{"id":"bgbl2-1981-10-6","kind":"bgbl2","year":1981,"number":10,"date":"1981-04-03T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1981/10#page=9","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1981-10-6/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1981/bgbl2_1981_10.pdf#page=9","order":6,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche","law_date":"1981-03-17T00:00:00Z","page":157,"pdf_page":9,"num_pages":1,"content":["Nr. 10 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 3. April 1981                      157\nBekanntmachU1\"!9\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nüber die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche\nVom 17. März 1981\nDas Übereinkommen vom 10. Juni 1958 über die Anerkennung und Voll-\nstreckung ausländischer Schiedssprüche (BGBI. 1961 II S. 121) wird nach\nseinem Artikel XII Abs. 2 für\nZypern                                                        am 29. März 1981\nin Kraft treten. Bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde hat Zypern folgende Er-\nklärung nach Artikel I Abs. 3 des Übereinkommens abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"The Republic of Cyprus will apply the     ,,Die Republik Zypern wird das Überein-\nConvention, on the basis of reciprocity, to   kommen auf der Grundlage der Gegen-\nthe recognition and enforcement of            seitigkeit nur auf die Anerkennung und\nawards made only in the territory of an-     Vollstreckung solcher Schiedssprüche\nother Contracting State; furthermore it       anwenden, die im Hoheitsgebiet eines\nwill apply the Convention only to differ-     anderen Vertragsstaats ergangen sind;\nences .arising out of legal relationships,    des weiteren wird sie das Übereinkom-\nwhether contractual or not, which are         men nur auf Streitigkeiten aus solchen\nconsidered as commercial under its           Rechtsverhältnissen, sei es vertraglicher\nnational law.\"                               oder nichtvertraglicher Art, anwenden,\ndie nach ihrem innerstaatlichen Recht als\nHandelssachen angesehen werden.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n30. Januar 1981 (BGBI. II S. 90).\nBonn, den 17. März 1981\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Fleischhauer\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Budapester Vertrags\nüber die internationale Anerkennung der Hinterlegung\nvon Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren\nVom 18. März 1981\nDer Budapester Vertrag vom 28. April 1977 über die internationale Anerken-\nnung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfah-\nren (BGBI. 1980 II S. 1104) wird nach seinem Artikel 16 Abs. 2 für\nSpanien                                                am        19. März 1981\nSowjetunion                                            am         22. April 1981\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n11. Dezember 1980 (BGBI. II S. 1531 ).\nBonn, den 18. März 1981\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Fleischhauer"]}