{"id":"bgbl2-1978-48-10","kind":"bgbl2","year":1978,"number":48,"date":"1978-11-04T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1978/48#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1978-48-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1978/bgbl2_1978_48.pdf#page=11","order":10,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens betreffend Auskünfte über ausländisches Recht","law_date":"1978-10-12T00:00:00Z","page":1295,"pdf_page":11,"num_pages":1,"content":["Nr. 48 -  Tag der Ausgabe: Bonn, den 4. November 1978                      1295\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereidl des Obereinkommens\nüber psydlotrope Stoffe\nVom 12. Oktober 1978\nDas Ubereinkommen vom 21. Februar 1971 über\npsychotrope Stoffe (BGBl. 1976 II S. 1477) ist nach\nseinem Artikel 26 Abs. 2 für\nAlgerien                           am 12. Oktober 1978\nArgentinien                        am      17. Mai 1978\nKorea (Republik)                   am     12. April 1978\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachungen vom 27. Januar 1978 (BGBl. II\nS. 252) und vom 31. August 1978 (BGBl. II S. 1239).\nBonn, den 12. Oktober 1978\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. F 1e i s c h h a u e r\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereidl des Europäisdlen Obereinkommens\nbetreffend Auskünfte über ausländisdles Redlt\nVom 12. Oktober 1978\nDas Europäische Ubereinkommen vom 7. Juni 1968 betreffend Aus-\nkünfte über ausländisches Recht (BGBI. 1974 II S. 937) ist nach seinem\nArtikel 17 Abs. 3 für\nLuxemburg                                               am 15. Dezember 1977\nin Kraft getreten; es wird für\nPortugal                                                am 8. November 1978\nin Kraft treten.\nLuxemburg hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde folgendes\nerklärt:\n(Ubersetzung)\n«La responsabilite de l'Etat, en cas        .,Die Haftung des Staates bei unvoll-\nde reponse incomplete, fausse ou er-         ständiger, falscher oder fehlerhafter\nronee donnee a une demande d'infor-          Beantwortung eines Ersuchens um\nmation dans le cadre de la Conven-           Auskunft im Rahmen des Uberein-\ntion, est limitee aux cas de dol ou de       kommens ist auf Fälle von Vorsatz\nfaule grave, inexcusable.»                   oder grober Fahrlässigkeit beschränkt.•\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung\nvom 21. April 1978 (BGBl. II S. 788).\nBonn, den 12. Oktober 1978\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. F 1e i s c h h a u e r"]}