{"id":"bgbl2-1977-37-11","kind":"bgbl2","year":1977,"number":37,"date":"1977-09-15T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1977/37#page=13","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1977-37-11/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1977/bgbl2_1977_37.pdf#page=13","order":11,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Einheits-Übereinkommens von 1961 über Suchtstoffe","law_date":"1977-08-29T00:00:00Z","page":789,"pdf_page":13,"num_pages":1,"content":["Nr. 37 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 15. September 1977                    789\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Einheits-Obereinkommens von 1961\nüber Suchtstoffe\nVom 29. August 1977\nDas Protokoll vom 25. März 1972 zur Änderung des Einheits-Uber-\neinkommens von 1961 über Suchtstoffe (BGBI. 1975 II S. 2; 1977 II S. 111)\nist nach seinem Artikel 18 Abs. 2 für\nMexiko                                                          am 27. Mai 1977\nin Kraft getreten.\nMexiko hat bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde folgenden Vorbe-\nhalt eingelegt:\n(Translation)                               (Ubersetzung)\nIn accordance with the provisions             Nach Artikel 21 - ., Vorbehalte\" -\nof article 21 \"Reservations\" of the           des Protokolls zur Änderung des Ein-\nProtocol amending the Single Conven-          heits-Obereinkommens von 1961 über\ntion on Narcotic Drugs, 1961, adopted         Suchtstoffe, das am 25. März 1972 in\nin Geneva on 25 March 1972, the Gov-          Genf unterzeichnet wurde, macht die\nernment of Mexico, in acceding to            mexikanische Regierung beim Beitritt\nthat international instrument, makes         zu dieser internationalen Oberein-\nan explicit reservation in respect of        kunft einen ausdrücklichen Vorbehalt\nthe application of articles 5 (Amend-        hinsichtlich der Anwendung der Ar-\nment to article 12, paragraph 5, of the       tikel 5 (Änderung des Artikels 12 Ab-\nSingle Convention); 6 (Amendment to           satz 5 des Einheits-Obereinkommens),\narticle 14, paragraphs 1 and 2, of the       6 (Änderung des Artikels 14 Absätze 1\nSingle Convention); and 11 (New ar-          und 2 des Einheits-Obereinkommens)\nticle 21 bis, Limitation of Production       und 11 (Neuer Artikel 21bis - ,,Be-\nof Opium). Accordingly, as regards            schränkung der Opiumerzeugung\").\nthe articles in respect of which this         Folglich ist für Mexiko, was die Ar-\nreservation is made, Mexico will be           tikel betrifft, hinsichtlich derer ein\nbound by the corresponding texts of          Vorbehalt gemacht wird, der entspre-\nthe Single Convention on Narcotic             chende Wortlaut des Einheits-Uber-\nDrugs, 1961, in their original form.          einkommens von 1961 über Sucht-\nstoffe in seiner Urfassung verbind-\nlich.\nDas Vereinigte Königreich hat die Anwendung des Ein-\nheits-Ubereinkommens von 1961 über Suchtstoffe in seiner Urfassung\n(BGBI. 1973 II S. 1353) nach dessen Artikel 42 mit Wirkung vom 24. Juni\n1977 auf die Kanalinseln und die Insel Man erstreckt.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen\nvom 30. Januar 1975 (BGBI. II S. 203) und vom 25. April 1977 (BGBl. II\nS. 439).\nBonn, den 29. August 1977\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIm Auftrag\nDr. F 1e i s c h haue r"]}