{"id":"bgbl2-1983-18-6","kind":"bgbl2","year":1983,"number":18,"date":"1983-07-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1983/18#page=14","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1983-18-6/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1983/bgbl2_1983_18.pdf#page=14","order":6,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen","law_date":"1983-07-05T00:00:00Z","page":478,"pdf_page":14,"num_pages":1,"content":["478                                       Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1983, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen\nVom 5. Juli 1983\n1.\nDas Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über\ndiplomatische Beziehungen (BGBI. 1964 II S. 957) ist\nnach seinem Artiekl 51 Abs. 2 für\nSäo Tome und Principe                     am 2. Juni 1983\nin Kraft getreten.\nII.\nUnter Bezugnahme auf die Vorbehalte, die Bahrain,\nKuwait, die libysch-Arabische Dschamahirija und\nSaudi-Arabien in bezug auf die Behandlung des diplo-\nmatischen Kuriergepäcks eingelegt hatten, hat\nAustralien am 22. Februar 1983 gegenüber dem\nGeneralsekretär der Vereinten Nationen folgenden Ein-\nspruch eingelegt:                                                               (Übersetzung)\n\"Australia does not regard as valid the reservations made by       .,Australien betrachtet die vom Königreich Saudi-Arabien,\nthe Kingdom of Saudi Arabia, the State of Bahrain, the State        dem Staat Bahrain, dem Staat Kuwait und der Sozialistischen\nof Kuwait and the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya,        Libysch-Arabischen Volks-Dschamahirija angebrachten Vor-\nin respect of treatment of the diplomatic bag under article 27      behalte in bezug auf die Behandlung des diplomatischen\nof the Vienna Convention on Diplomatie Relations.\"                  Kuriergepäcks nach Artikel 27 des Wiener Übereinkommens\nüber diplomatische Beziehungen nicht als rechtswirksam.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachungen vom 18. November 1970 (BGBI. II\nS. 1227), vom 7. März 1972 (BGBI. II S. 253), vom\n27. Dezember 1977 (BGBI. 197811 S. 98), vom 17. Juli\n1981 (BGBI. II S. 572) und vom 6. Dezember 1982\n(BGBI. II S. 1060).\nBonn, den 5. Juli 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\nBekanntmachuf!S\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation\nVom 8. Juli 1983\nDas Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Be-\nfreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der\nLegalisation (BGBI. 1965 II S. 875) wird nach seinem\nArtikel 11 Abs. 2 für\nNorwegen                                 am 29. Juli 1983\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 16. September 1981 (BGBI. II\ns. 903).\nBonn, den 8. Juli 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}