{"id":"bgbl2-1981-39-9","kind":"bgbl2","year":1981,"number":39,"date":"1981-12-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1981/39#page=19","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1981-39-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1981/bgbl2_1981_39.pdf#page=19","order":9,"title":"Bekanntmachung zu den Artikeln 25 und 46 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und zum Protokoll Nr. 4 zu dieser Konvention","law_date":"1981-12-04T00:00:00Z","page":1099,"pdf_page":19,"num_pages":1,"content":["Nr. 39 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Dezember 1981                       1099\nBekanntmachung\nzu den Artikeln 25 und 46 der Konvention\nzum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten\nund zum Protokoll Nr. 4 zu dieser Konvention\nVom 4. Dezember 1981\nDie erstmals mit Wirkung vom 9. November 1978 für die Dauer von zwei Jah-\nren abgegebenen Erklärungen Port u g a I s vom 3. November 1978 über die\nAnerkeooung der Zuständigkeit der Europäischen Kommission für Menschen-\nrechte nach Artikel 25 und der Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs\nnach Artikel 46 der Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Men-\nschenrechte und Grundfreiheiten (BGBI. 1952 II S. 685, 953) - letztere unter\nder Bedingung der Gegenseitigkeit-, die sich auch auf die Artikel 1 bis 4 des\nProtokolls Nr. 4 vom 16. September 1963 (BGBI. 1968 II S. 422) zu der ge-\nnannten Konvention erstreckten, gelten als stillschweigend\nmit Wirkung vom 9. November 1980\nfür weitere zwei Jahre\nerneuert. Bei der Abgabe seiner Unterwerfungserklärungen vom 3. November\n1978 hatte Portugal hinsichtlich der beiden Erklärungen nach Artikel 25 und\nArtikel 46 zusätzlich erklärt:\n(Übersetzung)\n«Par la suite, la presente declaration      ,,Danach wird diese Erklärung um je-\nsera reconduite tacitement pour de nou-      weils weitere zwei Jahre stillschweigend\nvelles periodes de deux ans si l'intention   verlängert, wenn nicht die Absicht, sie zu\nde la denoncer n'est pas notifiee avant      kündigen, vor Ende der laufenden Frist\nl'expiration de la periode en cours.•        notifiziert wird.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 4. September 1979 (BGBl.11 S. 1040) und vom 5. November 1981 (BGBl.11\nS. 1022).\nBonn, den 4. Dezember 1981\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Fleischhauer"]}