{"id":"bgbl2-1980-2-12","kind":"bgbl2","year":1980,"number":2,"date":"1980-01-16T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1980/2#page=12","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1980-2-12/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1980/bgbl2_1980_2.pdf#page=12","order":12,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens Nr. 144 der Internationalen Arbeitsorganisation über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen","law_date":"1979-12-20T00:00:00Z","page":28,"pdf_page":12,"num_pages":1,"content":["- --- - - - - - - - - - - -------------------\n28                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1980, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens Nr. 144\nder Internationalen Arbeitsorganisation\nüber dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung\ninternationaler Arbeitsnormen\nVom 20. Dezember 1979\nDas Vereinigte Königreich hat die Anwendung des Übereinkommens\nNr. 144 der Internationalen Arbeitsorganisation vom 21. Juni 1976 über drei-\ngliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeits-\nnormen (BGBI. 197911 S. 1057) mit Wirkung vom 20. Oktober 1978 auf Hong-\nkong nach Maßgabe folgender Abänderungen erstreckt:\n(Übersetzung)\n\"Article 3.                                  ,,Artikel 3.\nWhile employers and workers are repre-       Während Arbeitgeber und Arbeitnehmer\nsented by six members each on the            jeweils mit sechs Mitgliedern im ,Labour\nLabour Advisory Board, four of the em-       Advisory Board' vertreten sind, werden\nployers' representatives are freely nomi-    vier der Arbeitgebervertreter von ihren\nnated by their respective associations       jeweiligen Verbänden frei benannt und\nand three workers' representatives are       drei der Arbeitnehmervertreter jährlich\nelected annually by workers' trade unions    von den Arbeitnehmergewerkschaften in\nin a secret ballot. The remaining members    geheimer Wahl bestimmt. Die restlichen\nare direct appointees of the Governor.\"      Mitglieder werden vom Gouverneur\nunmittelbar benannt.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n17. September 1979 (BGBl.11 S. 1057).\nBonn, den 20. Dezember 1979\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Fleischhauer\nBekanntmachung\ndes Abkommens zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund dem Präsidenten der Islamischen Republik Pakistan\nüber finanzielle Zusammenarbeit\nVom 20. Dezember 1979\nIn Bonn ist am 30. November 1979 ein Abkommen\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutsch-\nland und dem Präsidenten der Islamischen Republik\nPakistan über Finanzielle Zusammenarbeit unterzeich-\nnet worden. Das Abkommen ist nach seinem Artikel 8\nam 30. November 1979\nin Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht.\nBonn, den 20. Dezember 1979\nDer Bundesminister\nfür wirtschaftliche Zusammenarbeit\nIm Auftrag\nDr. Klamser"]}