{"id":"bgbl2-1983-33-7","kind":"bgbl2","year":1983,"number":33,"date":"1983-12-29T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1983/33#page=35","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1983-33-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1983/bgbl2_1983_33.pdf#page=35","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung","law_date":"1983-12-08T00:00:00Z","page":835,"pdf_page":35,"num_pages":1,"content":["1\nll                                  Nr. 33 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 29. Dezember 1983                                       835\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes lnterna~ionalen Fernmeldevertrages\nVom 7. Dezember 1983\nDer Internationale Fernmeldevertrag vom 25. Oktober\n1973 (BGBI. 1976 II S. 1089) einschließlich seiner\nAnlagen ist zusammen mit dem Schlußprotokoll und den\nZusatzprotokollen I bis VI nach seinem Artikel 46 für\nGuatemala                         . am 29. August 1983\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 11. Mai 1983 (BGBI. II S. 348).\nBonn, den 7. Dezember 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens\nzur Beseitigung Jeder Form von Rassendiskriminierung\nVom 8. Dezember 1983\nDas Internationale Übereinkommen vom 7. März 1966 zur Beseitigung jeder\nForm von Rassendiskriminierung (BGBI. 1969 II S. 961) ist nach seinem\nArtikel 19 Abs. 2 für\nAfghanistan                                               am 5. August 1983\nMosambik                                                  am        18. Mai 1983\nin Kraft getreten.\nAfghanistan hat bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde den nach-\nstehenden Vorbehalt eingelegt:\n(Traduction)                                                     (Übersetzung)\ncTout en adherant ä la Convention internationale sur l'elimi-      ,Obwohl die Demokratische Republik Afghanistan dem Inter-\nnation de toutes les formes de discrimination raciale, la Repu-     nationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von\nblique democratique ·d'Afghanistan ne se considere pas liee         Rassendiskriminierung beitritt, betrachtet sie sich durch Arti-\npar les dispositions de l'article 22 de la Convention, car, en      kel 22 des Übereinkommens nicht als gebunden, da nach\nvertu de cet article, dans le cas d'un desaccord entre deux ou      diesem Artikel im Fall einer Meinungsverschiedenheit zwi-\na\nplusieurs Etats parties la Convention touchant l'interpreta-        schen zwei oder mehr Vertragsstaaten des Übereinkommens\ntion ou l'application des dispositions de la Convention, la que-    über die Auslegung oder Anwendung seiner Bestimmungen\nstion pourrait etre portee devant la Cour internationale de         die Angelegenheit auf Verlangen nur einer der betroffenen\nJustice a la requete d'une seule des parties concemees.             Parteien dem Internationalen Gerichtshof vorgelegt werden\nkönnte.\nLa Republique democratique d'Afghanistan declare en con-            Die Demokratische Republik Afghanistan erklärt daher, daß\nsequence qu'en cas de desaccord touchant l'interpretation ou        im Fall einer Meinun9sverschiedenheit über die Auslegung\nl'application de la Convention la question ne sera portee           oder Anwendung des Ubereinkommens die Angelegenheit nur\ndevant la Cour internationale de Justice qu'avec l'accord de        mit Zustimmung aller betroffenen Parteien dem Internationalen\ntoutes les parties concernees. •                                    Gerichtshof vorgelegt wird.'"]}