{"id":"bgbl2-1979-30-7","kind":"bgbl2","year":1979,"number":30,"date":"1979-07-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1979/30#page=27","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1979-30-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1979/bgbl2_1979_30.pdf#page=27","order":7,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Protokolls vom 23. März 1973 zur weiteren Verlängerung des Internationalen Olivenöl-Übereinkommens von 1963 mit Änderungen des Übereinkommens","law_date":"1979-06-22T00:00:00Z","page":783,"pdf_page":27,"num_pages":2,"content":["Nr. 30 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 18. Juli 1979               783\nBekanntmadmng\nüber das Inkrafttreten des Protokolls vom 23. März 1973\nzur weiteren Verlängerung des Internationalen Ollvenöl-Ubereinkommens von 1963\nmit Änderungen des Ubereinkommens\nVom 22. Juni 1979\nNach Artikel 4 Abs. 2 des Gesetzes vom 4. September 1978 zum\nProtokoll vom 23. März 1973 zur weiteren Verlängerung des Inter-\nnationalen Olivenöl-Ubereinkommens von 1963 mit Änderungen des\nUbereinkommens (BGBl. 1978 II S. 1157) wird hiermit bekanntgemacht,\ndaß das Protokoll nach seinem Artikel 9 Abs. 3 für die\nBundesrepublik Deutschland                            am 27. Dezember 1978\nin Kraft getreten ist.\nDie Ratifikationsurkunde der Bundesrepublik Deutschland ist am\n27. Dezember 1978 beim Spanischen Außenministerium hinterlegt wor-\nden.\nDas Protokoll ist ferner für folgende Staaten in Kraft getreten:\nÄgypten                                                am 31. Januar 1975\nAlgerien                                               am 14. Februar 1975\nBelgien                                                am 14. Oktober 1975\nmit folgender Erklärung:\n(Ubersetzung}\n«Me referant a la signature de ce Pro-   ., Unter Hinweis auf die Unterzeich-\ntocole par la Belgique au nom du         nung dieses Protokolls durch Belgien\nGrand-Duche de Luxembourg apposee        im Namen des Großherzogtums Lu-\nconformement a l'article 31 de la Con-   xemburg, die in Ubereinstimmung mit\nvention coordonnee instituant !'Union    Art. 31 des Koordinierungsabkommens\neconomique be1go-luxembourgeoise, je     zur Errichtung der belgisch-luxembur-\ndeclare que l'instrument de ratification gischen Wirtschaftsunion erfolgt ist,\nvaut egalement pour le Luxembourg.»      erkläre ich, daß die Ratifikationsur-\nkunde auch für Luxemburg· gültig ist.\"\nDänemark                                               am       6. März 1978\nDominikanische Republik                                am 31. Januar    1975\nFrankreich                                             am 31. Januar    1975\nGriechenland                                           am 31. Januar    1975\nIrland                                                 am 7. Februar    1978\nIsrael                                                 am 31. Januar    1975\nItalien                                                am     24. April 1979\nJugoslawien                                            am 31. Januar    1975\nLibyen                                                 am 17. Februar   1976\nLuxemburg                                              am 14. Oktober   1975\nMarokko                                                am     27. April 1976\nmit folgendem Vorbehalt:\n(Ubersetzung)\n«En cas de litige, tout recours de-      .,Streitigkeiten werden dem Interna-\nvant la Cour Internationale de Justice   tionalen Gerichtshof nur im Einver-\ndoit se faire sur la base d'un consente- nehmen aller Beteiligten vorgelegt.\"\nment de toutes les parties interes-\nsees.»","784                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1979, Teil II\nNiederlande                                              am 22. April 1978\nmit folgender Erklärung:\n(Obersetzung)\n\"The Government of the Kingdorn of       „Die Regierung des Königreichs der\nthe Netherlands will provisionally      Niederlande wird das Olivenöl-Uber-\napply the Olive Oil Agreement as         einkommen in seiner durch das Pro-\namended by the Protocol as from the      tokoll geänderten Fassung vom 1. Ja-\nfirst of January 1978 in respect of the  nuar 1978 an auf den in Europa gele-\npart of the Kingdom situated in Eu-      genen Teil des Königreichs vorläufig\nrope.\"                                   anwenden.\"\nPanama                                                  am 31. Januar 1975\nPortugal                                                am 31. Januar 1975\nSpanien                                                 am 31. Januar 1975\nSyrien                                                  am 31. Januar 1975\nVereinigtes Königreich                                  am 31. Januar 1975\nTunesien                                                am 31. Januar 1975\nTürkei                                                  am 31. Januar 1975\nEs wird vorläufig angewendet von\nder Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft            ab      1. Januar 1978\nLibanon                                             ab 16. Dezember 1974\nBonn, den 22. Juni 1979\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Fleischhauer"]}