{"id":"bgbl2-1977-29-2","kind":"bgbl2","year":1977,"number":29,"date":"1977-07-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1977/29#page=3","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1977-29-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1977/bgbl2_1977_29.pdf#page=3","order":2,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See","law_date":"1977-06-01T00:00:00Z","page":623,"pdf_page":3,"num_pages":1,"content":["Nr. 29 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 12. Juli 1977                  623\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten des Ubereinkommens\nüber die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See\nVom t. Juni 1977\nNach Artikel 5 Abs. 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1976 zu dem Uber-\neinkommen vom 20. Oktober 1972 über die Internationalen Regeln zur\nVerhütung von Zusammenstößen auf See (BGBI. 1976 II S. 1017) wird\nhiermit bekanntgemacht, daß das Ubereinkommen nach seinem Artikel IV\nfür die\nBundesrepublik Deutschland                                    am 15. Juli 1977\nin Kraft treten wird.\nDie Ratifikationsurkunde der Bundesrepublik Deutschland ist am\n14. Juli 1976 bei dem Generalsekretär der Zwischenstaatlichen Beraten-\nden Seeschiffahrts-Organisation (IMCO) in London hinterlegt worden.\nDas Ubereinkommen wird für die\nDeutsche Demokratische Republik                              am 15. Juli 1977\nin Kraft treten.\nDas Ubereinkommen wird ferner zum selben Zeitpunkt für folgende\nStaaten in Kraft treten:\nAlgerien                    Frankreich\nBahamas                     Ghana\nBelgien                     Griechenland\nBrasilien                   Indien\nBulgarien                   Island\nDänemark                    Jugoslawien\nFinnland                    Kanada\nDie Regierung Kanadas hat bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde fol-\ngende Erklärung abgegeben:\n(Ubersetzung)\n\"The Government of Canada consi-           „Die Regierung von Kanada ist der\nders that the provisions of Rule 10,       Ansicht, daß Regel 10 'Verkehrstren-\n'Traffic Separation Schemes', do not       nungsgebiete' eine obligatorische Be-\nprovide for compulsory use of the          nutzung der festgelegten Gebiete nicht\nadopted schemes. The Government of         vorsieht. Die Regierung von Kanada\nCanada considers that the compulsory       ist der Ansicht, daß die obligatorische\nrouting of ships is necessary to avoid     Festlegung von Verkehrswegen für\ncollisions between ships and the re-       Schiffe notwendig ist, um Zusammen-\nsulting damage to the marine environ-      stöße zwischen Schiffen und den sich\nment.                                      daraus ergebenden Schaden für die\nMeeresumwelt zu vermeiden.\nThe Government of Canada notes             Die Regierung von Kanada stellt\nthat there are nö exceptions to Rule       fest, daß es keine Ausnahmen von Re-\n10 (b), (c) and (h) for vessels engaged    gel 10 Buchstaben b, c und h für die\nin fishing with nets, lines, trawls, trol- mit Netzen, Leinen, Schleppnetzen,\nling lines or other apparatus, or for      Schleppangeln oder anderen Geräten\nvessels engaged in special operations      fischenden Fahrzeuge oder für Fahr-\nsuch as survey, cable, buoy, pipeline      zeuge gibt, die besondere Arbeiten\nor salvage operations, and that the        wie Vermessungs-, Kabel-, Markie-\nexceptions in Rule 10 (e) are not          rungs-, Rohrleitungs- oder Bergungs-\nbroad enough to adequately provide         arbeiten ausführen, und daß die Aus-\nfor vessels engaged in special opera-      nahmen in Regel 10 Buchstabe e nicht\ntions. The Government of Canada con-       weit genug gefaßt sind, um Fahrzeu-\nsiders that the practical application of   ge zu erfassen, die besondere Arbeiten\nRule 10 would be complicated without       ausführen. Die Regierung von Kanada\nrealistic exceptions for fishing vessels   ist der Ansicht, daß die praktische An-\nand for vessels engaged in special         wendung der Regel 10 ohne realisti-\noperations.                                sche Ausnahmen für Fischereifahrzeu-\nge und für Fahrzeuge, die besondere\nArbeiten ausführen, kompliziert wäre."]}