{"id":"bgbl2-1980-15-3","kind":"bgbl2","year":1980,"number":15,"date":"1980-04-16T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1980/15#page=10","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1980-15-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1980/bgbl2_1980_15.pdf#page=10","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und des Protokolls über die Rechtsstellung der Flüchtlinge","law_date":"1980-03-25T00:00:00Z","page":582,"pdf_page":10,"num_pages":1,"content":["582                       Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1980, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und\ndes Protokolls über die Rechtsstellung der Flüchtlinge\nVom 25. März 1980\n1.\nDas Abkommen vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge\n(BGBI. 1953 II S. 559) wird nach seinem Artikel 43 Abs. 2 für\nJemen (Arabische Republik)                                      am    17. April 1980\nRuanda                                                          am     2. April 1980\nin Kraft treten.\nDie Regierungen des Jemen und Ruandas haben nach Artikel 1 Abschnitt B\nAbs. 1 des Abkommens erklärt, daß die in Artikel 1 Abschnitt A Abs. 2 des Ab-\nkommens enthaltenen Worte\n(Übersetzung)\n«evenements survenus avant le premier          „Ereignisse, die vor dem 1. Januar 1951\njanvier 1951 »                                  eingetreten sind\"\nvon Jemen und Ruanda in dem Sinne verstanden werden, daß es sich um\n(Übersetzung)\nccevenements survenus avant le premier          „Ereignisse, die vor dem 1. Januar 1951\njanvier 1951 en Europa ou ailleurs»             in Europa oder anderswo eingetreten\nsind\"\nhandelt.\nRuanda hat bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde folgenden Vorbehalt ein-\ngelegt:\n(Übersetzung)\n«Reserve   a l'article 26:                      ,,Vorbehalt zu Artikel 26:\nPour des raisons d'ordre public, la Repu-       Aus Gründen der öffentlichen Ordnung\nblique Rwandaise se reserve le droit de fi-     behält sich die Republik Ruanda das\nxer une residence et des limites de circu-      Recht vor, Flüchtlingen einen Aufenthalt\nlation aux refugies.,.                          zuzuweisen und ihre Freizügigkeit zu be-\ngrenzen.\"\nII.\nDas Protokoll vom 31. Januar 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge\n(BGBI. 1969 II S.1 293) ist nach seinem Artikel VIII Abs. 2 für\nJemen (Arabische Republik)                                   am    18. Januar 1980\nRuanda                                                       am     3. Januar 1980\nin Kraft getreten."]}