{"id":"bgbl2-1983-11-10","kind":"bgbl2","year":1983,"number":11,"date":"1983-05-11T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1983/11#page=20","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1983-11-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1983/bgbl2_1983_11.pdf#page=20","order":10,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche","law_date":"1983-04-21T00:00:00Z","page":320,"pdf_page":20,"num_pages":1,"content":["320                                      Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1983, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der Konvention\nüber die Verhütung und Bestrafung\ndes Völkermordes\nVom 21. April 1983\nDie Konvention vom 9. Dezember 1948 über die Ver-\nhütung und Bestrafung des Völkermordes (BGBI. 1954\nII S. 729) ist nach ihrem Artikel XIII Abs. 3 für\nGabun                                  am 21. April 1983\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 30. Juni 1982 (BGBI. II S. 672).\nBonn, den 21. April 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele\nBekanntmachu~g\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nüber die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche\nVom 21. April 1983\nDas Übereinkommen vom 10. Juni 1958 über die Anerkennung und Voll-\nstreckung ausländischer Schiedssprüche (BGBI. 1961 II S. 121) ist nach sei-\nnem Artikel XII Abs .. 2 für\nNeuseeland                                                        am 6. April 1983\nin Kraft getreten. Bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde hat Neuseeland fol-\ngende Erklärungen abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"In accordance with paragraph 3 of article 1 of the Conven-       „Nach Artikel 1 Absatz 3 des Übereinkommens erklärt die\ntion, the Government of New Zealand declares that it will apply    Regierung von Neuseeland, daß sie das Übereinkommen auf\nthe Convention, on the basis of reciprocity, to the recognition    der Grundlage der Gegenseitigkeit nur auf die Anerkennung\nand enforcement of awards made only in the territory of an-        und Vollstreckung solcher Schiedssprüche anwenden wird,\nother Contracting State.                                           die im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats ergangen\nsind.\nAccession to the Convention by the Government of New              Der Beitritt der Regierung von Neuseeland zu dem Überein-\nZealand shall not extend for the time being, pursuant to ar-       kommen erstreckt sich nach Artikel X des Übereinkommens\nticle X of the Convention, to the Cook lslands and Niue.\"          vorläufig nicht auf die Cookinseln und Niue.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n29. November 1982 (BGBI. II S. 1055).\nBonn, den 21. April 1983\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Bertele"]}