{"id":"bgbl2-1979-21-2","kind":"bgbl2","year":1979,"number":21,"date":"1979-05-17T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1979/21#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1979-21-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1979/bgbl2_1979_21.pdf#page=5","order":2,"title":"Gesetz zu dem Abkommen vom 15. Juli 1977 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung des Königreichs Schweden über die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr","law_date":"1979-05-10T00:00:00Z","page":409,"pdf_page":5,"num_pages":2,"content":["Nr. 21 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 17. Mai 1979                          409\nGesetz\nzu dem Abkommen vom 15. Juli 1977\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung des Königreichs Schweden\nüber die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen\nim internationalen Verkehr\nVom 10. Mai 1979\nDer Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesra-                            Artikel 2\ntes das folgende Gesetz beschlossen:                    Dieses Gesetz gilt auch im Land Berlin, sofern das\nLand Berlin die Anwendung dieses Gesetzes fest-\nArtikel 1                       stellt.\nDem in Stockholm am 15. Juli 1977 unterzeichne-                           Artikel 3\nten Abkommen zwischen der Regierung der Bundes-          (1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Ver-\nrepublik Deutschland und der Regierung des König-     kündung in Kraft.\nreichs Schweden über die steuerliche Behandlung\nvon Straßenfahrzeugen im internationalen Verkehr         (2) Der Tag, an dem das Abkommen nach seinem\nwird zugestimmt. Das Abkommen wird nachstehend        Artikel 5 Abs. 1 in Kraft tritt, ist im Bundesgesetz-\nveröffentlicht.                                       blatt bekanntzugeben.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt\nund wird im Bundesgesetzblatt verkündet.\nBonn, den 10. Mai 1979\nDer Bundespräsident\nScheel\nDer Bundeskanzler\nSchmidt\nDer Bundesminister der Finanzen\nMa tthöf er\nDer Bundesminister für Verkehr\nGscheidle\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nGenscher","410                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1979, Teil II\nAbkommen\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung des Königreichs Schweden\nüber die steuerliche Behandlung von Straßenfahrzeugen\nim internationalen Verkehr\nAvtal\nmellan Förbundsrepubliken Tysklands regering\noch Konungariket Sveriges regering\nom den skattemässiga behandlingen av vägtrafikfordon\ni internationell trafik\nDie Regierung der Bundesrepublik Deutschland                    Förbundsrepubliken Tysklands regering\nund                                                         och\ndie Regierung des Königreichs Schweden,                          Konungariket Sveriges regering,\nvon dem Wunsche geleitet, den Straßenverkehr zwi-          vilka önskar underlätta vägtrafiken mellan de bäda\nschen den beiden Staaten und den Durchgangsverkehr           staterna och i transit genom sina territorier,\ndurch ihre Hoheitsgebiete zu erleichtern,\nhaben folgendes vereinbart:                                bar överenskommit om följande:\nArtikel                                                     Artikel 1\nFür die Zwecke dieses Abkommens bedeutet der               I detta avtal betecknar uttrycket „fordon\" varje meka-\nBegriff „Fahrzeug\" jedes Straßenfahrzeug mit mechani-        niskt framdrivet vägtrafikfordon liksom varje släpvagn,\nschem Antrieb sowie jeden Anhänger, der an ein solches      som kan kopplas till sädant fordon, oavsett om släp-\nFahrzeug angekoppelt werden kann, gleichgültig, ob er       vagnen införts tillsammans med fordonet eller för sig.\nmit dem Fahrzeug oder getrennt eingeführt wird.\nArtikel 2                                                   Artikel 2\n(1) Fahrzeuge, die im Hoheitsgebiet eines der beiden        (1) Fordon, som är registrerade i den ena av de bäda\nStaaten zugelassen sind und zum vorübergehenden Auf-        staterna och som tillfälligt införes till den andra statens\nenthalt in das Hoheitsgebiet des anderen Staates einge•     territorium, är befriade frän\nführt werden, sind\nim Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland von         „Kraftfahrzeugsteuer\" i Förbundsrepubliken Tyskland\nder Kraftfahrzeugsteuer\nund                                                         och\nim Hoheitsgebiet des Königreichs Schweden vom „for-         fordonsskatt i Konungariket Sverige.\ndonsskatt\"\nbefreit.\n(2) Die Befreiung gilt auch für Fahrzeuge, die von der      (2) Befrielsen gäller ocksä för fordon som inte är re-\nZulassungspflicht befreit sind.                             gistreringspliktiga.\nArtikel 3                                                   Artikel 3\n(1) Die Befreiungen nach Artikel 2 werden bei Fahrzeu-      (1) I fräga om fordon, som är avsedda för befordran av\ngen, die für die Beförderung von Gütern bestimmt sind,      gods, medges befrielse enligt artikel 2 endast när uppe-\nnur gewährt, wenn der einzelne Aufenthalt im Hoheitsge-     hället i den andra statens territorium inte överstiger 14\nbiet des anderen Staates vierzehn aufeinanderfolgende       pä varandra följande dagar. Vid beräkning av uppehälls-\nTage nicht überschreitet. Bei Berechnung der Aufent-        tiden skall inresedag och utresedag alltid räknas som\nhaltsdauer sind der Einreisetag und der Ausreisetag         hela dagar.\njeweils als voller Tag zu rechnen.\n(2) Die zuständigen Behörden dürfen von der in             (2) De behöriga myndigheterna kan medge undantag\nAbsatz 1 bestimmten Frist Ausnahmen zulassen, insbe-       frän den i första stycket bestämda uppehällstiden, sär-\nsondere wenn die Fahrzeuge betriebsunfähig werden oder      skilt när fordonet blivit oanvändbart eller använts för\nfür Messen, Ausstellungen oder ähnliche Veranstaltungen    mässor, utställningar eller liknande arrangemang.\nverwendet werden."]}