{"id":"bgbl2-1980-11-3","kind":"bgbl2","year":1980,"number":11,"date":"1980-03-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1980/11#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1980-11-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1980/bgbl2_1980_11.pdf#page=5","order":3,"title":"Bekanntmachung einer Änderung der Gebührenordnung der Europäischen Patentorganisation","law_date":"1980-02-13T00:00:00Z","page":201,"pdf_page":5,"num_pages":2,"content":["Nr. 11 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 13. März 1980     201\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens\nOber Maßnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungs-Unfällen\nVom 14. Februar 1980\nDas Internationale Übereinkommen vom 29. Novem-\nber 1969 über Maßnahmen auf Hoher See bei Ölver-\nschmutzungs-Unfällen (BGBI. 1975 II S. 137) ist nach\nseinem Artikel XI Abs. 2 für die\nDeutsche Demokratische\nRepublik                        am 21. März 1979\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 30. Mai 1979 (BGBl.11 S. 684).\nBonn, den 14. Februar 1980\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIn Vertretung\nvan Well\nDer Bundesminister\nfür innerdeutsche Beziehungen\nIn Vertretung\nSpangenberg\nBekanntmachung\neiner Änderung der Gebührenordnung\nder Europäischen Patentorganisation\nVom 13. Februar 1980\nDer Verwaltungsrat der Europäischen Patentorgani-\nsation hat am 30. November 1979 eine weitere Ände-\nrung der Gebührenordnung vom 20. Oktober 1977\n(BGBI. 1978 II S. 1133, 1148) beschlossen. Der Be-\nschluß wird auf Grund des Artikels X Nr. 1 des Gesetzes\nüber internationale Patentübereinkommen vom 21. Juni\n1976 (BGBI. II S. 649) nachstehend bekanntgemacht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 21. Januar 1980 (BGBI. II S. 87).\nBonn, den 13. Februar 1980\nDer Bundesminister der Justiz\nIm Auftrag\nKrieger","202                                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1980, Teil II\nBeschluß des Verwaltungsrats der Europäischen Patentorganisation\nvom 30. November 1979\nzur Änderung der Gebührenordnung\nDecision of the Administrative Council\nof 30 November 1979\namending the Rules relating to Fees\nDecision du Conseil d'administration\ndu 30 novembre 1979\nmodifiant le reglement relatif aux taxes\nDer Verwaltungsrat der Europäischen           The Administrative Council of the Euro-      Le Conseil d'administration de !'Orga-\nPatentorganisation -                           pean Patent Organisation,                  nisation europeenne des brevets,\ngestützt auf das Europäische Patent-          having regard to the European Patent         vu la Convention sur le brevet euro-\nübereinkommen, insbesondere auf Arti-          Convention, and in particular Article 33,  päen, et notamment ses articles 33, para-\nkel 33 Absatz 2 Buchstabe d und Arti-          paragraph 2 (d), and Article 142 thereof,  graphe 2, lettre d) et 142,\nkel 142,\ngestützt auf den am 22. Dezember              having regard to the Patent Protection       vu l'accord entre la Confädäration hel-\n1978 unterzeichneten Patentschutzver-          Treaty between the Swiss Confederation     vätique et la Principautä de Liechtenstein\ntrag zwischen der Schweizerischen Eid-         and the Principality of Liechtenstein,     relatif ä la protection des brevets d'inven-\ngenossenschaft und dem Fürstentum              signed on 22 Decembre 1978,                tion, signä le 22 däcembre 1978,\nLiechtenstein,\ngestützt auf die Gebührenordnung,             having regard to the Rules relating to       vu le räglement relatif aux taxes,\nFees,\nauf Vorschlag des Präsidenten des Eu-         on a proposal from the President of the      sur proposition du Präsident de !'Office\nropäischen Patentamts,                         European Patent Office,                    europäen des brevets,\nnach Stellungnahme des Haushalts-             having consulted the Budget and Fi-          apres avis de la Commission du budget\nund Finanzausschusses -                        nance Committee,                           et des finances,\nbeschließt:                                       has decided as follows:                    däcide:\nArtikel 1                                      Article 1                                Article premier\nArtikel 2 der Gebührenordnung wird             Article 2 of the Rules relating to Fees     L'article 2 du reglement relatif aux ta-\ndurch eine Nummer 3 a mit folgendem            shall be supplemented by a new item 3 a    xes est complätä par un point 3 bis qui se\nWortlaut ergänzt:                              which reads as follows:                    lit comme suit:\n„3 a. Gemeinsame Benennungsgebühr              \"3 a. Joint designation fee for            «3 bis. Taxe de däsignation\nfür die Schweizerische                          the Swiss Confederation                       conjointe pour la\nEidgenossenschaft und das DM                    and the Principality          DM              Confädäration helvätique\nFürstentum Liechtenstein       225\".            of Liechtenstein             225\".            et la Principautä            DM\nde Liechtenstein            225».\nArtikel 2                                      Article 2                                    Article 2\nDieser Beschluß tritt am 1. April 1980 in      This Decision shall enter into force on     La präsente däcision entre en vigueur\nKraft.                                         1 st April 1980.                           le 1er avril 1980.\nGeschehen zu München am 30. No-                Done at Munich, 30 November 1979.           Fait ä Munich, le 30 novembre 1979.\nvember 1979.\nFür den Verwaltungsrat                     For the Administrative Council             Par le Conseil d'administration\nDer Präsident                                 The Chairman                                  Le Präsident\nG. Vianes"]}