{"id":"bgbl2-1978-45-4","kind":"bgbl2","year":1978,"number":45,"date":"1978-10-10T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1978/45#page=14","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1978-45-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1978/bgbl2_1978_45.pdf#page=14","order":4,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Fürsorgeabkommens","law_date":"1978-09-15T00:00:00Z","page":1242,"pdf_page":14,"num_pages":1,"content":["1242                                 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1978, Teil II\nBekanntmachung\ntlber den Geltungsbereich des Europäischen Fürsorgeabkommens\nVom 15. September 1978\nDas Europäische Fürsorgeabkommen vom 11. Dezember 1953 (BGB!.\n1956 II S. 563; 1972 II S. 175, 209) ist nach seinem Artikel 21 Abs. c, das\nZusatzprotokoll vom 11. Dezember 1953 zu dem Europäisdlen Fürsorge-\nabkommen (BGBl. 1956 II S. 563, 578) nach seinem Artikel 5 Abs. 4 für\nPortugal                                                   am 1. August 1978\nin Kraft getreten.\nPortugal hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde nadl Artikel 2\nAbs. a Unterabsatz ii des Abkommens folgendes erklärt:\n(Ubersetzung)\n\"The term 'Nationals' means persons           ,,Der Ausdruck ,Staatsangehörige' be-\nof Portuguese nationality.                    zeichnet Personen, die die portugie-\nsische Staatsangehörigkeit besitzen.\nThe term 'Territory' means the Portu-         Der Ausdruck ,Gebiet' bezeichnet das\ngal metropolitan territory and the            Gebiet des portugiesischen Mutterlan-\narchipelagoes of Azores and Madeira.\"         des sowie den Azoren- und den Ma-\ndeira-Archipel.\"\nDie von Portugal nach Artikel 2 Abs. b des Abkommens notifizierten\nAngaben zu dem Anhang I des Abkommens und die Angabe Portugals\nzu dem Anhang III des Abkommens werden nachstehend veröffentlicht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung\nvom 10. Februar 1977 (BGBl. II S. 255).\nBonn, den 15. September 1978\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. F l e i s c h h a u e r\nAnhänge zum Europäischen Fürsorgeabkommen\nAnnexes to the European Convention on Social and Medlcal Assistance\nAnnexes a la convention europeenne d'assistance sociale et medicale\n(Ubersetzung)\nPortugal                                  Portugal                                      Portugal\nAnnex I                                   Annexe                                        Anhang\n-   Order in Council No 31.905,           -   Decret-loi n° 31.905,                     -  Rechtsverordnung Nr. 31.905\nof 31 December 1940                       du 31 decembre 1940                          vom 31. Dezember 1940\n(Articles 416-454)                        (articles 416 a 454)                         (Artikel 416-454)\n-   Order in Council No 35.108,           -   Decret-loi n° 35.108,                     -  Rechtsverordnung Nr. 35.108\nof 7 November 1945                        du 7 novembre 1945                           vom 7. November 1945\n-   Order in Council No 42.536,           -   Decret-loi n° 42.536,                     -  Rechtsverordnung Nr. 42.536\nof 28 September 19·59                     du 28 septembre 1959                         vom 28. September 1959\n-   Act of Parliament No 2120,            -   Loi no 2120,                              -  Gesetz Nr. 2120\nof 19 July 1963                           du 19 juillet 1963                           vom 19. Juli 1963\n-- Order in Council No 413/71,            -   Decret-loi n° 4l3/71,                     -  Rechtsverordnung Nr. 413/71\nof 27 September 1971                      du 27 septembre 1971                         vom 27. September 1971\n-   Order in Council No 351 /72,          -   Decret-loi n° 351172,                     -  Rechtsverordnung Nr. 351/72\nof 8 September 1972                       du 8 septembre 1972                          vom 8. September 1972\n-- Order in Council No 396/72,            -   Decret-loi n° 396/72,                     -  Rechtsverordnung Nr. 396/72\nof 17 October 1972.                       du 17 octobre 1972.                          vom 17. Oktober 1972\nAnnex III                                 Annexe III                                    Anhang III\nResidence Permit, in accordance with      Permis de residence, aux termes de            Aufenthaltsgenehmigung nach Arti-\nArticle 6, paragraph b, of Order in       l'alinea b. de l'article 6 du Decret-loi      kel 6 Buchstabe b der Rechtsverord-\nCouncil No 494-A/76, of 23 June 1976.     n° 494-A/76, du 23 juin 1976.                 nung Nr. 494-A/76 vom 23. Juni 1976. ·"]}