{"id":"bgbl2-1979-16-15","kind":"bgbl2","year":1979,"number":16,"date":"1979-04-11T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1979/16#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1979-16-15/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1979/bgbl2_1979_16.pdf#page=11","order":15,"title":"Bekanntmachung von Änderungen der Ausführungsordnung zum Patentzusammenarbeitsvertrag","law_date":"1979-03-26T00:00:00Z","page":335,"pdf_page":11,"num_pages":2,"content":["Nr. 16 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 11. April 1979        335\nBekanntmachung\ntlber den Geltungsbereidl des Ubereinkommens\ngegen Diskriminierung im Unterridltswesen\nVom 26. März 1979\nDas Ubereinkommen vom 15. Dezember 1960 gegen\nDiskriminierung im Unterrichtswesen (BGBl. 1968 II\nS. 385) wird nach seinem Artikel 14 für\nTansania                               am 3. April 1979\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an\ndie Bekanntmachung vom 19. Januar 1978 (BGBl. II\ns. 152).\nBonn, den 26. März 1979\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. F 1e i s c h h a u e r\nBekanntmadlung\nvon Änderungen der Ausführungsordnung\nzum Patentzusammenarbeitsvertrag\nVom 26. März 1979\nDie Versammlung des Verbandes für die inter-\nnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des\nPatentwesens hat am 3. Oktober 1978 Änderungen\nder Ausführungsordnung zum Patentzusammen-\narbeitsvertrag vom 19. Juni 1970 (BGBl. 1976 II\nS. 649, 664, 721) beschlossen. Die Änderungen wer-\nden auf Grund des Artikels X Nr. 2 des Gesetzes\nüber internationale Patentübereinkommen vom\n21. Juni 1976 (BGBI. II S. 649) nachstehend bekannt-\ngemacht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 24. August 1978 (BGBI. II\ns. 1126).\nBonn, den 26. März 1979\nDer Bundesminister der Justiz\nDr. Vogel","336                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1979, Teil II\nÄnderungen der Ausführungsordnung zum\nVertrag über die Internationale Zusammenarbeit\nauf dem Gebiet des Patentwesens\n(PCT)\ngemäß Beschluß der PCT•Versammlung vom 3. Oktober 1978\nAmendments to the Regulations\nunder the Patent Cooperation Treaty\n(PCT)\nAdopted by the Assembly of the International Patent\nCooperation (PCT) Union on October 3, 1978\nModifications du reglement d'execution\ndu Traite de cooperation en matiere de brevets\n(PCT)\nAdoptees par !'Assemblee de l'Union internationale de cooperation\nen matiere de brevets (Union PCT), le 3 octobre 1978\n(Dbersetzung)\nTable of Amendments                        Liste des modifications                     Liste der Änderungen\nRule 15.1 ................. Amended        Regle 15.1      ................ modifiee  Regel 15.1                        Geändert\nRule 15.2 (a)                  Amended     Regle 15.2 (a)      ............. modifiee Regel 15.2 Absatz a               Geändert\nRule 15.2 (b)                   Amended    Regle 15.2 (b)      ............. modifiee Regel 15.2 Absatz b               Geändert\nRule 57.2 (a)                   Amended    Regle 57.2 (a)                    modifiee Regel 57 .2 Absatz a              Geändert\nRule 57.2 (b)                   Amended    Regle 57.2 (b)                    modifiee Regel 57.2 Absatz b               Geändert\nRule 15                                     Regle 15                                   Regel 15\nThe International Fee                       Taxe internationale                      Die internationale Gebühr\n15.1 Basic Fee and Designation Fee         15.1 Taxe de base                          15.1 Grundgebühr\net taxes de designation                     und Bestimmungsgebühren\nEadl international application shall       Toute demande internationale est           Für jede internationale Anmeldung\nbe subject to the payment of a fee         soumise au paiement d'une taxe au          ist eine Gebühr zugunsten des lµter-\nfor the benefit of the International       profit du Bureau international (<(taxe     nationalen Büros zu zahlen (,,inter-\nBureau (\"international fee\") consist-      internationale») comprenant:               nationale Gebühr\"), bestehend aus\ning of\n(i) a \"basic fee,\" and                      i) une «taxe de base» et                  (i) einer „Grundgebühr\" und\n(ii) as many      \"designation fees\" as    ii) autant de «taxes de designation»       (ii) so      vielen „Bestimmungsgebüh-\nthere are States designated in the        que la demande internationale                ren\", als Staaten in der inter-\ninternational application for whidl       comporte d'Etats designes pour               nationalen Anmeldung bestimmt\na national patent is sought, pro-        lesquels un brevet national est               werden, für die um ein nationales\nvided that, where a regional pat-        demande; toutefois, lorsqu'un bre-           Patent nadlgesucht wird; wird\nent is sought for certain desig-         vet regional est demande pour cer-            jedoch für einzelne Bestimmungs-\nnated States, only one designa-          tains Etats designes, une seule               staaten um ein regionales Patent\ntion fee be due for sudl purpose.        taxe de designation est due a cette           nachgesucht, so ist dafür nur eine\nfin.                                          Bestimmungsgebühr zu zahlen.\n15.2 Amounts                                15.2 Montants                             15.2 Beträge\n(a) The amount of the basic fee            a) Le montant de la taxe de base            (a) Die Grundgebüht beträgt:\nshall be:                                  est de:\n(i) if the international application       i) si la demande internationale ne         (i) falls die Anmeldung nicht mehr\ncontains not more than 30 sheets:        comporte pas plus de trente feuil-            als 30 Blatt enthält: 165 US-Dollar\nUS$ 165.00 or 250 Swiss francs,          les, 165 dollars des Etats Unis ou            oder 250 Sdlweizer Franken,\n250 francs suisses;"]}