Verbalno-            In Artikel 4 soll nach ,. ... artikel 94 ... \" in den niederländi-\nte der Königlich Niederländischen Botschaft vom 29. April          schen Text eingefügt werden.,, tweede, derde en vierde lid,\".\n1982 - No. 3907 - betreffend das am 1. Oktober 1981 unter-         In Artikel 5 soll nach ,. ... artikel 95 ... \" eingefügt werden:\nzeichnete „Abkommen zwischen der Regierung der Bundes-             ,. , tweede, derde en vierde lid\".\nrepublik Deutschland und der Regierung des Königreichs der\nNiederlande über die Bestimmung der Erstattungsbeträge für             Für die entsprechenden Änderungen im deutschen Text wird\nSachleistungen aus der Versicherung für den Fall der Krank-        folgender Wortlaut vorgeschlagen: ,.Absätze zwei bis vier\".\nheit und Mutterschaft auf Grund der Verordnung (EWG)\nNr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der               Das Auswärtige Amt teilt der Königlich Niederländischen\nSysteme der Sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren         Botschaft mit, daß die Regierung der Bundesrepublik Deutsch-\nFamilien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern\"        land mit den vorgeschlagenen redaktionellen Änderungen ein-\nzu bestätigen. Hiernach schlägt die Niederländische Regie-         verstanden ist. Es benutzt auch diesen Anlaß, die Königlich\nrung vor, im obengenannten Abkommen die folgenden redak-           Niederländische Botschaft seiner ausgezeichneten Hochach-\ntionellen Änderungen vorzunehmen:                                  tung zu versichern.\nL. S.                                             Bonn, den 25. Juni 1982\nAn die\nKöniglich Niederländische Botschaft\nBekanntmachu119\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nüber die Internationale Seefunksatelliten-Organisation (1 NMARSAT)\nVom 4. März 1983\nDas Übereinkommen vom 3. September 1976 über die Internationale See-\nfunksatelliten-Organisation (INMARSAT) - BGBI. 197911 S. 1081 - ist nach\nseinem Artikel 33 Abs. 3, die dazugehörige Betriebsvereinbarung vom\n3. September 1976 (BGBI. 1979 II S. 1081, 1112) nach ihrem Artikel XVII für\ndie\nVereinigten Arabischen Emirate                                  am 13. Januar 1983\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n4. Februar 1982 (BGBI. II S. 175).\nBonn, den 4. März 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","Nr. 9 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 30. März 1983                                   219\nBekanntmachung\nzu\n1. dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit\nunter Ausschluß der Systeme für den Fall des Alters,\nder Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen\nsowie dem Zusatzprotokoll hierzu\nund\nII. dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit\nfür den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen\nsowie dem Zusatzprotokoll hierzu\nVom 22. Februar 1983\nDie Bekanntmachung vom 24. Juli 1973 (BGBI. II                b) Personen, die im öffentlichen oder diplomatischen\nS. 1036) über das Inkrafttreten                                       Dienst einer anderen Regierung als der der Repu-\nblik Zypern stehen und außerhalb des Gebiets der\n1. des Vorläufigen Europäischen Abkommens vom\nRepublik eingestellt worden sind;\n11. Dezember 1953 über Soziale Sicherheit unter\nAusschluß der Systeme für den Fall des Alters, der         2. folgende Erklärung nach Artikel 1 Abs. 4 der Abkom-\nInvalidität und zugunsten der Hinterbliebenen sowie           men zu I und II abgegeben hatte:\ndes Zusatzprotokolls hierzu (BGBI. 1956 II S. 507,                                                       (Übersetzung)\n528; 1972IIS. 175)\n„Der Ausdruck ,Staatsangehöriger' bedeutet Personen, die\nund                                                           am 1. Dezember 1968 nach Anlage D des Gründungsver-\ntrags (Treaty of Establishment) die Staatsangehörigkeit\nII. des Vorläufigen Europäischen Abkommens vom                    der Republik Zypern erworben hatten oder zum Erwerb der-\n11. Dezember 1953 über die Systeme der Sozialen               selben berechtigt waren, oder Personen, welche die\nSicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und       Staatsangehörigkeit nach dem Staatsangehörigkeitsge-\nzugunsten der Hinterbliebenen und des Zusatzproto-            setz der Republik von 1967 (Republic's Nationality Act,\nkolls hierzu (BGBI. 1956 II S. 507, 531, 547; 1972 II         1967) erwerben.\"\ns. 175)                                                      Zypern hat diese Erklärungen anläßlich der Hinter-\nfür Zypern wird hiermit dahingehend ergänzt, daß die           legung seiner Ratifikationsurkunden zu I und II am\nRegierung Zyperns anläßlich der Unterzeichnung                 14. März 1973 nochmals bestätigt.\ndieser Abkommen am 3. März 1972                                  Die von Zypern nach den Artikeln 7 und 8 der Abkom-\n1. nach Artikel 9 der Abkommen zu I und II erklärt hatte,      men zu I und II notifizierten Angaben zu den Anhängen\ndaß diese Abkommen auf folgende Personengruppen            1und II der beiden Abkommen werden nachstehend ver-\nkeine Anwendung finden:                                    öffentlicht.\na) Personen, die in den Marine-, Heeres- und Luft-            Diese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nstreitkräften einer anderen Regierung als der der      Bekanntmachung vom 28. November 1978 (BGBI. II\nRepublik Zypern Dienst leisten;                        S. 1460).\nBonn, den 22. Februar 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele","220                                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1983, Teil II\nAnhänge\nzu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit\nunter Ausschluß der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität\nund zugunsten der Hinterbliebenen\nAnnexes\nto the European Interim Agreement on Social Security\nother than Schames for Old Age, lnvalidity and Survivors\nAnnexes\na l'Accord interimaire europeen concernant la securite sociale,\na l'exclusion des regimes relatifs a la vieillesse, a l'invalidite\net aux survivants\n(Übersetzung)\nCyprus                                          Chypre                                      Zypern\nAnnex 1                                         Annexe 1                                    Anhang 1\nSocial lnsurance Law and the Regula-            Loi et reglement sur les assurances         Das Sozialversicherungsgesetz und die\ntions made thereunder which establish a         sociales etablissant un regime de presta-   dazu erlassenen Vorschriften zur Einrich-\nscheme providing unemployment benefit,          tions en cas de chömage, de maladie et      tung eines Systems mit Leistungen für\nsickness and maternity benefits (cash           de maternite (prestations en espece),       den Fall der Arbeitslosigkeit, der Krank-\nbenefits), death grant and benefits in re-      d'allocation de deces et de prestations au  heit und der Mutterschaft (Barleistun-\nspect of personal injury by industrial acci-    titre d'accidents du travail et de maladies gen), Sterbegeld und Leistungen bei Kör-\ndents and prescribed diseases.                  professionnelles.                           perverletzung durch Arbeitsunfälle und\nbestimmte Krankheiten.\nThe scheme is of a contributory nature.         Le regime est de caractere contributif.     Das System beruht auf Beiträgen.\nAnnex II                                        Annexe II                                   Anhang II\nAgreement on Social lnsurance between           Accord sur les assurances sociales, du 6    Abkommen vom 6. Oktober 1969 zwi-\nthe Government of the United Kingdom of         octobre 1969, entre le Gouvernement du      schen der Regierung des Vereinigten\nGreat Britain and Northern lreland and the      Royaume-Uni de Grande-Bretagne et           Königreichs Großbritannien und Nordir-\nGovernment of the Republic of Cyprus,           d'lrlande du Nord et le Gouvernement de     land und der Regierung der Republik\ndated 6 October 1969.                           la Republique de Chypre.                    Zypern über die Sozialversicherung.","Nr. 9 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 30. März 1983                                        221\nAnhänge\nzu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen\nüber die Systeme der Sozialen Sicherheit\nfür den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen\nAnnexes\nto the European Interim Agreement on Social Security Schemas\nrelating to Old Age, lnvalidity and Survivors\nAnnexes\na I' Accord interimaire europeen concernant les regimes de securite sociale\nrelatifs a la vieillesse, a l'invalidite et aux survivants\n(Übersetzung)\nCyprus                                         Chypre                                       Zypern\nAnnex 1                                        Annexe 1                                     Anhang 1\nSocial lnsurance Law and the Regula-           Loi et reglements sur les assurances         Sozialversicherungsgesetz und dazu\ntions made thereunder which establish a        sociales etablissant un regime de presta-    erlassene Vorschriften zur Einrichtung\nscheme providing benefits in respect of        tions vieillesse, d'invalidite et de presta- eines Systems mit Leistungen für den Fall\nold-age, invalidity and benefits payable to    tions aux survivants (pensions de veuves     des Alters und der Invalidität sowie Lei-\nsurvivors (widow's pension and orphan's        et prestations aux orphelins).               stungen für Hinterbliebene (Witwen- und\nbenefit).                                                                                   Waisenrenten).\nThe scheme is of a contributory nature.        Le regime est de caractere contributif.      Das System beruht auf Beiträgen.\nAnnex II                                       Annexe II                                    Anhang II\nAgreement on Social lnsurance between          Accord sur les assurances sociales, du 6     Abkommen vom 6. Oktober 1969 zwi-\nthe Government of the United Kingdom of        octobre 1969, entre le Gouvernement du       schen der Regierung des Vereinigten\nGreat Britain and Northern lreland and the     Royaume-Uni de Grande-Bretagne et            Königreichs Großbritannien und Nordir-\nGovernment of the Republic of Cyprus           d'lrlande du Nord et le Gouvernement de      land und der Regierung der Republik\ndated 6 October, 1969.                         la Republique de Chypre.                     Zypern über die Sozialversicherung."]}