{"id":"bgbl2-1979-21-15","kind":"bgbl2","year":1979,"number":21,"date":"1979-05-17T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1979/21#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1979-21-15/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1979/bgbl2_1979_21.pdf#page=15","order":15,"title":"Bekanntmachung der Änderungen der Artikel IV und VI der Satzung der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur","law_date":"1979-04-30T00:00:00Z","page":419,"pdf_page":15,"num_pages":1,"content":["Nr. 21 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 17. Mai 1979                                  419\nBekanntmachung\nder Änderungen der Artikel IV und VI der Satzung\nder Organisation der Vereinten Nationen\nfür Erziehung, Wissenschaft und Kultur\nVom 30. April 1979\nDer Artikel IV und der Artikel VI der in London am 16. November\n1945 unterzeichneten Satzung der Organisation der Vereinten Nationen\nfür Erziehung, Wissenschaft und Kultur (BGBI. 1971 II S. 471; 1978 II\nS. 987) sind durch Beschluß der 20. Generalkonferenz vom 27. November\n1978 geändert worden.\nDie Änderungen sind nach Artikel XIII der Satzung mit dem Tage des\nzugrundeliegenden Beschlusses für alle Mitglieder der Organisation der\nVereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur in Kraft\ngetreten. Die Änderungen werden nachstehend veröffentlicht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung\nvom 15. Juni 1978 (BGBI. II S. 987).\nBonn, den 30. April 1979\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. Fleischhauer\n(Ubersetzung)\nArticle IV                                  Article IV                               Artikel IV\nAdd to this Article the following:          Ajouter  a cet article le texte suivant: Diesem Artikel ist folgendes hinzuzu-\nfügen:\n\"F. Transitional provision                 «F. Disposition transitoire              „F. Ubergangsbestimmung\n15. Notwithstanding the provisions         15. Nonobstant les dispositions du       (15) Ungeachtet des Absatzes 9 Buch-\nof paragraph 9 (a) of this Article, the     paragraphe 9. a du present article, la   stabe a hält die Generalkonferenz ihre\nGeneral Conference shall hold its           Conference generale tiendra sa vingt-    22. Tagung im dritten Jahr nach ihrer\ntwenty-second session in the third          deuxieme session au cours de la troi-    21. Tagung ab.\"                ·\nyear following its twenty-first session.\"   sieme annee qui suivra sa vingt et\nunieme Session.»\nArticle VI                                  Article VI                               Artikel VI\nAdd to this Article the following new       Ajouter a cet article le nouveau para-   Diesem Artikel ist folgender neuer\nparagraph:                                  graphe suivant:                          Absatz hinzuzufügen:\n\"Transitional provision                    «Disposition transitoire                 „ Ubergangsbestimmung\n7. Notwithstanding the provisions of        7. Nonobstant les dispositions du        (7) Ungeachtet des Absatzes 2 bleibt\nparagraph 2 of this Article, the Direc-     paragraphe 2 du present article, le      der 1980 vom Exekutivrat vorgeschla-\ntor-General nominated by the Execu-         Dir~cteur general propose par le Con-    gene und von der Generalkonferenz\ntive Board and elected by the General       seil executif et nomme par la Confe-     ernannte Generaldirektor sieben Jahre\nConference in 1980 shall serve for a        rence generale en 1980 exercera ses      im Amt.\"\nterm of seven years.  H                     fonctions pendant une periode de sept\nans.»"]}