{"id":"bgbl2-1977-25-1","kind":"bgbl2","year":1977,"number":25,"date":"1977-06-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1977/25#page=1","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1977-25-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1977/bgbl2_1977_25.pdf#page=1","order":1,"title":"Verordnung über die Inkraftsetzung der Regelung Nr. 30 nach dem Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung (Verordnung zu der Regelung Nr. 30)","law_date":"1977-06-14T00:00:00Z","page":513,"pdf_page":1,"num_pages":54,"content":["513\nBundesgesetzblatt\nTeil II                                                                          Z 1998A\n1977                      Ausgegeben zu Bonn am 23. Juni 1977                                                                        Nr. 25\nTag                                              Inhalt                                                                            Seite\n14. 6. 77  Verordnung über die Inkraftsetzung der Regelung Nr. 30 nach dem Obereinkommen vom\n20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Aus-\nrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerken-\nnung der Genehmigung (Verordnung zu der Regelung Nr. 30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              513\n27. 5. 77  Bekanntmachung zu den Artikeln 25, 46 und 63 der Konvention zum Schutze der Men-\nschenrechte und Grundfreiheiten und zum Protokoll Nr. 4 der Konvention . . . . . . . . . . . . . . .                        567\n31. 5. 77  Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Obereinkommens über die Verhütung, Ver-\nfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen ein-\nschließlich Diplomaten (Diplomatenschutzkonvention) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     568\nVerordnung\nüber die Inkraftsetzung der Regelung Nr. 30\nnadi dem Uberelnkommen vom 20. März 1958 über die Annahme\neinheitlldier Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände\nund Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung\n(Verordnung zu der Regelung Nr. 30)\nVom 14. Juni 1977\nAuf Grund des Artikels 3 des Gesetzes vom                                                            § 2\n12. Juni 1965 zu dem Ubereinkommen vom 20. März\n1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen                Diese Verordnung gilt nach§ 14 des Dritten Uber-\nfür die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände              leitungsgesetzes in Verbindung mit Artikel 2 des\nund Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegen-           Gesetzes vom 20. Dezember 1968 zur Änderung des\nseitige Anerkennung der Genehmigung (BGBl. 1965             Gesetzes vom 12. Juni 1965 zu dem Ubereinkommen\nII S. 857), geändert durch das Gesetz vom 20. Dezem-        vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher\nber 1968 (BGBl. 1968 II S. 1224), wird nach Anhörung        Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungs-\nder zuständigen obersten Landesbehörden verord-             gegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und\nnet:                                                        über die gegenseitige Anerkennung der Genehmi-\n§ 1                            gung (BGBl. 1968 II S. 1224) auch im Land Berlin.\nDie nach Artikel 1 , des Ubereinkommens vom\n20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Be-\ndingungen für die Genehmigung der Ausrüstungs-                                                          § 3\ngegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und                  (1) Diese Verordnung tritt an dem Tage in Kraft, an\nüber die gegenseitige Anerkennung der Genehmi-              dem die in § 1 genannte Regelung für die Bundes-\ngung angenommene                                             republik Deutschland in Kraft tritt.\nRegelung Nr. 30\n(2)  Diese Verordnung tritt an dem Tage außer\n- Einheitliche Vorschriften für die Genehmigung\nKraft, an dem die in § 1 genannte Regelung für die\nder Luftreifen für Kraftfahrzeuge und ihre An-\nBundesrepublik Deutschland außer Kraft tritt.\nhänger -\nwird in Kraft gesetzt. Der Wortlaut sowie die An-              (3) ber Tag des Inkrafttretens und des Außer-\nhänge der Regelung werden nachstehend veröffent-             krafttretens dieser Verordnung ist im Bundesgesetz-\nlicht.                                                .      blatt bekanntzµgeben.\nBonn, den 14. Juni 1977\nDer Bundesminister für Verkehr\n· K. Gscheidle","514                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nUbereinkommen\nüber die Annahme einheitlicher Bedingungen\nfür die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände\nund Teile von Kraftfahrzeugen\nund über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung\nAgreement\nConcerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval\nand Reciprocal Recognition of Approval\nfor Motor Vehicle Equipment and Parts\nAccord\nconcernant l' adoption de conditions uniformes d'homologation\net la reconnaissance reciproque de l'homologation\ndes equipements et pieces de vehicules a moteur\nRegelung Nr. 30\nEinheiWdle Vorsduiften für die Genehmigung der LuftreUen\nfür Kraftfahrzeuge und Ihre Anhänger\nRegulation No. 30\n· Uniform_ Provisions Concernlng the Approval of Pneumatlc Tyres\nfor Motor Vehlcles and Thelr Trailers            ·\nReglement no 30\n·Prescrlptlons uniformes relatives a l'homologatlon des pneumatlques\n,_              pour automobiles. et leurs remorques\n(UbersetzungJ\nConte n t-s                              Table des matieres               Inhaltsverzeichnis\nRegulation                                  Reglement                             Regelung\n1. Scope ·                                 1. Domaine d'application               1. Anwendungsbereich\n2. Definitions                             2. Definitions                         2. Begriffsbestimmungen\n3. Markings                                3. Inscriptions                        3. Aufschriften\n4. Application for approval                4. Demande d'homologation              4. Antrag\n5. Approval                                5. Homologation                        5. Genehmigung\n6. Requirements                            6. S~eoüications                       6. Vorschriften\n7. Modifications of the tyr~ type          7. Modification du type de pneu-       7. Änderung des Reifentyps\nmatique\n8. Conformity of production                8. Conformite de la production         8. Ubereinstimmung der Produktion\n9. Penalties. for · non-conformity of      9. Sanctions pour non-conformite de    9. Maßnahmen bei Abweichungen in\nproduction                                 •la production                         der Produktion\n10. Production definitely discontinued     10 Arr~t definitif de la production    10. Endgültige Einstellung der Produk-\ntion                         ·\n11. Names and addresses of test lab- · 11. Noms et adresses des laboratoires      11. N11men und Anschriften der Prüf- ·\noratories and administrative de-            d'essais et des services adminis-     laboratorien und der Behörden\npartments                                   tratifs","Nr. 25 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                               515\nAnnexes                                    Annexes                                Anhänge\nAnnex 1      Communication concern-         Annexe 1 -   Communication concer-      Anhang 1 -   Mitteilung über die Ge-\ning the approval (or re-                    nant l'homologation (ou                 nehmigung     (oder die\nfusal or withdrawal of ap-                  le refus ou le retrait                  Versagung oder die Zu-\nproval) of a type of pneu-                  d'une homologation) d'un                rücknahme einer Geneh-\nmatic tyre, pursuant to                     type de pneumatique, en                 migung) eines Reifen-\nRegulation No. 30                           application du Reglement                typs nach der Regelung\nn° 30                                   Nr. 30\nAnnex 2 -    Arrangement of approval        Annexe 2 -   Schema de la marque        Anhang 2 -   Genehmigungszeichen-\nmark                                        d'homologation                          muster\nAnnex 3 -    Arrangement of tyre mark-      Annexe 3 -   Schema des inscriptions    Anhang 3 -   Muster der     Reifenauf-\nings                                        du pneumatique                          schriften\nAnnex 4 -    List of load-capacity-in-      Annexe 4 -   Liste des symboles des     Anhang 4 -   Liste der Symbole für\ndex symbols                                 indices de capacite de                  die Indizes der Tragfä-\ncharge                                  higkeit\nAnnex 5 -    Designation and overall        Annexe 5 -   Designation et cotes d'en- Anhang 5 -   Bezeichnung der       Ge-\ndimensions of European                      combrement des pneu-                    samtabmessungen       der\ntyres                                       matiques                                Luftreifen\nAnnex 6 -    Method of measuring            Annexe 6 -   Methode de mesure des      Anhang 6 -   Meßverfahren für Luft-\npneumatic tyres                             pneumatiques                            reifen\nAnnex 7 -    Procedure for load/speed       Annexe 7 -   Mode operatoire des es-    Anhang 7 -   Verfahren für Leistungs-\nperformance tests                           sais   de     performance               prüfungen     Belastung/\ndlarge/vitesse                          Geschwindigkeit\nScope                                      Domaine         d'applica-              Anwendungsbereich\ntion\nThis Regulation applies to                 Le present Reglement s'ap-              Diese Regelung gilt für neue\nnew pneumatic tyres for pri-               plique aux pneumatiques                 Luftreifen von Personen-\nvate (passenger) cars and                  neufs pour voitures particu-            kraftwagen und deren An-\ntheir trailers. lt does not                lieres et pour leurs remor~             hänger. Sie gilt nicht für\napply to tyres designed f or              ques. 11 ne s'applique pas              Reifen, die für eine Ge-\nspeeds exceeding 210 km/h                 aux pneumatiques conc;us                schwindigkeit von mehr als\nin the case of radial-ply                 pour une vitesse superieure             210 km/h im Falle von Reifen\ntyres or 200 km/h in the                   A 210 km/h pour les pneu-              mit Radialstruktur oder von\ncase of diagonal (bias-ply)               matiques radiaux, et ·a 200             mehr als 200 km/h im Falle\ntyres.                                    km/h pour les pnewnatiques              von Reifen mif Diagonal-\ndiagonaux.                             struktur bestimmt sind.\n2        Definitions                        2       Definitions                     2       Begriffs bestimm u n gen\nFor the purposes of this Reg-              Au sens du present Regle-               Im Sinne dieser Regelung\nulation,                                    ment, on entend par:                   bedeutet:\n2.1       •type ol pneumaUc tyre•           2.1      «type de pneumatlque•, les     2.1     .Reifentyp•, Reifen, die un-\nmeans a category of pneu-                 pneumatiques ne presentant              tereinander keine wesent-\nmatic tyres which do not dif-              pas entre eux de differences           lichen Unterschiede aufwei-\nfer in such essential respects            essentielles, ces. differences          sen; solche Unterschiede\nas:                                        pouvant porter, notamment,             können insbesondere die fol-\nsur les points suivants:               genden sein:\n2.1.1     trade name or mark;               2.1.1    la marque de fabrique ou de    2.1.1   Fabrik- oder Handelsmarke,\ncommerce,\n2.1.2     tyre-size designation;            2.1.2    la designation de la dimen-    2.1.2   die Bezeichnung der Abmes-\nsion du pneumatique,                    sung des Reifens,\n2.1.3     type (ordinary      (road-type)   2.1.3    le type (routier ou neige),    2.1.3   der Typ (normaler Straßen-\nor snow tyre);                                                                     reifen oder M +S-Reifen),\n2.1.4     structure (diagonal (bias-        2.1.4    la structure (diagonale, cein- 2.1.4   Struktur (Diagonalstruktur,\nply);    bias-bel~ed;   radial-            turee croisee, radiale),                Gürtelreifen mit . Diagonal-\nply);                                                                             karkasse, Radialstruktur),","516                                Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n2.1.5  speed category;                 2.1.5   la categorie de vitesse,          2.1.5  Geschwindigkeitskategorie,\n2.1.6  load-capacity index; and        2.1.6   l'indice    de    capacite   de   2.1.6  Index der Tragfähigkeit,\ncharge,\n2.1.7  tyre cross-section;             2.1.7   la section transversale du        2.1.7  Reifenquerschnitt;\npneumatique;\n2.2    \"snow tyre\" means a tyre        2.2      «pneumatlques neige», les        2.2    „M+S-Reifen\", Reifen, bei\nwhose tread pattern and                 pneumatiques dont le des-                denen Profil der Lauffläche\nwhose structure are prima-              sin de la bande de roule-                und Struktur so konzipiert\nrily designed to ensure in              ment et la structure sont                sind, daß sie vor allem in\nmud and fresh or melting                con<;us avant tout pour as-              Matsch und frischem oder\nsnow a performance better               surer dans la boue et la                 schmelzendem Schnee bes-\nthan that of an ordinary                neige fraiche ou fondante                sere Fahreigenschaften ge-\n(road-type) tyre. The tread             un comportement meilleur                 währleisten als normale Rei-\npattern of a snow tyre                  que celui des pneumatiques               fen. Das Profil der Lauf-\ngenerally consists of groove            du type routier. Le dessin               fläche der M+S-Reifen ist\n(rib) and/ or solid-block ele-          de la bande de roulement                 im allgemeinen durch grö-\nments more widely spaced                des pneumatiques neige est               ßere Profilrillen und/ oder\nthan on an ordinary (road-              generalement caracterise par             Stollen gekennzeichnet, die\ntype) tyre;                              des elements de rainures                voneinander durch größere\net/ou de paves massifs, plus            Zwischenräume         getrennt\nespaces les uns des autres               sind, als dies bei normalen\nque ceux des pneumatiques               Reifen der Fall ist;\ndu type routier;\n2.3    \"structure• of a pneumatic      2.3      «structure d'un pneumatl-        2.3    ,.Reifenstruktur.,, die tech-\ntyre means the technical                que», les caracteristiques               nischen Merkmale der Kar-\ncharacteristics of the tyre·s            techniques de la carcasse               kasse eines Reifens. Man\ncarcass. The following struc-            d'un pneumatique. On distin-            unterscheidet insbesondere\ntures are distinguished in               gue notamment les struc-                zwischen        nachstehenden\nparticular;                              tures ci-apres:                         Strukturen:\n2.3.1   •diagonal\" or \"bias-ply\" de-   2.3.1    «pneumatique a structure         2.3.1  ,.Reifen mit Diagonalstruk-\nscribes a pneumatic-tyre                 diagonale», un pneumatique              tur•, Reifen, deren Lagen-\nstructure in which the ply               dont les cäbles des plis                kord sich bis zu den Wul-\ncords extend to the bead                s'etendent jusqu'au talon et            sten erstreckt, und der ab-\nand are laid at alternate                sont orientes de fac;on a for-          wechselnd Winkel bildet, die\nangles of substantially less             mer des angles alternes sen-            wesentlich unterhalb von\nthan 90° to the contreline              siblement inferieurs a 90 °             900, bezogen auf die Mittel-\nof the tread;                           par rapport a la ligne me-              linie der Lauffläche, liegen;\ndiane de la bande de roule-\nment;\n2.3.2   \"blas-belted• describes a       2.3.2   «pneumatique a structure         2.3.2  ,.Gtlrtelrelfen mit Dlagonal-\npneumatic-tyre structure of             celnturee crolsee» («Bias-              karkasse•      (Bias   Belted),\ndiagonal (bias-ply) type in             Belted»), UD pneumatique de             einen Diagonal reifen, dessen\nwhich the carcass is restrict-          construction · diagonale dans           Karkasse von einem Gürtel\ned by a belt comprising two             lequel la carcasse est bridee           umschlossen wird, der aus\nor more layers of substan-              par une ceinture formee de              zwei oder mehreren Lagen\ntially    inextensible    cord          deux ou plusieurs couches               von im wesentlichen undehn-\nmaterial laid at altemate                de cäbles essentiellemeiit in-          baren Kordlagen besteht, die\nangles smaller than those of            extensibles, formant des an-            abwechselnd in kleineren\nthe carcass;                            gles alternes inferieurs a              Winkeln zueinander liegen\nceux de la <:arcasse;                   als die der Karkasse;\n2.3.3  \"radlal-pJy•    describes    a  2.3.3   «pneumatlque l structure         2.3.3   ,.Reifen mit Radialstruktur•,\npneumatic-tyre structure in             radiale», UD pneumatique                Reifen, deren von Wulst zu\nwhich the ply cords extend              dont les cäbles des plis                Wulst verlaufender Lagen-\nto the bead and are laid at             s'etendent jusqu'au talon et            kord im Winkel von etwa\nan angle of substantially               sont orientes de fa~on a for-           90° zur Mittellinie der Lauf-\n90° to the centreline of the            mer UD angle sensiblement                fläche gelegt ist und deren\ntread, the carc~s being sta-            egal a 90° par rapport a la              Karkasse durch einen Rund-\nbilized by a circumferential            Iigne mediane de la bande                umgürtel stabilisiert wird,\nbelt comprising two or more             de roulement_ et dont la car-            der aus zwei oder mehreren\nlayers of substantially inex-           casse est stabilisee par UDe            Lagen von im wesentlichen\ntensible cord material;                 ceinture      circonferentielle,         undehnbarem Kord besteht;\nformee de deux ou plusieurs\ncouches de cäbles essentiel-\nlement inextensibles;\n2.3.4   •relnforced•    describes a    2.3.4    «pneumatlque renforce», un       2.3.4  „ventlrkter Reifen•, einen\npneumatic-tyre structure in              pneumatique dont 1a car-                Reifen, dessen Karkasse we:.\nwhich the carcass is more                casse est plus resistante que           sentlich widerstandsfähiger\nresistant than that of the              celle du pneumatique nor-                ist, als die eines entspre-\ncorresponding normal tyre;              mal correspondant;                      chenden normalen Reifens;","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                        517\n2.4        \"bead\" means the parl of a         2.4         «talon», l'element du pneu-     2.4          \"Wulst\", den Teil des Rei-\npneumaHc tyre which is of                      matique dont la forme et la                 fens, dessen Form und Struk-\nsuch shape and structure as                    structure lui permettent de                  tur so beschaffen ist, daß er\nto fit the rim; 1)                             s'adap.ter a la jante 1);                    sich der Felge anpaßt 1);\n2.5        \"cord\"     means the strands       2.5         «c4ble», les fils formant les   2.5          „Kord\", Stränge (Fäden), die\nforming the fabric of the                      tissus des plis dans le pneu-               das Lagengewebe der Reifen\nplies in the pneumatic                         matique 1);                                 bilden 1);\ntyre; 1)\n2.6        \"ply\" means a layer of rub-        2.6         «pli», une nappe constituee     2.6         „Lage\",      eine Schicht aus\nber-coated parallel cords; 1)                  de cables caoutchoutes, dis-                gummiertem, parallel laufen-\nposes parallelement les uns                 dem Kord 1);\naux autres 1);\n2.7        \"carcass\" means that part of       2.7         «carcasse», la partie du pneu-  2.7          ,.Karkasse\", den Teil des Rei-\na pneumatic tyre other than                    matique autre que Ja bande                  fens außer Lauffläche und\nthe tread and the rubber                       de roulement et les gommes                  Seitenwänden, der im auf-\nside walls which, when in-                     de flanc, qui, ä l'etat gonfle,             gepumpten Zustand die Last\nflated, bears the load; 1)                     supporte la charge 1);                       trägt 1);\n2.8        \"tread\" means that part of a       2.8         «bande      de   roulement», la 2.8          „Lauffläche\", den Teil eines\npneumatic tyre which rolls                     partie du pneumatique qui                   Reifens, der mit dem Boden\nalong the ground, protects                     se deroule sur le sol; cette                in Berührung kommt, die\nthe carcass against mechani-                   partie protege la carcasse                  Karkasse gegen mechanische\ncal damage and contributes                     contre        l'endommagement               Beschädigungen schützt und\nto ground adhesion; 1)                         mecanique et contribue ä as-                zur Bodenhaftung beiträgt 1);\nsurer l' adherence sur le\nsol 1);\n2.9        \"side wall\" means the part         2.9         «flanc», la partie du pneu-     2.9          „Seitenwand\", den Teil eines\nof a pneumatic tyre between                    matique situee entre la                     Reifens zwischen der Lauf-\nthe tread and the bead; 1)                     bande de roulement et le ta-                 fläche und dem Wulst 1 );\nlon 1);\n2.10       \"lower area of tyre\" means         2.10        «zone basse du pneumatl-        2.10         ,.unterer Bereich des Rei-\nthe area included between                      que», la zone comprise entre                fens\", den Bereich zwischen\nthe point of maximum sec-                      la section maximale du                       größter Breite und dem Teil\ntion width of the tyre and                     pneumatique et la zone des-                  des Reifens, der vom Rand\nthe area designed to be                        tinee a !tre couverte par le                 der Felge bedeckt wird 1);\ncovered by the edge of the                     rebord de la jante;\nrim;\n2.11       •tread groove\" means · the         2.11        «ralnures de 1a bande de        2.11         .Profilrillen der Laufßiche•,\nspace between two adjacent                     roulemenb, l'espace entre                    den Zwischenraum zwischen\nribs or blocks in the tread                    deux nervures ou deux pa-                    zwei benachbarten Rippen\npattern; 1 )                                   ves adjacents de la sculp-                   oder Stollen des Laufflächen-\nture 1);                                     profils 1);\n2.12       \"sectlon width\" means the 2.12                 «grosseur du boudin», la dis-   2.12         .Nennbreite•, der gradlinige\nlinear distance between the                    tance lineaire entre les ex-                 Abstand zwischen den Au-\noutsides of the side walls of                  terieurs .des flancs d'un                    ßenseiten der Seitenwände\n_an inflated pneumatic tyre, .                  pneumatique gonfle, non                     eines aufgepumpten Reifens\nexcluding elevations due to                    compris le relief constitue                  nach Abzug der Erhöhungen\nlabelling (marking), decora-                   par les inscriptions, les de-                für die Beschriftungen, Ver-\ntion or protective bands or                    corations, les cordons ou                   zierungen,       Scheuerleisten\nribs; 1 )                                      nervures de protection 1);                  .oder Scheuerrippen 1);\n2.13       \"overall wldth\" means the          2.13         «grosseur hors tQub, la dis-   2_.13        .Betriebsbreite•, der grad-\nlinear distance between the                    tance lineaire entre les ex-                 linige Abstand zwischen den\noutsides of the side walls of                  terieurs des ßancs d'un                      Außenseiten       der  Seiten-\nan inßatecj pneumatic tyre,                     pneumatique gonfle, y com-                  wände eines aufgepumpten\nincluding labelling (mark-                     pris les inscriptions, les de-               Reifens einschließlich der\ning), decoration and protec-                    corations, les cordons ou                   Beschriftungen, Verzierun-\ntive bands or ribs; 1)                         nervures de protection 1);                  gen, Scheuerleisten oder\nScheuerrippen l);\n2.14        •secUon helght• means a           2.14         «hauteur du boudln», la dis-   2.14         .Höhe des Reifenkörpers•,\ndistance equal to half the                     tance egale a la moitie de la               die Entfernung, die der\ndifference between the outer.                  difference existant entre le                Hälfte der Differenz zwi-\ndiameter of the tyre and the                   diametre exterieur ~u pneu-                 schen dem Außendurchmes-\nnominal rim diameter;                          matlque et le diametre no-                  ser und dem Nenndurch-\nminal de Ja jante;                          messer der Felge entspricht 1);\n1) See explanatory figure.                     1) Voir figure explicative.                1)  Siehe erliuternde Abbildung.","518                                       Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n2.15       „nominal        aspect    ratio\"   2.15       «rapport nominal d'aspecl»,     2.15        ,. Verhältniszahl .. , das Hun-\nmeans the centuple of the                     le centuple du nombre ob-                   dertfache der Zahl, die sich\nnumber obtained by dividing                   tenu en divisant la hauteur                 aus der Division von „Höhe\nthe number expressing the                     du boudin exprimee en mil-                  des Reifenkörpers\" (in mm)\nsection height in millimetres                 limetres par la grosseur no-                durch die Reifennennbreite\nby the number expressing                      minale du boudin traduite                   (umgerechnet in mm) er-\nthe nominal section width in                   en millimetres;                            gibt 1);\nmillimetres;\n2.16       „outer diameler\" means the         2.16        «diametre exterieur», le dia-  2.16        ,,Außendurchmesser\",         den\noverall diameter of an inflat-                metre hors tout du pneuma-                  Gesamtdurchmesser          eines\ned new pneumatic tyre; 1 )                     tique neuf gonfle 1);                      auf gepumpten neuen Rei-\nfens 1);\n2.17       •stze faclor\" means the sum        2.17        «facleur de dlmenslon», la     2.17        „Abmessungsfaktor\",           die\nof the outer diameter of the                  somme du diametre exteri-                   Summe von Außendurchmes-\ntyre and the section width,                    eur du pneumatique et de la                ser des Reifens und Reifen-\nboth measured on the meas-                    grosseur du boudin mesures                  breite, gemessen auf der\nuring rim;                                    sur la jante de mesure;                     Meßfelge;\n2.18       •tyre-size deslgnation\" is         2.18        «deslgnatlon de la dlmenslon   2.18        ,.Bezeichnung      der    Reifen-\ndu pneumatlque»,                            größe•,\n2.18.1     a designation showing:             2.18.1     une designation faisant ap-     2.18.1      eine Bezeichnung, die fol-\npa·raitre:                                 gendes beinhaltet:\n2.18.1.1   the normal section width (in       2.18.1.1    la grosseur nominale       du  2.18.1.1    die Reifennennbreite\nmm};                                           boudin (en mm),                            (in mm};\n2.18.1.2   the nominal        aspect  ratio;  2.18.1.2    le rapport nominal d'aspect,   2.18.1.2    die Verhältniszahl;\nand\n2.18.1.3   a conventional figure denot-       2.18.1.3    un chiffre conventionnel ca-   2.18.1.3    eine verabredete Zahl, die\ning the nominal diameter of                   racterisant le diametre no-                 den Nenndurchmesser der\nthe rim and corresponding to                   minal de la jante et corres-               Felge angibt und deren\nits diameter expressed in                      pondant a son diametre ex-                 Durchmesser in Zoll ent-\ninches;                                        prime en pouces;                           spricht;\n2.18.2     however, for types of tyres        2.18.2      toutefois, pour les types de   2.18.2      jedoch ist für die Reifen-\nexisting on the entry into                     pneumatique existant lors de               typen, die bei Inkrafttreten\nforce of this Regulation, the                  l'entree en vigueur du pre-                dieser Regelung schon vor-\ndesignation given in the first                 sent Reglement, il sera ad-                handen sind, die Bezeich-\ncolumn of the tyre-designa-                    mis que la designation soit                nung zulässig, die in der\ntion tables reproduced in an-                  celle qui figure dans la pre-              ersten Spalte der im An-\nnex ·s to this Regulation                     miere colonne des tableaux                  hang 5 zu dieser Regelung\nshall be accepted;                             donnant la liste des designa-              wiedergegebenen Tabellen\ntions des pneumatiques de                  .,Bezeichnung und Gesamt-\nl'annexe 5 du present Regle-               abmessungen der Reifen•\nment;                                      aufgeführt ist;\n2.19       •nominal        rlm    dlameter•   2.19        «dlametre nominal de la        2.19        .Nenndurchmesser der Fel-\nmeans the diameter of the                     Jante», le diametre de la                   ge•, den Durchmesser der\nrim on which a tyre is                        jante sur laquelle un pneu-                Felge, auf die ein entspre-\ndesigned tobe mounted;                        matique est destine a· etre                chender Reifen aufzuziehen\nmonte;                                     ist;\n2.20        •r1m• means the support for       2.20        «Jante», le support pour un    2.20        .Felge•, den Träger für eine\na tyre-and-tube assembly, or                   ensemble pneumatique et                    aus Reifen und Schlauch be-\nfor a tubeless tyre, on which                  chambre ä air ou pour un                   stehende Einheit oder für\nthe      tyre      beads     are              pneumatique sans chambre                   einen schlauchlosen Reifen,\nseated; 1)                                    ä air sur lequel les talons                auf dem die Reifenwülste\ndu pneumatique viennent                    aufliegen 1);\ns'appuyer 1);\n2.21        •theoretlcal. rtm• means the      2.21        «Jante th~orlque», la jante    2.21        „theoretische Felge•, eine\nnotional rim ·whose width                     fictive dont la largeur serait             fiktive · Felge, deren Breite\nwould be equal to 0.7 times                   egale ä 0,7 fois la grosseur               dem 0,7-fachen der theoreti-\nthe theoretical section width                 theorique du boudin d'un                   schen Breite eines Reifens\nof a iyre;                                    pneumatique;                               entspricht;\n2.22        •measurlng rtm• means the         2.22        «jante de mesure», la jante    2.22        „Melfelge•, eine Felge, auf\nrim on which a tyre is                        sur laquelle doit etre monte               die ein Reifen zwecks Grö-\nrequired to be fitted for size                le pneumatique pour effec-                 ßenmessung aufgezogen wer-\nmeasurements;                                 tuer les mesures dimension-                den muß;\nnelles;\n1) See explanatory figure.                    1) Volr figure explicative.                1) Siehe erläuternde Abbildung.","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                 519\n2.23       \"lest rim\" means the rim on        2.23          «jante d'essai», la jante sur    2.23          \"Prüffelge\", eine Felge, auf\nwhich a tyre is required to                      laquelle doit etre monte le                    die ein Reifen zu Prüfzwek-\nbe fitted for testing;                           pneumatique pour effectuer                     ken aufgezogen werden muß;\nles essais;\n2.24       \"chunking\"       means       the   2.24          «arrachement», la separation     2.24          ,.Profilstollenausbriiche\",\nbreaking away of pieces of                       de morceaux de gomme de                        Loslösung von Gummistük-\nrubber from the tread;                           la bande de roulement;                         ken aus der Lauffläche;\n2.25       „cord separation\" means the        2.25          «decollement des dbles», la      2.25          ,.Kordablösung\", die Los-\nparting of the cords from                        separation des cables du re-                   lösung der Fäden von ihrer\nthelr rubber coating;                            vetement qui les entoure;                      Gummierung;\n2.26       \"ply separation\" means the         2.26          «decollement des plis», la       2.26          ,.Lagentrennung.,, die Tren-\nparting of adjacent plies;                       separation entre plis adja-                    nung zweier benachbarter\ncents;                                         Lagen voneinander;\n2.27       „tread separation\" means           2.27          «decollement de Ja bande de      2.27          ,.Protektorablösung .. , die Ab-\nthe pulling away of the                         roulement», la separation de                   lösung der Lauffläche von\ntread from the carcass;                         la bande de roulement de la                    der Karkasse;\ncarcasse;\n2.28       \"tread-wear          indicators\"   2.28          «indicateurs d'usure», les       2.28          „Verschleißanzeiger.,,          die\nmeans the projections with-                      bossages existant a l'interi-                  Vorsprünge im Inneren der\nin     the    tread     grooves                  eur des rainures de la bande                   Profilrillen der Lauffläche,\ndesigned to give a visual in-                    de roulement et destines a                     die dazu dienen, den Ver-\ndication of the degree of                        signaler de fac;on visuelle le                 schleißgrad der Lauffläche\nwear of the tread;                               degre d'usure de cette der-                    sichtbar zu machen;\nniere;\n2.29       „load-capacity Index\" means        2.29          «lndice de capacite de           2.29          ,.Index der Tragfähigkeit\",\na figure associated w-ith the                    charge», un chiffre Iie a la                   die Zahl, durch die die\nmaximum load a tyre can                          charge maximale que peut                       größte Last, die ein Reifen\nsupport. A list of these in-                     supporter un pneumatique.                      tragen kann, ausgedrückt\ndices and of the correspond-                     La liste de ces indices et des                 wird. Im Anhang 4 zu dieser\ning maximum loads is given                       charges maximales corres-                      Regelung befindet sich die\nin annex 4 to this Regula-                      pondan tes . figure a l'an-                    Aufstellung der Indexzahlen\ntion;                                            nexe · 4 du present Regle-                     sowie der entsprechenden\nment,                                          Maximallasten;\n2.30       \"speed category„ means             2.30          «categories de vitesse»:         2.30         .Gesdlwlndlgkeitskategorie .. :\n2.30.1     in relation to an ordinary         2.30.1        des pneumatiques du type         2.30.1       ·der normalen Reifen, die\n(road-type) tyre the category                    routier, la categorie dans la-                 Kategorie, in die ein Reifen\nin which a tyre is classified                    quelle est classe un pneuma-                   einzuordnen ist, wenn er\nif, in conformity with the                      lique s'il peut, suivant les                    entsprechend den vom Her-\nrequirements specified by the                  . prescriptions      d'utilisation               steller angegebenen Ver-\nmanufacturer for its use, it                     specifiees par son fabricant,                  wendungsvorschriften an ei-\ncan be fitted to a car whic:h                    equiper une voiture attei-                     nem Fahrzeug angebracht\ndoes not reach a speed higher                    gnant au maximum la vitesse                    werden kann, das nicht mehr\nthan the maximum speed                           limite fixee pour cette cate-                  als die für diese Kategorie\nprescribed for that category;                    gorie;                                         festgesetzte             Höchstge-\nschwindigkeit            erreichen\nkann;\n2.30.2     in relation to a snow tyre{        2.30.2        des pneumatiques du type         2.30.2        der M+S-Reifen, die Kate-\nthe speed category in which                      neige, la categorie de vi-                     gorie, in die ein M+S-Reifen\na snow tyre is classified in                     tesse dans laquelle est clas-                  in Abhängigkeit von der\nterms of the maximum speed                       se un pneumatique neige en                     Höchstgeschwindigkeit, mit\nat which it can run;                         · fonction de la vitesse maxi-                    der er gefahren werden\nmale a laquelle il peut rou-                   kann, einzuordnen ist;\nler;\n2.30.3      the categories of safety are      2.30.3        les categories de vitesse        2.30.3        Geschwindigkeitskategorien\nthose indicated in the table                    sont celles indiquees dans le                  sind die in nachstehender\nbelow:                                           tableau ci-apres:                              Tabelle aufgeführten:\nSpeecl-ca~ory        Maximum speed               Symbole                 Vitesse               Symbol der                Hö<hst-\nsymbol                (km/h)               de la cat~gorie           maximale              Geschwtndig-           gesc:hwindigkeit\nde vitesse               (km/h)              'lteltskategorie             (km/h}\nL                    120                      L                      120                      L                         120\nM                     130                      M                      130                      M                         130\nN                     140                      N                      140                      N                         140\n.p                    150                       p                     150                      p                         150\nQ                    160                       Q                     160                      Q                         160\nR                    170                      R                      170                      R                         170\ns                    180                      s                      180                      s                      ·. 180\nT                    190                      T                      190                      T                         190\nu                    200                       u                      200                      u                         200\nH                    210                       H                      210                      H                         210","520                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n3        Markings                         3        Inscriptions                     3       Aufschriften\n3.1      Pneumatic tyres submitted        3.1      Les pneumatiques presentes       3.1     Die zur Genehmigung vorge-\nfor approval shall bear in                a l'homologation porteront,              führten Reifen tragen im\nthe case of symmetrical                   dans le cas de pneumatiques              Falle symmetrischer Reifen\ntyres on both side walls and              symetriques sur leurs deux               auf beiden Seitenwänden\nin the case of asymmetrical               flancs, dans le cas de pneu-             und im Falle asymmetrischer\ntyres on their outer side                 matiques asymetriques uni-               Reifen lediglich auf ihrer\nwall only:                                quement sur leur flanc ex-               äußeren Seitenwand:\nterieur:\n3.1.1    the trade name or mark;          3.1.1    la marque de fabrique ou de      3.1.1   die Fabrik- oder Handels-\ncommerce;                                marke;\n3.1.2    the tyre-size designation as     3.1.2    la designation de la dimen-      3.1.2   die Bezeichnung der Reifen-\ndefined in paragraph 2.18 of              sion du pneumatique telle                größe wie in Absatz 2.18 die-\nthis Regulation;                          que definie au paragraphe                ser Regelung festgelegt;\n2.18 du present Reglement;\n3.1.3    an indication of the struc-      3.1.3    l'indication de la structure:    3.1.3   die Strukturberechnung;\nture as follows;\n3.1.3.1  on diagonal (bias-ply) tyres,    3.1.3.1  pour les pneumatiques a          3.1.3.1 für Reifen mit Diagonalstruk-\nno marking;                              structure diagonale, pas d'in-           tur keine Angabe;\ndication,\n3.1.3.2  on radial-ply tyres, the let-    3.1.3.2  pour les pneumatiques a          3.1.3.2 für Gürtelreifen den Buch-\nter \"R\" placed in front of the           structure radiale, la lettre             staben .R\" vor der Angabe\nrim-diameter marking, and                «R» situee avant l'indication            des Feigendurchmessers und\nin     addition     the  word            du diametre de la jante et,              zusätzlich das Wort „RA-\n\"RADIAL\";                                en outre, le mot «RADIAL»,               DIAL\";\n3.1.3.3  on bias-belted tyres, the let-   3.1.3.3 pour les pneumatiques a          3.1.3.3 für Gürtelreifen mit Diago-\nter \"B\" placed in front of the           structure ceinturee croisee,             nalkarkasse den Buchstaben\nrim-diameter markiilg, and               la lettre «B» situee avant               .B\" vor der Angabe des.JFel·\nin addition the words \"BIAS-             l'indication du diametre de              gendurdunessers und zusätz-\nBELTED\";                                 la jante et, en outre, les               lich die Worte .BIASBEL·\nmots «BIASBELTED»;                      TED\";\n3.1.4    an indication of the tyre's      3.1.4    l'indication de la categorie    3.1.4   die Angabe der Geschwin-\nspeed category by means of                de vitesse ä laquelle appar-             digkeitskategorie des Rei-\nthe symbol shown in para-                 tient le pneumatique, par le             fens in Form eines Symbols\ngraph 2.30.3 above;                       symbole indique au para-                 wie unter Absatz 2.30.3 an-\ngraphe 2.30.3 ci-dessus;                 gegeben;\n3.1.5    the inscription: M+S or M.S      3.1.5    les lettres M+S ou M.S          3.1.5    die Buchstaben M+S oder\nor M&S in the case of a snow              ou M & S s'il s'agit d'un                M.S. oder M&S, wenn es sich\ntyre;                                    pneumatique du type neige;               um einen M+S-Reifen han-\ndelt;\n3.1.6     the load-capadty index as       3.1.6    l'indice de capacite de         3.1.6    den Index der Tragfähigkeit\ndefined in paragraph 2.29 of             charge tel que defini au pa-             wie in Absatz 2.29 dieser Re-\nthis Regulation;                         ragraphe 2.29 du present                 gelung festgelegt;\nReglement;\n3.1.7     the word \"TUBELESS\" if the      3.1.7    l'indication du mot «TUBE-       3.1.7   die Angabe des Wortes\ntyre is designed f or use                LESS» lorsqu'il s'agit d'un              • TUBELESS\", wenn der Rei-\nwithout an inner tube;                   pneumatique destine ä etre               fen zur Benutzung -ohne\nutilise sans chambre a air;              Schlauch bestimmt ist;\n3.1.8     the word \"REINFORCED\" if        3.1.8    l'indication du mot «REIN-       3.1.8   die Angabe des Wortes\nthe tyre is a reinforced tyre;           FORCED» lorsqu'il s'agit                 .REINFORCED\", wenn es\nd'un pneumatique renforce;               sich um einen verstärkten\nReifen handelt;\n3.1.9     the date of manufacture in      3.1.9     l'indication de la date de fa-  3.1.9   die Angabe des Herstel-\nthe form of a group of three             brication, qui est constituee            lungsdatums, die sich aus\ndigits, the first two showing             par un groupe de trois chif-            einer vierstelligen Zahl zu-\nthe week and the last one                 fres, les deux premiers indi-           sammensetzt; von der die\nthe year of manufacture.                  quant la semaine et le der-             ersten beiden Ziffern die\nHowever, this marking shall               nier, le millesime. Toutefois,          Woche und die beiden letz-\nnot be mandatory, on any                  cette indication ne sera exi-            ten die Jahreszahl des Her-\ntyre submitted for approval,              gee, pour tout pneumatique               stellungsjahres      angeben.\nuntil two years after the                presente ä l'homologation,              Diese Angabe wird jedoch\ndate of entry into force of              que deux ans apres la date               erst zwei Jahre nach dem\nthis Regulation.                         d'entree en vigueur · du pre-           Tage des lnkrafttretens die-\nsent Reglement.                          ser. Regelung für alle dann\nzur Genehmigung vorgeleg-\nten Reifen verlangt.","Nr. 25 -    Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                521\n3.2    Tyres shall provide ade-          3.2      Les pneumatiques comporte-      3.2      Auf den Reifen muß ein aus-\nquate space for the approval               ront un emplacement de                   reichend bemessener Raum\nmark, as shown in annex 2                  grandeur suffisante pour                 für das nach Anhang 2 die-\nto this Regulation.                        la marque d'homologation,                ser Regelung vorgesehene\ncomme indique ä l'annexe 2               Genehmigungszeichen vor-\ndu present Reglement.                    handen sein.\n3.3    Annex 3 to this Regulation        3.3      L'annexe 3 du present Regle-    3.3      Im Anhang 3 zu dieser Re-\ngives an example of the ar-                ment donne un exemple de                 gelung ist ein Beispiel der\nrangement of the tyre mark-                schema des inscriptions du               Reifenaufschriften      darge-\nings.                                      pneumatique.                             stellt.\n3.4    The markings referred to in       3.4      Les inscriptions mentionnees    3.4      Die in Absatz 3.1 genannten\nparagraph 3.1 and the ap-                  au paragraphe 3.1 et la mar-             Aufschriften und das nach\nproval mark prescribed in                  que d'homologation prevue                Absatz 5.4 dieser Regelung\nparagraph 5.4 of this Regula-              par le paragraphe 5.4 du pre-            vorgesehene Genehmigungs-\ntion shall be moulded on to                sent Reglement doivent etre              zeichen müssen        erhaben\nor into the tyres. They shall              moulees en relief ou en                  oder eingeprägt auf den Rei-\nbe clearly legible and situat-             creux sur les pneumatiques.              fen angebracht werden. Sie\ned in the lower area of the                Elles doivent etre nettement             müssen deutlich lesbar sein\ntyre on at least one of its                lisibles et situees dans la              und mit Ausnahme der Auf-\nside walls, except for the in-             zone basse du pneumatique                schrift nach Absatz 3.1.1\nscription mentioned in para-               sur au moins un des flancs,              mindestens auf einer Seiten-\ngraphs 3.1.1 above.                        ä l' exception de l'inscription          wand im unteren Bereich\nmentionnee au paragraphe                 des Reifens angeordnet wer-\n3.1.1 ci-dessus.                         den.\n4      Application                       4        Demande          d'homolo-      4        Antrag\nfor approval                               gation\n4.1    The application for approval      4.1      La demande d'homologation       4.1      Der Antrag auf Genehmi-\nof a type of pneumatic tyre                d'un type de pneumatique                 gung eines Luftreifens ist\nshall be submitted by the                  sera presentee soit par le.              entweder vom Inhaber der\nholder of the trade name or                detenteur de la marque de                Fabrik- oder Handelsmarke\nmark or by his duly accred-                f abrique ou de commerce,                oder von seinem ordentlich\nited representative. lt shall              soit par son representant                bevollmächtigten Vertreter\nspecify:                                   dument accredite. Elle pre-              einzureichen. Im Antrag sind\ncisera:                                  aufzuführen:\n4.1.1  the tyre-size designation as      4.1.1    la designation de la dimen-     4.1.1    die Bezeichnung der Reifen-\ndefined in paragraph 2.18 of               sion du pneumatique telle                größe wie in Absatz 2.18 die-\nthis Regulation;                           qu'elle est definie au para-             ser Regelung festgelegt,\ngraphe 2.18 du present\nReglement,\n.U.2    the trade name or mark;          4.1.2    la marque de fabrique ou de     4.1.2    die Fabr-ik- oder Handels-\ncommerce,                                marke,\n4.1.3  the type [ordinary       (road-   4.1.3    le type (route ou neige),       4.1.3    der Reifentyp (Normal- oder\ntype) or snowJ;                                                                  · M+S-Reifen),\n4.1.4   the structure;                   4.1.4     la structure,                  4.1.4    die Struktur,\n4.1.5   the speed category;              4.1.5     la categorie de vitesse,       4.1.5    die Gesch windig kei tska tego-\nrie,\n4.1.6   the load-capacity index of       4.1.6     l'indice de capacite        de 4.1.6    der Index der Tragfähigkeit\nthe tyre;                                  charge du pneumatique,                  des Reifens,\n4.1.7   whether the tyre is to be        4.1.7     si le pneumatique est des-     4.1.7    ob der Reifen zur Benutzung\nused with or without an in-                tine ä Mre utilise avec ou              mit oder ohne Schlauch be-\nner tube;                                  sans chambre lt air,                    stimmt ist,\n4.1.8   whether the tyre is \"normal\"     4.1.8     si le pneumatique est «nor-    4.1.8    ob es sich um einen „nor-\nor • reinforced\" ;                         mal» ou «renforce»,                     malen\" oder um einen „ ver-\nstärkten• Reifen handelt,\n4.1.9   the ply-rating number of          4.1.9    pour les pneumatiques a        4.1.9    für Reifen mit Diagonalstruk-\ndiagonal (bias-ply) tyres;                 structure diagonale, le nom-            tur,    die    Lagenkennziffer\nbre de «ply-rating»,                    {.plyrating\"],\n4.1.10  the     overall    dimensions:   4.1.10    les cotes d'encombrement:      4.1.10   die Gesamtabmessungen: Be-\noverall section width, outer               grosseur hors tout du bou-              triebsbreite,     Außendurch-\ndiameter or size factor for                din, diametre e:x:terieur ou            messer oder der Größenfak-\npneumatic tyres of specifi-                facteur de dimension pour               tor, der für die spezifisch\ncally United States series es-              les pneumatiques de series              amerikanischen Reifen von\ntablished by the \"Tyre and                 specifiquement americaines              der „Tyre and Rim Associa-\nRim Association (T&RA)\";                   etablies par la «Tyre and               tion (T & RA)• aufgestellt\nRim Association (T et RA)»,             wurde,","522                                Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n4.1.11 the rims on which the tyre      4.1.11   les jantes possibles de mon-  4.1.11  die möglichen Felgen, auf\ncan be mounted;                          tage,                                 die der Reifen aufgezogen\nwerden kann,\n4.1.12 the measuring rim and test      4.1.12   1€:s jantes de mesure et       4.1.12 die Meß- und Prüffelgen,\nrim;                                     d'essai,\n4.1.13 the test pressure where the     4.1.13   la pression d'essai au cas     4.1.13 der Prüfdruck, falls der Her-\nmanufacture requests the                 ou le fabricant demande               steller die Anwendung des\napplication of annex 7, para-            l'application du paragraphe           A~satzes 1.3 des Anhangs 7\ngraph 1.3, to this Regulation.           1.3 de l'annexe 7 du present          dieser Regelung verlangt.\nReglement.\n4.2    The application f or approval   4.2      Il sera joint a la demande    4.2     Dem      Genehmigungsantrag\nshall be accompanied by two              d'homologation deux echan-            sind zwei Muster des Rei-\nsamples of the tyre, by                  tillons du pneumatique et             fens,    Zeichnungen      oder\ndrawings or photographs in               des dessins ou photogra-              Fotografien der Seitenwände\ntriplicate of the side walls             phies en trois exemplaires            und der Lauffläche in drei-\nand tread of the tyre, and by            des flancs et de la bande de          facher Ausfertigung sowie\na dimensioned drawing of                 roulement du pneumatique,             eine Zeichnung des Quer-\nthe cross-section of the tyre            ainsi qu'un dessin cote de la         schnitts des zur Genehmigung\nsubmitted for approval.                  section     transversale  du          vorgelegten Reifens beizufü-\npneumatique soumis a l'ho-            gen.\nmologation.\n5      Approval                        5        Homologation                   5      Genehmigung\n5.1    If the type of pneumatic tyre   5.1      Lorsque le type de pneuma-    5.1     Wenn der unter Anwendung\nsubmitted for apptoval in                tique presente ä l'homologa-          dieser Regelung zur Geneh-\npursuance of this Regulation             tion en application du pre-           migung vorgelegte Reifen\nmeets the requirements of                sent Reglement satisfait aux          die Vorschriften des Absat-\nparagraph 6 below, approval              prescriptions du paragraphe           zes 6 erfüllt, ist die Geneh-\nof that type of tyre shall be            6 ci-apres, l'homologation            migung zu erteilen.\ngranted.                                 pour ce type de pneumati-\nque est accordee.\n5.2    An approval number shall        5.2      Chaque homologation ac-       5.2     Jede Genehmigung umfaßt\nbe assigned to each type ap-             cordee comportera l'attribu-          die Zuteilung einer Geneh-\nproved; the number so as-                tion d'un numero d'homolo-            migungsnummer.        Dieselbe\nsigned shall not be assigned             gation. Une meme Partie               Vertragspartei darf dieselbe\nby the same Contracting                  contractante ne pourra pas            Nummer nicht mehr einem\nParty to another type of                 attribuer ce meme numero ä            anderen Reifentyp zuteilen.\npneumatic tyre.                          un autre type de pneumati-\nque.\n5.3    Notice of approval of or of     5.3      L'homologation ou le refus     5.3    Die Erteilung oder die Ver-\nrefusal of approval of a type            d'homologation d'un type de           sagung einer Genehmigung\nof pneumatic tyre pursuant               pneumatique, en application           für einen Reifentyp nach\nto this Regulation shall be              du present Reglement, sera            dieser Regelung ist den Ver-\ncommunicated to the coun-                communique aux pays Par- -            tragsparteien des Uberein-\ntries Parties to the Agree-              ties a l'Accord appliquant le         kommens, die diese Rege-\nment which apply this Regu-              present Reglement, au moy-            lung anwenden, mittels ei-\nlation by means of a form                en d'une fiche conforme au            nes ·Formblattes mitzuteilen,\nconforming to the model in               modele de l' annexe 1 du              das dem Muster in Anhang 1\nannex 1 to this Regulation               present Reglement et d'une            dieser Regelung entsprkht;\nand of an attached photo-                photographie ou de dessins            diesem Formblatt sind eine\ngraph or attached drawings               joints (foumis par le deman-          Fotografie oder Zeichnun-\n(supplied by the applicant               deur de l'homologation), au           gen beizufügen, die (vom\nfor approval) in a format not            formal     maximal      A   4         Antragsteller) zur Verfü-\nexceeding A 4 (210 X 297                 (210 X 297 mm) ou plies a             gung zu stellen sind und\nmm) or folded to that format             ce formal, et a une echelle           deren Format nicht größer\nand on an appropriate scale.             appropriee.                           als A 4 (210 mm X 297 mm)\nist oder die auf dieses For-\nmat gefaltet und in geeigne-\ntem Maßstab gehalten sind.\n5.4    There shall be affixed con-     5.4      Sur tout pneumatique con-     5.4     An jedem Reifen, der einem\nspicuously to every pneu-              · forme a un type de pneuma-            nach dieser Regelung geneh-\nmatic tyre conforming to a               tique homologue en applica-           migten Reifentyp entspricht,\ntype of tyre approved under              tion du present Reglement,            ist an der in Absatz 3.2 die-\nthis Regulation, in the space            il sera appose, de maniere            ser Regelung        genannten\nreferred to in paragraph 3.2             visible, A l'emplacement vise         Stelle zusätzlich zu den\nhereof and in addition to the            au paragraphe 3.2 du present          nach Absatz 3.1 vorgeschrie-\nmarkings prescribed in para-             Reglement, en plus _des mar-          benen Aufschriften ein inter-\ngraph 3.1 above, an interna-             ques prescrites au para-              nationales    Genehmigungs-\ntional approval mark con-                graphe 3.1 ci-dessus, une             zeichen anzubringen. Dieses\nsisting of:                              marque d'homologation in-             Zeichen besteht aus:\nternationale composee:","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                      523\n5.4.1         a circle surrounding        the let-   5.4.1        d'un cercle ä. l'interieur du-       5.4.1          einem Kreis, in dessen Inne-\nter uEu followed by         the dis-                quel est placee de lettre «E»                       rem sich der Buchstabe .Eu,\ntinguishing number           of the                 suivie du numero distinctif                         gefolgt von der Kennzahl\ncountry which has           granted                 du pays ayant delivre l\"ho-                         des Landes befindet, das die\napproval; 1) and                                    mologa tion 1),                                     Genehmigung erteilt hat 1),\n5.4.2         an approval number                     5.4.2        d'un numero d'homologation,          5.4.2          der Genehmigungsnummer.\n5.5           The approval rnark shall be            5.5          La marque d'homologation             5.5            Das     Genehmigungszeichen\nclearly legible and be indel-                       sera nettement lisible et in-                       muß deutlich lesbar und\nible.                                               delebile.                                           dauerhaft sein.\n5.6           Annex 2 to this Regulation             5.6          L'annexe 2 du present Regle-         5.6            Anhang 2 dieser Regelung\ngives an example of the lay-                        ment donne un exemple de                            zeigt ein Beispiel des Ge-\nout of the approval mark.                           schema de la marque d'ho-                           nehmigungszeichens.\nmologation.\n6             Requirernents                          6            Specifications                       6              Vorschriften\n6.1           Dimensions of tyres                    6.1          Cotes dimensionnelles          des   6.1            Reifengrößen\npneumatiques\n6.1.1         Section width of a tyre                6.1.1        Grosseur du         boudin    d'un   6.1.1          Reifenbreite\npneumatique\n6.1.1.1       The section width shall be             6.1.1.1      La grosseur du boudin sera           6.1.1.1        Die Reifenbreite wird mit\ncalculated by the following                         calculee a l'aide de la for-                        Hilfe folgender Formel be-\nformula:                                            mule suivante:                                      stimmt:\nS  =  S1   +K    {A-A1)                             S  =  S1  + K {A-A1)                                S  = S1  + K {A-A1)\n(formula  1)                                       (formule 1)                                         (Formel l)\nwhere                                               danslaquelle:                                       hierin bedeutet:\nS = the • section width\"                            S    =  «grosseur du boudin»                        S   =  .,Reifenbreite\" (ausge-\nexpressed in millime-                              exprimee en millime-                               drückt in Millimetern),\ntres and measured on                               tres, mesuree sur la                             . gemessen         auf    der\nthe measuring rim;                                 jante de mesure,                                   Meßfelge,\nS 1 = the \"nominal section                          S1 = «grosseur           nominale                   S1     .Nennbreite des Rei-\nwidth\" in (millimetres)                            _du :i>oudin» (traduite                            fens\" (in Millimetern),\nas shown on the side                               en millimetres) telle                              so wie auf der Flanke\nwall of the tyre in the                            que figurant sur le                                des Reifens in der den\ndesignation of the tyre                            flanc du pneumatique                               Vorschriften entspre-\nas prescribed;                                     dans la designation de                             chenden Bezeichnung\ncelui-ci · conformement                             dargestellt,\naux prescriptions,\nA   = the    width {expressed                      A    =  largeur (exprimee en                        A   = Breite    (ausgedrückt in\nin millimetres) of the                             millimetres)       de    la                        Millimetern) der vom\nmeasuring rim,            as                       jante de mesure indi-                              Hersteller laut Be-\nshown by the manu-                                 quee par le manufac-                               schreibung angegebe-\nfacturer in the descrip-                           turier dans Ja notice                              nen Meßfelge,\ntive note; and                                     descriptive,\nA1 = the width (expressed                          A1      largeur (exprimee en                        Ai  = Breite (ausgedrückt in\nin millimetres) of the                             millimetres) · de         la                       Millimetern) der theo-\n. theoretical rim.                                   jante theorique                                    retischen Felge\n1) 1 for tbe Pederal Republic of Germany, 2          1) 1 pour la Republlque federale d'Allemaqne,     1) _1 filr die Bundesrepublik Deutschland, 2 für\nfor Praoce, 3 for Italy, 4 for tbe Nether-          2 pour la Fraoce, 3 pour l\"Italie, 4 pour          Frankreich, 3 ftlr Italien, 4 für die Nieder-\nlaoda, 5 for Swedeo, 6 for Belgium, 7 for           le1 Pays-Bu, 5 pour la Su6de, 6 pour 1a            lande, 5 filr Schweden, 6 filr Belgien, 7 ftlr\nHungary, 8 for Csecho1lovakia, 9 for Spaln,         Belgique, 7 pour la -Hongrie, 8 pour la            Ungarn, 8 filr die Tsc:hedloslowakei, 9 für\n10 for Yugo1lavla, 11 for tbe Uolted Klng-          Tchecoslovaquie, 9 pour l'Espagne, 10 pour         Spanien, 10 ßlr Jugoslawien, 11 filr das\ndom, 12 for Auatria, 13 for Luxembourg, 1'          Ja Yougoslavie, 11 pour le Royaume-Uni,            Vereinigte· K6nigreich, 12 ftlr Osterreich,\nfor · Swtberland, 15 for tbe German Dem-            12 pour l'Autridle, 13 pour le Luxembourg,         13 filr Luxemburg und 14 für die Schweiz,\n. ocratlc Republic aod UI for Norway. Sub-            14 pour la S11isse, 15 pour la Republique          15 filr die Deutsche Demokratische Republik\n. sequent numbers 1hall be uslgoed to other           democratlque allemande et 16 pour Ja Nor-         . und 16 ftlr Norwegen, die folgenden Zahlen\ncountrie1 In tbe c:hronological order in whlch      v6ge. Les chlffre1 IUivaots 1eront attribHI        werden den .Lindem, die dem Uberelnltom-\nthey ratlfy tbe . Agreement concemlng tbe           aux autre1 pays 1elon l'ordre chronologique •      men ilber die Annahme einheitlicher Bedin-\nAdoption of Uniform Conditions of Approval          de leur ratificatlon de I' Accord concemant        gungen ftlr die Genehmigung der Aus-\nand Redprocal Recognltion of Approval for           l'adoption de condltiona· uniformes d\"homo-        rilstungsgegen1tbde und Teile von Kraft-\n· Motor Vebicle Equfpmeut Parts, or in whidl           logatfon et.Ja reconnaf11ance reciproque de         fahrzeugen und iiber die gegenseitige An-\ntbJy . accede to tbat Agreement, and tbe            l'homologatlon des pikes et equipements             erkennung dieser Genehmigung beigetreten\n·numben lhus usigned · 1hall be commu-               de vehicules l moteur ou de leur adhllsion          sind, nach der zeitlichen· Reihenfolge ihrer\n. nicated by tbe _Secretary-Oeneral of tbe            l cet Accord et le1 chiffres ainsi attrlbues        Ratifikation oder ihres Beitritts zugeteilt,\nUnited Nations to tbe Contractlng Parties           seront commuoiques par le Secretaire gene-         und die 10 zugeteilten Zahlen werden den\nto the Agreemebt.       ·                          ral de l\"Organisatlon des Nations Unies             Vertragsparteien vom Generalsekretlr der\naux Parties contractantes l l\"Accor_d.              Vereinten Nationen mitgeteilt.","524                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nBy definition                              Par definition                             Durch Festlegung von\nAt   = 0.7 St                              A1 = 0,7 St                                A1  = 0,7   S1\nK    = 0.4    in the present               K = 0,4 dans l'etat actuel                 K   = 0,4    beim augenblick-\nstage of the art                    de la technique de                         lichen Stand der Tech-\nof private (pas-                    conception des pneu-                       nik auf dem Gebiet\nsenger) car tyre                    matiques de tourisme.                      der Herstellung von\ndesign.                                                                        Luftreifen für Perso-\nnenkraftwagen.\nHence, after replacement of                o·ou, apres remplacement                   Woraus sich nach Ersetzen\nAt by its value as a function              de At par sa valeur en fonc-               von A1 durch den in Abhän-\nof St, and of K by the value               tion de St et de K par la va-              gigkeit von S1 ermittelten\n0.4,                                       leur 0,4:                                  Wert und von K durch den\nWert 0,4 folgende Formel er-\ngibt:\nS = 0.72 St   + 0.4 A.                     S  = 0,72 S1  + 0,4 A                      S  = 0,72 Si   + 0,4 A\n(formula 2}                                 (formule 2)                                (Formel 2)\n6.1.1.2 However, for types of tyres        6.1.1.2 Toutefois, pour les types de       6.1.1.2 Jedoch ist für die Reifen-\nplaced on the market before                pneumatique mis sur le                     typen, die vor Inkrafttreten\nthe entry into force of this               marche anterieurement ä                    dieser Regelung auf den\nRegulation the section width               l'entree en vigueur du pre-                Markt gebracht wurden, die\nshall be allowed to be that                sent Reglement, il sera ad-                Reifenbreite zulässig, die in\ngiven opposite the tyre des-               mis que la grosseur du bou-                der Tabelle in Anhang 5 zu\nignation in the tables in an-              din soit celle qui figure dans             dieser Regelung für die je-\nnex 5 to this Regulation.                  les tableaux de l'annexe 5                 weilige      Reifenbezeichnung\ndu present Reglement en                    aufgeführt ist.\nface de la designation du\npneumatique.\n6.1.2   Outer diameter of a tyre           6.1.2   Diametre      exterieur     d'un   6.1.2   Außendurchmesser           eines\npneumatique                                Reifens\n6.1.2.1 The outer diameter of a tyre       6.1.2.1 Le diametre exterieur d'un         6.1.2.1 Der Außendurchmesser ei-\nshall be calculated by the                 pneumatique sera calcule ä                 nes Reifens wird mittels fol-\nfollowing formula:                         l'aide de la formule sui-                  gender Formel errechnet:\nvante:\nD  =  25.4 R  + 0.02 (St X Ra),            D  =  25,4 R  +  0,02 (St X Ra)            D  =  25,4 R   + 0,02 (St X Ra)\n(formula 3)                                 (formule 3)                                (Formel 3)\nwhere:                                      dans laquelle D, R, S1 et Ra              wobei D, R, S1 und Ra je-\ndesignent respectivement:                  weils bezeichnen:\nD    = the outer diameter ex-              D    = le diametre exterieur               D   = den      Außendurchmes-\npressed    in   millime-                   exprime en millime-                        ser (ausgedrückt in\ntres;                                      tres,                                      Millimetern),\nR    = the        conventional             R    = le dliffre convention-              R   = die    in Absatz 2.18.1.3\nfigure defined in para-                    nel defini au para-                        dieser Regelung fest-\ngraph 2.18.1.3 of this                     graphe 2.18.1.3 du pre-                    gelegte      vereinbarte\nRegulation;                                sent Reglement,                            Zahl,\nS1   = the nominal section                 S1 . = la grosseur nominale                St  = die Nennbreite des\nwidth (in millimetres);                    du boudin (traduite en                     Reifens    (in  Millime-\nand                                        millimetres),                              tern),\nRa   = the    nominal     aspect           Ra   = le    rapport nominal               Ra  = die Verhältniszahl,\nratio,                                     d'aspect,                                  so wie sie auf der Sei-\nall as shown on the                        tels que figurant sur                      tenwand des Reifens\nside wall of the tyre                      le flanc du pneumati-                      in der den Vorschrif-\nin the tyre designa-                       que dans la designa-                       ten des Absatzes 3.4\ntion in confonnity                         tion de celui-ci con-                      entsprechenden        Be-\nwith the requireµients                     fonnement aux pre-                         zeichnung dargestellt\nof     paragraph       3.4                 scriptions du para-                        ist;\nabove.                                     graphe 3.4 ci-dessus.\n6.1.2.2 However, for types of tyres        6.1.2.2 Toutefois, pour les types de       6.1.2.2 jedoch ist für die Reifen, die\nplaced on the market before                pneumatique mis sur le mar-                vor Inkrafttreten dieser Re-\nthe· entry into force of this              che anterieurement a. l'en-                gelung auf den Markt ge-\nRegulation the outer diame-                tree en vigueur du present                 bracht wurden, der Außen-\nter shall be allowed to be                 Reglement, il sera admis que               durchmesser zulässig, der in\nthat given opposite the tyre               le ~ametre exterieur soit                  der Tabelle in Anhang 5 zu\ndesignation in the tables in               celui qui figure aux tableaux              dieser Regelung für die je-\nannex 5 to this Regulation.                de l'annexe 5 du present                   weilige     Reifenbezeichnung\nReglement en face de la de-                aufgeführt ist.\nsignation du pneumatique.","Nr. 25 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                       525\n6.1.3     Method of measuring pneu-        6.1.3       Methode de mesure des          6.1.3     Reifenmeßverfahren\nmatic tyres                                  pneumatiques\nThe dimensions of pneumat-                   La mesure des cotes de                   Die Messung der Reifen-\nic tyres shall be measured                   pneumatiques doit etre faite             werte ist nach dem in An-\nby the procedure described                   suivant le mode operatoire               hang 6 zu dieser Regelung\nin annex 6 to this Regula-                   indique ä. l'annexe 6 du pre-            angegebenen Verfahren vor-\ntion.                                        sent Reglement.                          zunehmen.\n6.1.4     Tyre section-width specifi-      6.1.4       Specifications relatives ä. la 6.1.4     Vorschriften hinsichtlich der\ncations                                      grosseur du boudin du pneu-              Reifenbreite\nmatique\n6.1.4.1   The overall width of a tyre      6.1.4.1     La grosseur hors tout du       6.1.4.1   Die Gesamtbreite des Rei-\nmay ·be less than the section                pneumatique peut etre in-                fens darf unter der (den)\nwidth or widths determined                   ferieure ä. la grosseur du               Reifenbreite(n) liegen, die\npursuant to paragraph 6.1.1                  (des) boudin (s) determinee              unter Anwendung des Ab-\nabove.                                       en application du para-                  satzes 6.1.1 ermittelt wur-\ngraphe 6.1.1 ci-dessus.                  de(n).\n6.1.4.2   lt may exceed that value by      6.1.4.2     Elle peut depasser cette va-   6.1.4.2   Die Reifenbreite darf diesen\nthe following percentages:                   leur des pourcentages sui-               Wert um folgende Prozent-\nvants:                                   zahlen übersteigen:\n6.1.4.2.1 in diagonal (hias-ply) tyres:    6.1.4.2.1   en cas de pneumatiques ä.      6.1.4.2.1 6 0/e im Falle von Reifen mit\n6 per cent;                                  structure diagonale, 6 0/o;              Diagonalstruktur;\n6.1.4.2.2 in    radial-ply    tyres:     4 6.1.4.2.2   en cas de pneumatiques ä.      6.1.4.2.2 4 9/o im Falle von Reifen mit\nper cent.                                    structure radiale, 4 8/o;                Radialstruktur,\n6.1.4.2.3 In addition, if the tyre has a   6.1.4.2.3   de plus, si le pneumatique     6.1.4.2.3 außerdem können die bei\nspecial protective band, the               ' comporte un cordon special               der Anwendung dieser Tole-\nfigures as increased by the                  de protection, les valeurs               ranzen erhaltenen Werte um\nabove tolerances may be ex-                  correspondant a l'application            8 mm überschritten werden,\nceeded by 8 mm.                              de ces tolerances pourront               wenn der Reifen mit einer\netre _depassees de 8 mm.                 besonderen         Scheuerleiste\nversehen ist.\n6.1.4.2.4 For tyres listed in the          6.1.4.2.4 Pour les pneumatiques dont       6.1.4.2.4 Unabhängig von der Struk-\nsecond part of annex 5 here-                 la liste figure dans la                  tur des Reifens betragen für\nto the tolerances ref erred to               deuxieme partie de l'an-                 die Reifen, deren Aufstellung\nabove shall be 7 per cent in                 nexe 5 du present Regle-                 im zweiten Teil des An-\nall cases, whatever the tyre                 ment, les tolerances indi-               hangs 5 dieser Regelung wie-\nstructure.                                   quees ci-dessus sont de 1 1/e,           dergegeben ist, die vorste-\nquelle que soit la structure             hend genannten Toleranzen\ndu pneumatique.                          7 8/o.\n6.1.5     Tyre outer-diameter specifi-     6.1.5       Specifications relatives au    6.1.5     Vorschriften hinsichtlich der\ncations                                      diametre exterieur des pneu-             Außendurchmesser der Rei-\nmatiques                                 fen\n6. 1~5.1  The outer diameter of a    tyre  6.1.5.1     Le diametre exterieur du       6.1.5.1   Der unter Anwendung des\nmust not differ from        the              pneumatique ne doit pas dif-             vorstehenden Absatzes 6. t .2\nvalue (D) determined       pur-              ferer de la valeur (D) deter-            bestimmte Wert für den\nsuant to paragraph         6.1.2             minee en application du                  Außendurchmesser des Rei-\nabove by more than:                          paragraphe 6.1.2 ci-dessus de            fens darf um nicht mehr als:\nplus de:\n6.1.5.1.1  ± 2 per cent in the case of an  6.i.5.1.1    ±  2 •!• en cas d'un pneuma-  6.1.5.1.1  ±   2 1/, im Falle eines Nor-\nordinary (road-type) tyre; or                tique de type routier,                   malreifens.\n6.1.5.1.2  -  2 per cent and + -t per      6.1.5.1.2    -  2 •!,, + 4 •;, en cas d'un 6.1.5.1.2  - 2 1/,, + 4 •;, im Falie eines\ncent in the case of a snow                   pneumatique de type neige.               M+S-Reifens\ntyre.                                                                                 vom festgelegten Wert (D)\nabweichen.\n6.1.5.2   These prov1s1ons shall not      6.1.5.2      Ces dispositions ne s'appli-  6.1.5.2   Diese Bestimmungen gelten\napply to tyres listed in the                quent pas aux pneumatiques               nicht für die Reifen, deren\nsecond part of annex 5 here-                 dont la liste figure dans la            Auflistung im zweiten Teil\nto, for wbich a maximum                     deuxieme partie de l'an-                 des Anhangs 5 dieser Rege-\nouter diameter- and a size                  nexe 5 du present Regle-                 lung dargestellt ist und für\nfactor (see •Definitions•,                   ment, pour lesquels il est              die ein maximaler Außen-\nparagraph 2.17) are given.                  donne un diametre exterieur              durchmesser · und ein Ab-\nmaximal et un facteur de di-             messungsfaktor angegeben\nmension (paragraphe 2.17                 ist (siehe Absatz 2.17 der Be-\ndes «Definitions»).                     griffsbestimmungen).\n6.2       Load/speed performance test     6.2          Essai de performance          6.2        Leistungsprüfung Belastung/\ncharge/vi tesse                          Geschwindigkeit","526                                  Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n6.2.1  The pneumatic tyre shall un-      6.2.1   Le pneumatique doit su-        6.2.1  Jeder Luftreifen ist der in\ndergo a load/speed perform-               bir l'essai de performance            Anhang 7 dieser Regelung\nance test carried out by                  charge/vitesse effectue sui-          beschriebenen Belastungs-/\nthe procedure described in                vant le mode operatoire in-           Geschwindigkeits-Leistungs-\nannex 7 to this Regulation.               dique a l'annexe 7 du pre-            prüfung zu unterwerfen.\nsent Reglement.\n6.2.2  A tyre which after under-         6.2.2   Un pneumatique, apres avoir     6.2.2 Ein Reifen, der Belastungs-/\ngoing the load/speed test                 subi avec succes l'essai              Geschwindigkeitsprüfung\ndoes not exhibit any tread                charge/vitesse, ne doit com-          mit Erfolg unterworfen wur-\nseparation, ply separation,               porter aucun decollement de           de, darf keine Protektor-\ncord separation, chunking or              la bande de roulement, des            ablösung,      Lagentrennung,\nbroken cords shall be deemed              plis des cables, ni comporter         Kordablösung, Profilstollen-\nto have passed the test.                  d'arrachements de la bande            ausbrüche oder Gewebebrü-\nde roulement ou de ruptures           che aufweisen.\ndes cables.\n6.2.3  The outer diameter of the         6.2.3   Le diametre exterieur du        6.2.3 Der 6 Stunden nach Ab-\ntyre, measured six hours af-              pneumatique, mesure six               schluß der Belastungs-/Ge-\nter the load/ speed perform-              heures apres l'essai de per-          schwindigkeits-Leistungs-\nance lest, must not diff er by            formance charge/vitesse, ne           prüfung gemessene Außen-\nmore than ± 3.5 per cent                  doit pas differer de plus de          durchmesser darf um nicht\nfrom the outer diameter as                 ± 3,5 8/o du diametre exteri-        mehr als ± 3,5 °/, von dem\nmeasured before the lest.                 eur mesure avant l'essai.             für diese Größe vor dem\nVersuch g~messenen Wert\nabweich eh\n6.3    Tread-wear indicators             6.3     Indicateurs d'usure             6.3   Verschleißanzeiger\n6.3.1  The pneumatic tyre shall in-      6.3.1   Les pneumatiques devront        6.3.1 Die Reifen sollen mindestens\nclude not less than six trans-            comporter au moins six ran-           sechs Querreihen von Ver-\nverse rows of wear indica-                gees transversales d'indica-          schleißanzeigern aufweisen,\ntors, approximately equally                teurs d'usure, a peu pres            die in ungefähr gleichen Ab-\nspaced and situated in the                egalement espacees et si-             ständen und im mittleren\ncentral zone of the tread,                tuees dans la zone centrale           Bereich der Lauffläche, die\nwhich covers three quarters               de la bande de roulement              ¼ der Reifenbreite aus-\nof the tread's width. These               egale aux trois quarts de sa          macht, angeordnet sind. Die-\nprojections must be such                  largeur. Ces bossages ne              se Vorsprünge dürfen nicht\nthat they cannot be con-                  doivent pas pouvoir etre              mit den Gummibrücken zwi-\nfused with the rubber ridges              confondus avec les ponts de           schen den Rippen oder Stol-\nbetween the ribs or blocks                gomme existant entre les              len der Lauffläche verwech-\nof the tread.                             nervures ou les paves de la           selt werden können.\nbande de roulement.\n6.3.2  However, in the case- of          6.3.2   Toutefois, pour des dimen-      6.3.2 Für die Reifengrößen, die\ntyres of dimensions appro-                sions destinees a etre mon-           auf Felgen mit einem Nenn-\npriate for mounting on rims                tees sur des jantes de dia-          durchmesser       unter  oder\nof a nominal diameter of 12               metre nominal inferieur ou           gleich tr aufgezogen wer-\nor less, four rows of tread-              egal a 12, quatre rangees             den, sind jedoch vier Reihen\nwear indicators shall be ac-              d'indicateurs seront accep-           von Verschleißanzeigern zu-\ncepted.                                   tees.                                lässig.\n6.3.3  The tread-wear indicators         6.3.3   Les indicateurs d'usure doi-    6.3.3 Die Verschleißanzeiger sol-\nmust provide a means of in-              vent permettre de signaler,           len es erlauben, mit einer\ndicating, with a tolerance of             avec une tolerance de                Toleranz von ± 15 ¼ anzu-\n± 15 per cent, when the tread             ± 15 1/o, que les rainures de        zeigen, daß die Profilrillen\ngrooves are no langer more                la bande de roulement n'ont          der Lauffläche nur noch\nthan 1.6 mm deep.                         plus qu'une profondeur de            1,6 mm tief sind.\n1,6mm.\n7      Modifications of the              7        Modification du                7     Änderung          des   Rei-\ntyre type                                 type de pneu-                        fentyps\nmatique\n7.1    Every modification of the        7.1      Toute modification du type     7.1   Jede Änderung des Reifen-\ntyre type shall be _notified to           de pneumatique sera portee           typs ist der Behörde mitzu-\nthe administrative depart-                a la connaissance du service         teilen, die diesen Reifentyp\nment . which approved the                 administratif qui a accorde          genehmigt hat. Diese Be-\ntyre type. The department                 l'homologation du type de            hörde kann dann:\nmay then either:                          pneumatique. Ce service\npourra alors:\n7.1.1  consider that the modifica-       7.1.1   soit considerer que les mo-    7.1.1 entweder die Auffassung\ntions made are unlikely to                difications apportees ne ris-        vertreten, daß von den vor-\nhave an appreciable adverse               quent pas d'avoir une in-            genommenen         Änderungen\neffect; or                                ßuence defavorable notable,          keine nennenswert nachtei-\nlige Wirkung ausgeht,","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                           527\n7.1.2 require a further test report    7.1.2   soit exiger un nouveau pro-   7.1.2 oder ein neues Gutachten\nf rom the technical service              ces-verbal du service techni-       von dem Technischen Dienst,\nresponsible for conducting               que charge des essais.              der die Prüfungen durchführt,\nthe tests.                                                                   verlangen.\n7.2   A modification of the tread      7.2     Une modification du dessin    7.2   Eine Änderung des Profils\npattern of the tyre shall not            de la bande de roulement du         der Lauffläche des Reifens\nbe considered to necessitate             pneumatique n·est pas con-          wird nicht als Wieder-\na repetition of the tests pre-           sideree comme devant en-            holungsgrund für die nach\nscribed in paragraph 6 of                trainer la repetition des es-       Absatz 6 dieser Regelung\nthis Regulation.                         sais prevus au paragraphe 6         vorgesehenen Prüfungen an-\ndu present Reglement.               gesehen.\n7.3   Notice of confirmation of        7.3     La confirmation de l'homo-    7.3   Die Bestätigung der Geneh-\napproval,    specifying the              logation avec l\"indication          migung unter Angabe der\nmodifications, or of refusal             des modifications ou le refus       Änderungen oder die Ver-\nof approval shall be com-                de l'homologation sera com-         sagung der Genehmigung ist\nmunicated by the procedure               munique aux Parties a l'Ac-         den Vertragsparteien, die\nspecified in paragraph 5.3               cord appliquant le present          diese Regelung anwenden,\nabove to the Parties to the              Reglement, conformement a           nach dem in Absatz 5.3 an-\nAgreement which apply this               la procedure indiquee au            gegebenen Verfahren mitzu-\nRegulation.                              paragraphe 5.3 ci-dessus.           teilen.\n8     Conformity         of   pro-     8       Conformite           de    la 8     Obereinstimmung\nduction                                  production                          der Produktion\n8.1   Every pneumatic tyre bear-       8.1     Tout pneumatique portant      8.1   Jeder Reifen, der mit einem\ning an approval mark as pre-             une marque d'homologation           Genehmigungszeichen nach\nscribed by this Regulation               en application du present           dieser Regelung versehen\nshall conform to the type of             Reglement doit etre con-            ist, muß dem genehmigten\npneumatic tyre approved                  forme au type de pneumati-          Reifentyp entsprechen und\nand shall satisfy the require-           que homologue et satisfaire         die nach Absatz 6 dieser Re-\nments of paragraph 6 of this             aux conditions prevues au           gelung vorgesehenen Vor-\nRegulation.                              paragraphe 6 du present             schriften erfüllen.\nReglement.\n8.2   In order to verify conform-      8.2     Afin de verifier la confor-   8.2   Zur Nachprüfung der nach\nity as prescribed in para-               mite exigee au paragraphe           Absatz 8.1 vorgeschriebenen\ngraph 8.1 above, a sufficient            8.1 ci-dessus, on procedera         Obereinstimmung werden an\nnumber of serially-produced              a un nombre suffisant de            serienmäßig      hergestellten\ntyres bearing the approval               contröles par sondage sur           Reifen, die ein Genehmi-\nmark required by this Regu-              les pneumatiques de serie           gungszeichen nach dieser\nlation shall be subjected to            ·portant la marque d'homolo-         Regelung tragen, Stichpro-\nrandom checks in the form                gation en application du pre-       benprüfungen in ausreichen-\nof the tests prescribed in               sent Reglement, en les sou-         der Zahl vorgenommen, wo-\nparagraph 6 of this Regula-              mettant aux essais prevus           bei diese Reifen in einem\ntion.                        ·          au paragraphe 6 du present          vom Hersteller unabhängi-\nReglement.                          gen Prüflaboratorium den\nPrüfungen nach Absatz 6\ndieser Regelung unterzogen\nwerden.\n8.3    If the approval tests have      8.3     Si les essais d'homologation  8.3   Wenn die Genehmigungs-\nbeen carried out · in the                ont ete effectues dans le la-       prüfungen im Laboratorium\nmanufacturer's      laboratory           boratoire du fabricant sans         des Herstellers durchgeführt\nand paragraph 11.3 has not              qu'il ait ete fait usage du         wurden und Absatz 11.3\nbeen applied, an inspection             paragraphe 11.3, un con-            nicht angewandt wurde, ist\nfor conformity of production             tröle de conformite de la           eine Nachprüfung der Uber-\nshall , be made within one              production doit avoir lleu          _einstimmung der Produktion\nyear from the date of ap-               dans un delai d'un an a par-        innerhalb eines Jahres, vom\nproval.                                 tir de la date de la deli-          Datum der Genehmigung an\nvrance de l'hom,ologation.          gerechnet, vorzunehmen.\n9     Penalties fo·r non-              9       Sanctions pour non-           9     Maßnahmen bei Ab-\nconformity of pro-                      conformite           de    la       weichungen in der\nduction                                  production                          Produktion\n9.1    The approval granted in re-     9.1     L'homologation delivree       9.1   Die für einen Reifentyp\nspect of a type of pneumatic            pour un type de pneumati-           nach dieser Regelung er-\ntyre pursuant to this Regula-           que, en application du pre-         teilte Genehmigung kann\ntion may be withdrawn if                sent Reglement, peut etre           zurückgenommen        werden,\nthe requirement laid down               retiree si la condition enon-       wenn die Vorschriften des\nin paragraph 8.1 above is not           cee au paragraphe 8.1 ci-des-       Absatzes 8.1 nicht eingehal-\ncomplied with or if the tyres           sus n'est pas respectee ou si        ten sind oder wenn die der","528                                Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\ntaken from the series have               les pneumatiques preleves              Serie entnommenen Reifen\nfailed to pass the tests pre-            dans la serie n'ont pas subi           die nach diesem Absatz vor-\nscribed in that paragraph.               avec succes les essais pre-            gesehenen Prüfungen nicht\nvus par ce meme para-                  mit Erfolg bestehen.\ngraphe.\n9.2   If a Contracting Party to the    9.2     Au cas oü une Partie con-        9.2   Wenn eine Vertragspartei\nAgreement which applies                  tractante a l' Accord appli-           des Ubereinkommens, die\nthis Regulation withdraws                cant le present Reglement              diese Regelung anwendet,\nan approval it has previous-             retirerait une homologation            eine von ihr erteilte Geneh-\nly granted, it shall forthwith           qu'elle a precedemment ac-             migung zurücknimmt, hat sie\nnotify the other Contracting             cordee, elle en informera              unverzüglich die anderen\nParties which apply this                  aussitöt les autres Parties a         Vertragsparteien, die diese\nRegulation thereof by means              l'Accord appliquant le pre-            Regelung anwenden, hier-\nof a copy of the approval                sent Reglement, au moyen               über mit einer Abschrift des\nform bearing at the end, in               d'une copie de la fiche               Formblattes über die Geneh-\nlarge letters, the signed and             d'homologation portant a la           migung zu unterrichten, die\ndated       annotation     \"AP-           fin, en gros caracteres, la           am Schluß in Großbuchsta-\nPROV AL WITHDRA WN\".                      mention signee et datee               ben den Vermerk „GENEH-\n«HOMOLOGATION            RETI-        MIGUNG ZURUCKGENOM-\nREE».                                 MEN\" mit Datum und Unter-\nschrift trägt.\n10    Pro du c t i o n de finite -      10      Arret definitif de la           10    Endgültige Einstel-\nly discontinued                           production                            lung der Produktion\nIf the holder of an approval              Si le titulaire d'une homo-           Wenn der Inhaber einer Ge-\ncompletely ceases to manu-                logation arrete definitive-           nehmigung die Produktion\nfacture a type of pneumatic               ment la production d'un               eines in dieser Regelung er-\ntyre under this Regulation,               type de pneumatique faisant           faßten Reifentyps endgültig\nhe shall inform thereof the               l'objet du present Regle-             einstellt, hat er dies der Be-\nauthority which granted the               ment, il en avisera l\"autorite        hörde, die die Genehmigung\napproval. Upon rece1vmg                   qui a delivre l'homologation.         erteilt hat, mitzuteilen. Nach\nthe relevant communication,              A la suite de cette communi-          Erhalt der entsprechenden\nthat authority shall inform              cation, cette autorite en in-         Benachrichtigung hat diese\nthe other Parties to the                 formera les autres Parties a.         Behörde die anderen Ver-\nAgreement which apply this               l'Accord appliquant le pre-           tragsparteien, die diese Re-\nRegulation thereof by means              sent Reglement au moyen               gelung anwenden, hierüber\nof a copy of the approval                d'une copie de la fiche d'ho-         mit einer Abschrift des\nform bearing at the end, in              mologation portant a la fin,          Formblattes über die Geneh-\nlarge letters, the signed and             en gros caracteres, la men-           migung, die am Schluß in\ndated annotation •PRODUC-                 tion signee et datee «PRO-            Großbuchstaben den Ver-\nTION DISCONTINUED\".                      DUCTION ARRETEE».                     merk .PRODUKTION EIN-\nGESTELLT\" mit Datum und\nUnterschrift trägt, zu ver-\nständigen.\n11     Names and address-               11       Noms        et    adresses     11    Namen und Anschrif-\nes of test labora-                        des laboratoires                     ten der Prüflabora-\ntories and adminis-                       d'essais et des ser-                 torien und der Be-\ntrative departments                       vices administratifs                 hörden\n11.1  The Contracting Parties to       11.1     Les Parties contractantes a     11.1 Die Vertragsparteien des\nthe Agreement which apply                 l'Accord appliquant le pre-          Obereinkommens, die diese\nthis Regulation shall com-               sent Reglement communi-               Regelung anwenden, teilen\nmunicate · to the Secretariat             queront au Secretariat de            dem Sekretariat der Verein-\nof the United Nations the                 l'Organisation des Nations           ten Nationen die Namen und\nnames and addresses of the                Unies ies noms et adresses           Anschriften der für die\ntechnical    services     and,           des services techniques et,          Typgenehmigung zugelasse-\nwhere applicable, approved                le cas echeant, des labora-          nen Tedmischen Dienste\ntest laboratories, and of the            toires d'essais agrees, ainsi        und gegebenenfalls der Prüf-\nadministrative departments              ·qqe des services administra-         laboratorien und Behörden\nwhich grant approval and to              tifs qui delivrent l'homologa-       mit, die die Genehmigung\nwhich forms certifying ap-               tion et auxquels sont a en-           erteilen und denen die in\nproval or refusal or with-               voyer les fiches d'homologa-         den anderen Ländern ausge-\ndrawal of approval, ·issued in           tion et de refus ou de re-            stellten Formblätter über die\nother countries, are to be               trait d'homologation emises           Genehmigung, die Versa-\nsent.                                    dans les autres pays.                gung oder die Zurücknahme\nder Genehmigung zu über-\nsenden sind.\n11.2   The Parties to the Agree-       11.2     Les Parties a l'Accord appli-   11.2  Die Vertragsparteien des\nment which apply this Regu-              quant le present Reglement            Obereinkommens, die diese\nlation may · designate lab-              peuvent designer, comme               Regelung anwenden, können","Nr. 25 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                  529\noratories of tyre manufac-                 laboratoires d'essais agrees,              die Laboratorien der Reifen-\nlurers as approved test lab-               des laboratoires de fabri-                 hersteller als zugelassene\noratories.                                 cants de pneumatiques.                     Prüflaboratorien benennen.\n11.3      Where a Party to the Agree-      11.3      Dans le cas ou une Partie        11.3      Falls eine Vertragspartei\nment applies paragraph 11.2                a l'Accord fait usage du pa-               Absatz 11.2 anwendet, kann\nabove, it may, if it so                    ragraphe 11.2 ci-dessus, elle              sie sich auf Wunsch bei den\ndesires, be represented at                 peut, si elle le desire, se                Prüfungen durch eine oder\nthe tests by one or more                   faire representer aux essais               mehrere     Personen    ihrer\npersons of its choice.                     par une ou plusieurs person-               Wahl vertreten lassen.\nnes de son choix.\nExplanatory ftgure                         Figure explicative                       Erläuternde Abbildung\n(see paragraph 2. of the Regulation)       (voir paragraphe 2. du Reglement)             (siehe Absatz 2 der Regelung)\nTread                      Tread grooves\nBande de roulement         Rainures de la bande -de roulement\nLauffläche                Profilrillen der Lauffläche\nCord\nCäble\nKord\nCarcass\nCarcasse\nKarkasse\nSide wall\nH          Flane\nOuter           Seitenwand\ndiameter\nDiametre\nexterieur\nAußen-\ndurchmesser\nPly\nPli\nLage\nRim\nJa:nte\nFelge\n1M------Section width------1~1\nGrosseur du boudin\nReifenbreite (Nennbreite)\n.,_,-------uverall width-------4~\nGrosseur hors tout\nBetriebsbreite","530                                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnnex 1                                                                                               Annexe t\n(Maximum formal: A 4 (210 >( 297 mm))                                                                 (Format maximal: A 4 (210 X 297 mm))\nName                                                                                            Indication de\nof administration                                                                                       !'Administration\nCommunication concerning the ap-                                                                      Communication concernant l'homolo-\nproval (or refusal or withdrawal of                                                                   gation (ou le refus ou le retrait d'une\napproval) of a type of pneumatic tyre,                                                                homologation) d'un type de pneumati-\npursuant to Regulation No. 30.                                                                        que, en application du Reglement no 30\nApproval No.                                                                                          No d'homologation\n1      Trade name or mark of the tyre .                                                                     Marque de fabrique ou de commerce du pneumatique\n2      Manufacturer's name and address                                                                2     Nom et adresse du fabricant ........ ..\n3      If applicable, name and address of manufacturer's                                              3     Le cas echeant, nom et adresse du representant du\nrepresentative              ............................................................. .          fabricant .................... .\n4      Size designation of tyre: .................... .                                               4     Designation de la dimension du pneumatique:\n5      Type: ordinary (road-type) /snow *)                                                            5     Type: mutier/neige*)\n6      Over-all dimensions:                                                                           6     Cotes d'encombrement:\n6.1    Over-all width .                .... mm, on measuring rim ........... .                        6.1   Grosseur hors tout ........................ mm, sur jante de\nmesure\n6.2    Tyre with/without *) special protective band                                                   6.2   Pneumatique avec/sans *) cordon special de pro-\ntection\n6.3    Outer diameter ........... mm or size factor ................... ..                            6.3   Diametre exterieur .. .... ...... ....... ..... mm ou facteur de\ndimension ..............                        ............................................ ..\n7      Structure: diagonal (bias-ply)/radial-ply/                                                     7     Structure: diagonale/radiale/ceinturee croisee *)\nbias-belted *)\n8      Speed category: ................................................................ .             8     Categorie de vitesse: ...................................................... ..\n9      Load-capacity index ........................................................... .              9     Indice de capacite de charge ........................................ ..\n10     Ply-rating number for diagonal (bias-ply) tyres:                                               10    Pour les pneumatiques a. structure diagonale, le\n4/6/8*) ............................................................................... ..           nombre de «Ply-rating»: 4/6/8 *) .................................. ..\n11     Rims on which the tyre can be mounted .................... .                                   11    Jantes possibles de montage ........................................ ..\n12     Measuring rims ........................ Test rims ................ :...... .                   12    Jantes de mesure .................. Jantes d'essai ................. .\n13     Inflation pressure for measurement ..............................                              13    Pression de gonflage pour mesure ................................ .\n14     Inflation pressure for testing ......................................... .                     14    Pression de gonflage pour essai .................................. ..\n15     State whether tyre tubeless ........................................... ..                     15    Preciser s'il s'agit d'un pneumatique sans chambre a\nair ....................... :................................................................. .\n16     State whether tyre reinforced ........................................ ..                      16    Preciser s'il s'agit d'un pneumatique renforce ....... ..\n17     Submitted for approval on ................................................                     17    Presente     a. l'homologation le                    ......................................... .\n18     Technical service and, where applicable, test labora-                                          18    Service technique et, le cas echeant, laboratoire\ntory approved for purposes of approval or of veri-                                                   d'essai agree pour l'homologation ou la verification\nfication of conformity ..................................................... .                       de la conformite ................................................................ ..\n19     Date of report issued by that service ...........................                              19    Date du proces-verbal delivre par ce service ........... .\n20     Number of report issued by that service .....................                                  20    Numero du proces-verbal delivre par ce service .... ..\n21     Approval granted/refused ~ .............................................                       21    L'homologation est accordee/refusee *) ...................... ..\n22     Place ..................................................................................... .. 22    Lieu\n23     Date ..................................................................................... ..  23    Date\n24     Signature .... ..........................................................................      24    Signature ............................................................................. .\nThe following documents supplied by the applicant and                                                 Sont annexees a la presente communication les pieces\nbearing the approval number shown above are annexed                                                   suivantes foumies par le demandeur, qui portent le\nto this communication: ............................................................. ..               numero d'homologation indique ci-dessus:\nphotographs or drawings of the side walls and                                                        photographies ou dessins des flancs et de la (des)\ntreads of the tyre,                                                                                  bande(s) de roulement du pneumatique,\ndimensioned drawing of tyre cross-section.                                                           dessin cote de la section transversale du pneu-\nmatique.\n•) Stiike out what does not apply.                                                                    •) Rayer la mention qui ne convient pas.","Nr. 25 -- Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                   531\nAnhang 1\n(Größtes Format: A 4 (210 X 297 mm)}\nBezeichnung\nder Behörde\nMitteilung über die Genehmigung\n(oder die Versagung oder die Zurück-\nnahme einer Genehmigung) für einen\nReifentyp nadl der Regelung Nr. 30.\nNummer der Genehmigung ............... .\nl     Fabrik- oder Handelsmarke des Reifens\n2     Name und Ansdµ-ift des Herstellers .\n3     Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters\ndes Herstellers .                                                           ............... .\n4     Angabe der Reifengröße\n5     Typ: Normal-/M+S-Reifen *)\n6     Gesamtabmessungen:\n6.1   Betriebsbreite ..                    mm, auf Meßfelge\n6.2   Reifen mit/ ohne *) besondere Sdleuerleiste\n6.3   Außendurdlmesser ............. ........... mm oder Abmes-\nsungsfaktor .......................................................................... .\n7     Struktur: Diagonal-/ .RADIAL·\" /BIAS-BELTED\" *)\n8     Geschwindigkeitskategorie ............................................ .\n9     Index der Tragfähigkeit .................................................. .\n10    Für Reifen mit Diagonalstruktur die Lagenkennzahl\n.Ply rating\": 4/6/8 *)\n11    Felgen, auf die der Reifen montiert werden kann\n12    Meßfelgen ........................... Prüffelgen .......................... .\n13    Meßdrudc\n14    Prüfdruck\n15    Angabe, ob es sidl um einen sdllaudllosen Reifen\nhandelt ................................................................................ .\n16    Angabe, ob es sich um einen verstärkten Reifen\nhandelt ................................................................................ .\n17    Zur Genehmigung vorgelegt am .................................. ..\n18    Technischer Dienst und gegebenenfalls amtlich zu-\ngelassenes Prüflaboratorium für die Genehmigung\noder die Uberprüfung der Ubereinstimmung .............. .\n19    Datum des Gutachtens dieser Stelle ............................. .\n20    Nummer des Gutachtens dieser Stelle .......................... .\n21    Genehmigung wird erteilt/versagt*) .......................... .\n22    Ort ........................................................ ,................................ .\n23    Datum ........................ :.................................................... :..... .\n24    Unterschrift .................................................................. :....... .\nDieser Benachrichtigung sind folgende Unterlagen, die\nvom Antragsteller eingereicht wurden und die vorge-\nnannte Genehmigungsnummer tragen, beigefügt:\nFotografien oder Zeichnungen der Seitenwände\nund der Laufflächen des Reifens\nMaßzeichnung des Reifenquerschnitts\n•) Nichtzutreffendes streichen.","532                                 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnnex 2                                    Annexe 2                               Anhang 2\nArrangement                                    Schema                     Genehmigungszeichenmuster\nof the Approval Mark                  de la marque d'homologation\na\n12 mm (min.)\nThe above approval mark affixed to a      La marque d'homologation ci-dessus,      Das gezeigte, an einem Reifen ange-\npneumatic tyre shows that the type of     apposee sur un pneumatique, indique      brachte Genehmigungszeichen bedeu-\ntyre concerned has been approved in       que ce type de pneumatique a ete         tet, daß dieser Reifentyp in den Nie-\nthe Netherlands (E 4) under approval      homologue aux Pays-Bas (E 4}, sous le    derlanden (E 4} unter der Nummer\nnumber 2439.                              no 2439.                                 2439 genehmigt wurde.\nNote                                      Note                                     Anmerkung\nThe approval number must be placed        Le numero d'homologation doit etre       Die Genehmigungsnummer ist in der\nclose to the circle and either above or  place A proximite du cercle et etre       Nähe des Kreises und entweder über,\nbelow the \"E\" or to left or right of      dispose soit au-dessus ou au-dessous     unter, links oder rechts von dem\nthat letter. The digits of the approval   de la lettre «E», soit a gauche ou a     Buchstaben .E\" anzuordnen. Alle Zif-\nnumber must be on the same side of        droite de cette lettre. Les chiffres du  fern der Genehmigungsnummer sind\nthe \"EH and face in the same direc-       numero d'homologation doivent etre       auf dieselbe Seite des Buchstabens\ntion. The use of Roman numerals as        disposes du meme cöte par rapport A      ,.E\" und in derselben Richtung zu set-\napproval numbers should be avoided        la lettre «E» et orientes dans le meme   zen. Die Verwendung römischer Zah-\nso as to prevent any confusion with       sens. ·L'utilisation de chiffres romains len für die Genehmigungsnummer\nother symbols.                            pour les numeros d'homologation doit     sollte vermieden werden, um Ver-\netre evitee afin d'exclure toute con-    wechslungen mit anderen Symbolen\nfusion avec d'autres symboles.           auszuschließen.","Nr. 25 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                   533\nAnnex 3                                    Annexe 3                                  Anhang 3\nArrangement oi Tyre Markings                              Sdtema                      Muster der Reifenaufschriften\ndes inscriptions du pneumatique\nExample of the markings to be borne         Exemple des inscriptions que devront      Beispiel der Aufschriften, die die nach\nby tyres placed on the market after         porter les pneumatiques mis sur le        Inkrafttreten dieser Regelung auf den\nthe entry into force of this Regulation     marche posterieurement a l'entree en      Markt gebrachten Luftreifen tragen\nvigueur du present Reglement                          sollen\ny                                                       y                                                  y\n;==185/70==R 14==89/T==;\nA                                                       A\na--'Y__\n3 -A- - TUBELESS          ___ M+S_ _~\n_,        ~\n3\ny\n~--253\nJ    A\nThese markings define a pneumatic           Ces inscriptions definissent un pneu-     Diese Aufschriften bezeichnen einen\ntyre:                                       matique:                                  Luftreifen:\n-    having a nominal section width of      -   ayant une grosseur nominale du        -   mit einer Reifennennbreite von 185,\n185;                                       boudin de 185,\n-    having a norminal aspect ratio         -   ayant un rapport nominal d'aspect     -   mit einer Verhältniszahl von 70,\nof 70;                                     de 70,\n-    of radial-ply structure (R);           -   possedant une structure radiale (R),  -   der eine Radialstruktur hat (R),\n-    having a nominal rim diameter          -   ayant un diametre nominal de          -   mit einem Felgennenndurchmesser\nof 14;                                     jante de 14,                              von 14,\n-    having a load capacity of 580 kg,      -   possedant la capacite de charge       -   der eine Tragfähigkeit von 580 kg\ncorresponding to load index 89 in          de 580 kg correspondant a l'indice        besitzt, die dem in Anhang 4 die-\nannex 4 to this Regulation;                de charge 89 figurant a. l' annexe 4      ser Regelung dargestellten Index\ndu present Reglement,                     der Tragfähigkeit 89 entspricht,\n-    of speed category T (maximum           -   appartenant a la categorie de vi-     -   der zur Geschwindigkeitskategorie\nspeed 190 km/h);                           tesse T (vitesse maximale 190             T gehört (Höchstgeschwindigkeit\nkm/h),                                    190 km/h),\n-    for fitting without an inner tube      -   pouvant etre monte sans chambre       -   der ohne Schlauch montiert wer-\nr tubeless \");                             a air (Tubeless),                         den kann (Tubeless),\n-    of \"snow\" type; and                    -   appartenant au type neige,            -   der zum Typ M+S-Reifen gehört,\n-    manufactured in the twenty-fifth       -   fabrique dans la vingt-cinquieme      -   der in der 25. Woche des Jahres\nweek of the year 1973.                     semaine de l'annee 1973.                  1973 hergestellt wurde.\nThe positioning and order of the           L'emplacement et l'ordre des inscrip-     Die räumliche Anordnung und Reihen-\nmarkings constituting the tyre desig-       tions composant la designation du         folge der Aufschriften, die die Be-\nnation shall be the following:             pneumatique doivent etre les sui-         zeichnung des Reifens bilden, ist fol-\nvants:                                     gende:\n(a) the size designation, comprising       a) la designation de la dimension          a) Die Größenbezeichnung bestehend\nthe nominal sect-ion width, the           comprenant la grosseur nominale           aus Nennbreite des Reifens, zah-\nnominal aspect ratio, the type-of-        du boudin, le rapport nominal             lenmäßigem Verhältnis zum Durch-\nstructure symbol {where appli-              d'aspect, le symbole du type de         messer; das Symbol des Struktur-\ncable) and the nominal rim diam-          structure s'il y a lieu, et le dia-       typs falls vorhanden und der\neter shall be grouped as shown in         metre nominal de jante doivent            Nenndurchmesser der Felge müs-\nthe above example: 185/10 R 14;           etre groupes comme indique dans           sen, wie im vorstehenden Beispiel\nl'exemple ci-dessus: 185/70 R 14;         dargestellt, angeordnet werden:\n185/70 R 14;\n(b) the load index and the speed-cat-       b) l'indice de charge et le symbole       b) die Angabe der ·Tragfähigkeit und\negory symbol shall be placed              de la categorie de vitesse doivent        das Symbol der Geschwindigkeits-\ntogether near the size designation.       etre situes ensemble a proximite          kategorie sollen zusammen in der\nThey may either precede or follow         de la designation de la dimension.        Nähe der Größenbezeichnung an-\nit or be placed above or below it;        11s peuvent soit la suivre, soit etre     geordnet werden. Sie können die-\nplaces au-dessus, soit etre places       ser folgen, oder darüber oder dar-\nau-dessous;                              unter angebracht werden;\n(c) the symbols \"'tubeless•, \"rein-         c) les symboles «Tubeless», «Rein•        c) die Worte „TUBELESS\", ,,RE-\nforced\". and \"M+S\" may be at a             forced» et «M+S» peuvent etre            INFORCED\" und das Symbol\ndistance from the size-designation         eloignes du symbole de la designa-        „M+S\" können von dem Symbol\nsymbol;                                    tion de la dimension;                    für die Größenbezeichnung abge-\nrückt werden;\n(d) the date-of-manufacture indication     d) l'indication de la date de fabrica•    d) die Angabe des Herstellungs-\nshall be placed below the particu-         tion doit etre situee en dessous des      datums muß unterhalb der nach a)\nlars mentioned under (a) and (b)           indications prevues aux points a)         und b) vorgesehenen Angaben an-\nabove.                                     et b) ci-dessus.                          geordnet werden.","534                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnnex 4                                  Annexe 4                              Anhang 4\nUstof                      liste des symboles des indices                 liste der Symbole\nLoad-Capacity-Index Symbols                     de capaclte de charge          für die Indizes der Tragfähigkeit\nLoad-capacity       Corresponding       Indice de capacite  Charge maximale     Kennziffer der       entsprechende\nindex          maximum load (kg)         de charge        correspondante      Tragfähigkeit      höchste Traglast\n(kg)             (Index)                (kg)\n0                  45                       0                 45                  0                  45\n1                  46.2                     1                 46,2                1                  46,2\n2                  47.5                     2                 47,5                2                  47,5\n3                  48.7                     3                 48,7                3                  48,7\n4                  50                       4                 50                 4                   50\n5                  51.5                     5                 51,5               5                   51,5\n6                  53                       6                 53                 6                   53\n7                  54.5                     7                 54,5               7                   54,5\n8                  56                       8                 56                 8                   56\n9                  58                       9                 58                 9                   58\n10                  60                     10                  60                10                   60\n11                  61.5                   11                  61,5              11                   61,5\n12                  63                     li2                 63                12                   63\n13                  65                     13                  65                13                   65\nl4                  67                     14                 67                 14                   67\n15                  69                     15                  69                15                   69\n16                  71                     16                 71                 16                   71\n17                  73                     17                  73                17                   73\n18                  75                     18                  75                18                   75\n19                  77.5                   19                  77,5              19                   77,5\n20                  80                    20                   80                20                   80\n21                  82.5                  21                   82,5              21                   82,5\n22                  85                    22                   85                22                   85\n23                  87.5                  23                   87,5              23                   87,5\n24                  90                    24                  90                 24                   90\n25                  92.5                  25                  92,5               25                   92,5\n26                  95                    26                  95                 26                   95\n27                  97.5                  27                  97,5               27                   97,5\n28                 100                    28                 100                 28                  100\n29                 103                    29                 103                 29                  103\n30                 106                    30                 106                 30                 106\n31                 109                    31                 109                 31                  109\n32                 112                    32                 112                 32                  112\n33                 115                    33                 115                 33                  115\n34                 118                    34                 118                 34                  118\n35                 121                    35                 121                 35                  121\n36                 125                    36                 125                 36                  125\n37                 128                    37                 128                 37                  128\n38                 132                    38                 132                 38                 132\n39                 136                    39                 136                 39                  136\n40                 140                    40                 140                 40                 140\n41                 145                    41                 145                 41                 1,45\n42                 150                    42                 150                 42                  150\n43                 155                    43                 155                 43                 155\n44                 160                    44                 160                 44                 160\n45                 165                    45                 165                 45                 165\n46                 170                    46                 170                 46                 170\n47                 175                    47                 175                 47                 175\n48                 180                    48                 180                 48                 180\n49                 185                    49                 185                 49                 185\n50                 180                    50                 190                 50                 ,190\n51                 195                    51                 195                 51                 195\n52                 200                    52                200                  52                 200\n53                 206                    53                206                  53                 206\n54                 212                    54                212                  54                 212\n55                 218                    55                218                  55                218\n56                 224                    56                224                  56                224\n57                 230                    57                230                  51                230\n58                 236                    58                236                  58                236\n59                 243                    59                243                  59                243\n60                 250·                   60                250                  60                250\n61                 257                    61                257                  61                257\n62                 265                    62                265                  62                265\n63                 272                    63                272                  63                272\n64                 280                    64                280                  64                280","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                 535\nLoad-capacity      Corresponding         Indice de capacite   Charge maximale     Kennziffer der     entspred1ende\nmaximum load (kg)           de dlarge         correspondante     Tragfähigkeit     hödlste Traglast\nindex                                                            (kg)            (Index)              (kg)\n65               290                       65                 290                 65               290\n66               300                       66                 300                 66               300\n67               307                       67                 307                 67               307\n68               315                       68                 315                 68               315\n69               325                       69                 325                 69               325\n70               335                       70                 335                 70               335\n71               345                       71                 345                 71               345\n72               355                       72                 355                72                355\n73               365                       73                 365                 73               365\n74               375                       74                 375                 74               375\n75               387                       75                 387                 75               387\n76               400                       76                 400                 76               400\n77               412                       77                 412                 77               412\n78               425-                      78                 425                 78               425\n79               437                       79                 437                 79               437\n80               450                       80                 450                 80               450\n81               462                       81                 462                 81               462\n82               475                       82                 475                 82               475\n83               487                       83                 487                 83               487\n84               500                       84                 500                 84               500\n85               515                       85                 515                 85               515\n86               530                       86                 530                 86               530\n87               545                       87                 545                 87               545\n88               560                       88                 560                 88               560\n89               580                       89                 580                 89               580\n90               600                       90                 600                 90               600\n91               615                       91                 615                 91               615\n92               630                       92                 630                92                630\n93               650                       93                 650                 93               650\n94               670                       94                 610                 94               670\n95               690                       95                 690                 95               690\n96               710                       96                 710                 96               710\n97               130                       91                 130                 91               730\n98               150                       98                 750                 98               750\n99               175                       99                 775                 99               775\n100                800                      100                 800               100                800\n101                825                      101                 825               101                825\n102                850                      102                 850               102                850\n103                815                      103                 875               103                875\n104                900                      104                 900               104                900\n105                925                      105                 925               105                925\n106                950                      106                 950               106                950\n107                975                      101                 915               107                975\n108              1000                       108               1000                108              1000\n109              1030                       109               1030                109              1 030\n110              1060                       110               1060                110              1060\n111              1090                       111               1090                111              1090\n112              1120                       112               1120                112              1120\n113              1150                       113               1150                113              1150\n114             1180                       114               1180                114              1180\n115             1215                       115               1215                115              1 215\n116             1250                       116               1250                116              1250\n117             1285                      .117               1285                117              1285\n118             1320                       118               1320                118              1320\n119             1360                       119               1360                119              1360\n120              1400                       120               1400                120              1400\nThe formula giving the maximum load · La formule donnant la charge maxi-          Die Formel für die dem Wert Un = n\ncorresponding to the value Un = n is male correspondant a la valeur               entsprechende höchste Traglast lautet\nas follows:                                Un  =  n est la suivante:              wie folgt:\nLin = 45    CV t  10  = 45:x (1.0292).·0\nLln = 45    (j,r,o) n=    45x(l,0292)\" Lln = 45    (j,r,o) n= 45x(l,0292)\"","536                                           Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnnex 5                                                Annexe 5                                             Anhang 5\nTyres Size Designation                                     Designation et cotes                                    Bezeidmung und\nand Dimensions                        d'encombrement des pneumatiques                          Gesamtabmessungen der Reifen\n(See tables on the following pages)                       (Voir tableaux pages suivantes)                     (Siehe Tabellen auf den folgenden\nSeiten)\nFirst Part                                         Premiere partie                                             Teil I\nEuropean Tyres                                   Pneumatiques europeens                                     Europäische Reifen\nEuropean tyres size designation and                    Designation, cotes d'encombrement                      Bezeichnung, Gesamtabmessungen\ndimensions                                 des pneumatlques europeens                                der europäischen Reifen\nI.    Super Balloon Series                             I.       Serie Super Ballon                           I.      Super-Ballon-Serie\n1.1. Diagonal tyres \"4 Ply rating\"                     I. 1. Pneumatiques Diagonaux                          I. 1. Diagonalreifen „4 Ply rating\"\n«4 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)                  Section Width 1) *)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                            Diametre                       Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure               Hors tout 1)\nDesignation                    PR                                                                                     maximum 1) •)\nBreite der Meßfelge           Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                                     maximale Reifenbreite 1) •)\ninches / pouces / Zoll                  mm                                   mm\n1                                                   2                             3                                     4\n4.40-10                       4                        3.                            466                                  112\n4.80-10                       4                        3.5                           490                                  128\n5.20-10                       4                        3.5                           508                                  132\n4.40-12                       4                        3.                            516                                  112\n4.80-12                       4                        3.5                           536                                  128\n5.20-12                       4                        3.5                           558                                  132\n5.60-12                       4                        4.                            572                                  145\n5.90-12                       4                        4.                            590                                  150\n5.20-13                       4                        3.5                           582                                  132\n5.60-13 2 )                   4                        4.                            600                                  145\n5.90-13                       4                        4.                            616                                  150\n6.40-13 3)                    4                        4.5                           642                                  163\n6.70-13                       4                        4.5                           658                                  170\n5.20-14 ')                    4                        3.5                           612                                  132\n5.60-14\n5.90-14\n..4                       4.\n4.\n626\n642\n145\n150\n6.40-14                       4                        4.5                           666                                  163\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5                1) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5         1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5\n!) Permissible in some countries                       !) Admis dans quelques pays                           2) Zugelassen in einigen Ländern\n598     149     157     161                             598     149    157    161                             598     149   157     161\n3) Permissible in some countries                       3) Admis dans quelques pays                           3) Zugelassen in einigen Ländern\n636      170    179     184                             636      170    179    184                             636    170    179     184\n'l Permissible in some countries                       ') Admis dans quelques pays                           ') Zugelassen in einigen Ländern\n620      137    144     148                             620      137    144    148                             620    137    144     148\n•) The ma:ximum tyre width shown in the                •) La grosseur du boudin maximum lndiquee             •) Die ln der obenstehenden Tabelle angege-\ntable opposite is to be increased by:                  dans le tableau ci-contre est ä majorer de:           benen maximalen Reifenbreiten sind zu er-\nhöhen um:\n5 •t, for   tyres rim diameter of 10\"      and         5  •t, pour   les pneumatiques de  diametre de        5  •t,  für Reifen mit einem Felgendurdunesser\nmarlted with speed symbol P.                            jante de 10\" et marques     du syinbole                von 10\" und dem Gesdiwindigkeits-\nde vitesse P.                                          symbol P.\nfor tyres rim diameter of 12\"        and                pour les pneumatiques de    diametre de                für Reifen mit einem Felgendurdimesser\nmarlted with speed symbol Q.                           jante de 12\" et marques     du symbole                 von 12\" und dem Gesdiwindigkeits-\nde vitesse Q.                                          symbol Q.\nfor tyres rim diameter of 13\" and above                pour les pneumatiques de    diametre de                für Reifen mit einem Felgendurdimesser\nand marlted with speed symbol S.                       jante de 13\" et au-dessus    et marques                von 13\" und mehr; Gesdiwindigkeits-\ndu symbole de vitesse S.                               symbol S.\n8 1/, for tyres rim diameter of 10\"        and         8  •t, pour   les pneumatiques de  diametre de        8 1 /, für Reifen mit einem Feigendurchmesser\nmarked with speed symbol S.                            jante de 10\" et marques     du symbole                 von 10\" und dem Geschwindigkeits-\nde vitesse S.                                          symbol S.\nfor tyres rim diameter of 12\"       and                pour les pneumatiques de    diametre de                für Reifen mit einem Feigendurchmesser\nmarked with speed symbol T.                            ~!n~te~~e   lf   et marques du 5,ymbole                von 12\" und dem Gesdiwindigkeits-\nsymbol T.\nfor tyres rim diameter of 13\" and above                pour les p·neumatiques de diametre de                  für Reifen mit einem Feigendurchmesser\nand marked with speed symbol U.                        jante de 13\" et au-dessus et marques                   von 13\" und mehr und dem Geschwin-\ndu symbole de vitesse U.                               digkeitssymbol U.","Nr. 25 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                      537\nMaximum Tyrc\nOverall Diameter 11               Section Width ll •1\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                        Diametre                     Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure              Hors tout 11\nDesignation                   PR                                                                               maximum ll •1\nBreite der Meßfelge            Gesamtdurchmesser l)\nBezeichnung                                                                                              maximale Reifenbreite t) •j\ninches / pouces / Zoll                    mm                               mm\n1                                               2                              3                                 4\n5.20-15                     4                    3.5                            634                               132\n5.60-15                      4                    4.                             650                               145\n5.90-15                      4                    4.                             668                               150\n6.40-15                      4                    4.5                            692                               163\n6.70-15                      4                    4.5                            710                               170\n7.10-15                      4                    5.                             724                               180\n7.60-15                     4                    5.5                            742                               193\n8.00-15                      4                    6.                             752                               208\n8.20-15                      4                    6.                             760                               213\n8.90-15                      4                    6.5                            796                               233\n6.40-16                     4                    4.5                            724                               164\n6.70-16                     4                    4.5                            738                               170\n1.2. Diagonal tyres \"6 Ply rating\"               I. 2. Pneumatiques Diagonaux                         I. 2. Diagonalreifen .6 Ply rating\"\n«6 Ply rating»\n4.40-10                     6                    3.                              466                              112\n4.80-10                     6                    3.5                            490                               128\n5.20-10                     6                    3.5                            508                               132\n4.40-12                     6                    3.                             516                               112\n4.80-12                     6                    3.5                            536                               128\n5.20-12                     6                    3.5                            558                               132\n5.60-12                     6                     4.                             572                              145\n5.90-12                     6                    4.                             590                               150\n5.20-13                     6                    3.5                            582                               132\n5.60-13 2 )                  6                    4.                             600                              145\n5.90-13                      6                   4.                             616                               150\n6.40-13 3)                   6                    4.5                            642                              163\n6.70-13                      6                   4.5                             658                              170\n5.20-14 ')                   6                   3.5                            612                               132\n5.60-14                      6                    4.                            626                               145\n5.90-14                      6                    4.                             642                              150\n6.40-14                     6                     4.5                            666                              163\n5.20-15                      6                    3.5                            634                              132\n5.60-15                      6                    4.                             650                              145\n5.90-15                      6                    4.                             668                              150\n6.40-15                      6                    4.5                            692                              163\n6.70-15                      6                    4.5                            710                              170\n1.10-15                      6                    5.                            124                               180\n7.60-15                      6                    5.5                            742                              193\n8.00-15                      6                    6.                             752                              208\n8.20-15                      6                    6.                             760                              213\n8.90-15                      6                    6.5                            796                              233\n6.40-16                      6                    4.5                            124                              164\n6.70-16                      6                    4.5                            138                               170\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.t.5          l) Tolerance: voir paragraphes 6.t.• et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.-' und 6.1.5\n!) Permissible in some countries                 !) Admis dans quelques pays                          !) Zugelassen in einigen Ländern\n598    149                                       598     H9                                         598   1\"9\n3) Permissible in some countries                 3) Admis dans quelques pays                          3) Zugelassen in einigen Ländern\n636\n620\n170\n4) Permissible in some countries\n137\n636     170\n'l Admis dans quelques pays\n620      137\n,,   636   170\nZugelassen in einigen Ländern\n620   137\n•) See •) Annex 5, first page                    •) Voir •) Annexe 5, premiere page                   •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","538                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n1.3. Diagonal tyres \"8 Ply rating\"           I. 3. Pneumatiques Diagonaux                          1. 3. Diagonalreifen „8 Ply rating\"\n«8 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Section Width 1) •)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                     Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure               Hors tout 1)\nDesignation              PR                                                                                maximum 1) •)\nBreite der Meßfelge              Gesamtdurdlmesser 1)\nBezeidlnung                                                                                           maximale Reifenbreite 1) •)\nindles / pouces / Zoll                     mm                                mm\n1                                        2                                 3                                 4\n4.40-10                  8                   3.                               466                               112\n4.80--10                 8                   3.5                              490                               128\n5.20--10                 8                   3.5                              508                               132\n4.40-12                  8                   3.                               516                               112\n4.80--12                 8                   3.5                              536                               128\n5.20--12                 8                   3.5                              558                               132\n5.60-12                 8                   4.                               572                               145\n5.90--12                 8                   4.                               590                               150\n5.20--13                 8                   3.5                              582                               132\n5.60--13 2)             8                   4.                               600                               145\n5.90--13                 8                   4.                               616                               150\n6.40--13 3)              8                   4.5                              642                               163\n6.70-13                  8                   4.5                              658                               170\n5.20-14 4 )              8                   3.5                              612                               132\n5.60--14                 8                   4.                               626                               145\n5.90--14                8                   4.                               642                               150\n6.40--14                8                   4.5                              666                               163\n5.20-15                 8                   3.5                              634                               132\n5.60--15                8                   4.                               650                               145\n5.90--15                8                   4.                               668                               150\n6.40--15                8                   4.5                              692                               163\n6.70--15                8                   4.5                               710                              170\n7.10--15                8                   5.                                724                              180\n7.60-15                 8                   5.5                               742                              193\n8.00--15                8                   6.                                752                              208\n8.20--15                8                   6.                                760                              213\n8.90--15                8                   6.5                               796                              233\n6.40--16                8                   4.5                               724                              164\n6.70--16                8                   4.5                               738                              170\n1) Tolerance: see items 6.1..( and 6.1.5      1) Tolerance: voir paragraphes 6.1..( et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6.1..( und 6.1.5\n1) Permissible in some countries              f) Admis dans quelques J>6YS                          !) Zugelassen in einigen Ländern\n598    U9                                    598    U9                                          598    U9\n1) Permissible in some countries              1) Admis dans quelques pays:                          1) Zugelassen in einigen Lindern\n636    170                                   636    170                                         636    170\n•J Permissible in some countries             •J Admis dans quelques pays                           •J Zugelassen in einigen Ländern\n620    137                                   620    137                                         620    137\n•) See •) Annex 5, first page                •) Voir •) Annexe 5, premiere page                    •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","Nr. 25 -    Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                    539\n1.4. Radial-ply tyres \"Normal\"                   I. 4. Pneumatiques Radiaux                           I. 4. Radialreifen „Normal\"\n«Normal»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Seclion Width 1)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                   Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure             Hors tout 1)\nDesignation                                                                                               maximum 1)\nBreite der Me6felge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                          maximale Reifenbreite 1)\ninches / pouces / Zoll                    mm                               mm\n1                                        2                               3                                 4\n5.20       R 10                                 3.5                             510                              135\n5.20       R 12                                 3.5                             560                              135\n5.60       R 12                                 4.                              570                              145\n5.20       R 13                                 3.5                             592                              135\n5.60       R 13                                 4.                             606                               145\n5.90       R 13                                 4.5                            626                               155\n6.40       R 13                                 4.5                            640                               170\n5.20       R 14                                 3.5                            620                               135\n5.90       R 14                                 4.5                            654                               155\n5.60       R 15                                 4.                             656                               145\n6.40       R 15                                 4.5                            690                               170\n6.70       R 15                                 5.                             710                               180\n6.70       R 16                                 5.                             738                               180\nII. L o w S e c t i o n S e r i e                II.    S er i e Lo w S e c t i o n                   II.    L o w - Se c t i o n - S e r i e\nII.1. Diagonal tyres \"4 Ply rating\"              II. 1. Pneumatiques Diagonaux                        II. 1. Diagonalreifen „4 Ply rating\"\n«4 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOvera11 Diameter l)              Section Width l) •)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                        Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure             Hors toutl)\nDesignation                    PR                                                                              maximum 1) •)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                               maximale Reifenbreite 1) •)\nindies / pouces / Zoll                    mm                               mm\n1                                              2                               3                                4\n5.00-12                      4                    3.5                            532                               128\n5.50-12                      4                    4.                             552                               142\n6.00-12                       4                   4.5                            574                               156\n5.00-13                      4                    3.5                            558                               128\n5.50-13                      4                    4.                             578                               142\n6.00-13                       4                   4.5                            600                               156\n6.50-13                       4                   4.5                            624                               166\n7.00-13                       4                   5.                             644                               178\n7.25-13                       4                   5.                             654                               184\n7.50-13                       4                   5.5                            666                               190\n5.50-14                       4                   4.                             606                               142\n6.00-14                       4                   4.5                            626                               156\n6.50-14                       4                   4.5                            650                               166\n7.00-14                      4                    5.                             668                               178\n7.50-14                       4                   5.5                            688                               190\n8.00-14                       4                   6.                             702                               203\n8.50-14                       4                   6.                             714                               208\n5.50-15 L                     4                   4.                             630                               142\n6.00-15 L                     4                   4.5                            650                               156\n6.50-15 L                     4                   4.5                            676                               166\n7.00-15 L                     4                   5.                             694                               178\n9.00-15                       4                   6.5                            150                               211\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.t.5          1) Tolerance: voir paragraphes 6.l.4 et 6.1.5        1) Toleranz: stehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5\n•) See •) Annex 5, first page                    •) Voir •) Annexe 5, premiere page                   •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","540                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\n11.2. Diagonal tyres \"6 Ply rating\"         II. 2. Pneumatiques Diagonaux                        II. 2. Diagonalreifen „6 Ply ratingu\n«6 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width 11 •1\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                   Diametre\nLargeur de la Jante de Mesure                                         Grosseur du boudin\nDesignation              PR                                               Hors tout 11                   maximum 1) •1\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                          maximale Reifenbreite 11 •1\ninches / pouces / Zoll                    mm                                mm\n1                                         2                               3                                  4\n5.00-12                 6                    3.5                            532                                128\n5.50-12                 6                    4.                             552                                142\n6.00-12                  6                   4.5                            574                                156\n5.00-13                 6                    3.5                            558                                128\n5.50-13                 6                   4.                              578                                142\n6.00-13                 6                   4.5                             600                                156\n6.50-13                 6                    4.5                            624                                166\n7.00-13                 6                   5.                              644                                178\n7.25-13                 6                    5.                             654                                184\n7.50-13                 6                    5.5                            666                                190\n5.50-14                  6                   4.                             606                                142\n6.00-14                 6                    4.5                            626                                156\n6.50-14                 6                   4.5                             650                                166\n7.00-14                 6                    5.                             668                                178\n7.50-14                 6                   5.5                             688                                190\n8.00-14                 6                   6.                              702                                203\n8.50-14                 6                   6.                              714                                208\n5.50-15 L                6                   4.                             630                                142\n6.00-15 L               6                   4.5                             650                                156\n6.50-15 L               6                    4.5                            676                                166\n7.00-15 L               6                   5.                              694                                178\n9.00-15                 6                   6.5                             750                                211\nIl.3. Diagonal tyres u8 Ply rating\"         II. 3. Pneumatiques Diagonaux                        II. 3. Diagonalreifen \"8 Ply rating\"\n«8 Ply rating»\n5.00-12                  8                   3.5                            532                                128\n5.50-12                 8                   4.                              552                                142\n6.00-12                 8                    4.5                            574                                156\n5.00-13                  8                   3.5                            558                                128\n5.S0-:-13                8                   4.                             578                                142\n6.00-13                 8                    4.5                            600                                156\n6.50-13                  8                   4.5                            624                                166\n7.00-13                  8                   5.                             644                                178\n7.25-13                  8                   5.                             654                                184\n7.50-13                 8                    5.5                            666                                190\n5.50-14                  8                   4.                             606                                142\n6.00-14                  8                   4.5                            626                                156\n6.50-14                  8                   4.5                            650                                166\n7.00-14                  8                   5.                             668                                178\n7.50-14                  8                   5.5                            688                                190\n8.00-14                  8                   6.                             702                                203\n8.50-14                  8                   6.                             714                                208\n5.50-15 L                8                   4.                             630                                142\n6.00-15 L                8                   4.5                            650                                156\n6.50-15 L                8                   4.5                            676                                166\n7.00-15 L                8                   5.                             694                                178\n9.00-15                  8                   6.5                            750                                211\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5     1) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6. 1.4 und 6. 1.5\n•) See •) Annex 5, first page               •) Voir •) Annexe 5, premiere page                   •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","Nr. 25 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                      541\nII.4. Radial-ply tyres \"Normal\"                 II. 4. Pneumatiques Radiaux «Normal»                 II. 4. Radialreifen \"Normal\"\n(Designation in inches)                          (Designation en pouces)                              (Bezeichnung in Zoll)\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Section Width 1)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                   Diametre                   Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure             Hors tout l)\nDesignation                                                                                              maximum l)\nBreite der Meßfelge            Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                        maximale Reifenbreite   1)\ninches / pouces / Zoll                    mm                               mm\n1                                        2                               3                                4\n5.00      R 12                                 4.                             538                               138\n5.50      R 12                                 4.                             554                               146\n5.50      R 13                                 4.                             580                               149\n6.00      R 13                                 4.5                            596                               158\n6.50      R 13                                 4.5                            624                               169\n7.00      R 13                                 5.                             644                               178\n7.25      R 13                                 5.                             654                               184\n5.50       R 14                                4.                             606                               149\n7.00      R 14                                 5.                             668                               178\n7.50      R 14                                 5.5                            688                               190\n6.50       R 16                                5.                             738                               180\n11.5. Radial-ply tyres \"Normal\"                 II. 5. Pneumatiques Radiaux «Normal»                 II. 5. Radialreifen „Normal\"\n(Designation in mm)                              (Designation en mm)                                  (Bezeichnung in mm)\n120      R 10                                 3.5                            460                               118\n130      R 12                                 3.5                            522                               128\n140      R 12                                 4.                             538                               138\n150      R 12                                 4.                             554                               150\n150      R 13                                 4.                             580                               149\n160      R 13                                 4.5                            596                               158\n170      R 13                                 5.                             608                               173\n150      R 14                                 4.                             606                               149\n180      R 15                                 5.                             676                               174\n11.6. Bias-belted tyres \"Normal\"                II. 6. Pneumatiques Bias Belted                      II. 6. Gürtelreifen mit Diagonal-\n(Designation in mm)                              «Normal» (Designatio_n en mm)                        karkasse (Bias Belted) .,Normal•\n(Bezeichnung in mm)\n140      B 12                                 4.                             538                               138\n150      B 12                                 4.                             554                               146\n150      B 13                                 4.                             580                               145\n160      B 13                                 4.5                            596                               158\n170      B 13                                 5.                             608                               168\n150      B 14                                 4.                             606                               145\n180      B 15                                 5.                             676                               174\n1) Tolerance: see ltems 6.1.4 and 6.1.5         l) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        l) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5","542                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nIII.   S u p e r Lo w S e c t i o n          III.      Serie Super Low                             lll.    Super-Low-Section-\nSerie                                           Section                                             S er i e\nIll.l. Diagonal tyres \"4 Ply rating\"         III. 1. Pneumatiques Diagonaux                       III. 1. Diagonalreifen „4 Ply rating\"\n«4 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Section Width 1) •)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                     Diametre                   Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure             Hors tout 1)\nDesignation               PR                                                                               maximum 1) •)\nBreite der Meßfelge            Gesamtdurd1messer 11\nBezeichnung                                                                                           maximale Reifenbreite 1) •j\ninches / pouces / Zoll                   mm                                mm\n1                                          2                               3                                4\n145-10/5.95-10               4                     3.5                            496                               142\n125-12/5.35-12               4                     3.5                            514                               127\n135-12/ 5.65-12              4                     4.                             526                               137\n145-12/5.95-12               4                     4.                             546                               147\n155-12/6.15-12               4                     4.5                            554                               157\n135-13/ 5.65-13              4                     4.                             552                               137\n145-13/5.95-13               4                     4.                             570                               147\n155-13/6.15-13               4                     4.5                            582                               157\n165-13/6.45-13               4                     4.5                            600                               167\n175-13/6.95-13               4                     5.                             610                               178\n185-13/7.35-13               4                     5.5                            628                               188\n135-14/ 5.65-14              4                     4.                             578                               137\n145-14/5.95-14               4                     4.                             594                               147\n155-14/6.15-14               4                     4.5                            608                               157\n165-14/ 6.45-14               4                    4.5                            626                               167\n175-14/6.95-14                4                    5.                             638                               178\n185-14/7.35-14                4                    5.5                            654                               188\n195-14/7.75-14                4                    5.5                            670                               198\n205-14/8.25-14                4                    6.                             690                               208\n215-14/8.55-14                4                    6.                             704                               218\n225-14/8.85-14                4                    6.5                            718                               228\n125-15/5.35-15                4                    3.5                            592                               127\n135-15/5.65-15                4                    4.                             604                               137\n145-15/5.95-15                4                    4.                             620                               147\n155-15/6.35-15                4                    4.5                            634                               157\n165-15/6.85-15                4                    4.5                            650                               167\n175-15/7.15-15                4                    5.                             664                               178\n185-15/7.35-15                4                    5.5                            678                               188\n195-15/7.75-15                4                    5.5                            694                               198\n205-15/8.15-15                4                    6.                             714                               208\n215-15/8.85-15                4                    6.                             728                               218\n225-15/9.15-15                4                    6.5                            742                               228\n235-15                        4                    6.5                            756                               238\nThe following size designations are          Les designations suivantes sont ad-                   Folgende Bezeichnungen sind erlaubt:\naccepted:                                    mises:\nExample: 185-14/7.35-14                     Exemple: 185-14/7.35-14                               Beispiel: 185-14/7.35-14\n7.35-14/185-14                                7.35-14 / 185-14                                    7.35-14/ 185-14\n185-14                                        185-14                                               185-14\n7.35-14                                       7.35-14                                             7.35-14\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5      1) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5\n•) See •) Annex 5, first page               •) Voir •) Annexe 5, premlere page                    •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","Nr. 25 -    Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                     543\nIII.2. Diagonal tyres \"6 Ply rating\"               III. 2. Pneumatiques Diagonaux                       III. 2. Diagonalreifen ~6 Ply rating\"\n«6 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width 11 •1\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                         Diametre                   Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure             Hors tout 1)\nDesignation                    PR.                                                                              maximum 11 •)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 11\nBezeichnung                                                                                                maximale Reifenbreite 11 •1\ninches / pouces / Zoll                    mm                              mm\n1                                               2                               3                                4\n145-10/5.95-10                     6                    3.5                            498                              142\n125-12/5.35-12                    6                     3.5                            514                              127\n135-12/5.65-12                    6                     4.                             526                              137\n145-12/5.95-12                    6                     4.                             546                              147\n155-12/6.15-12                    6                     4.5                            554                              157\n135-13/5.65-13                    6                     4.                             552                              137\n145-13/5.95-13                    6                    4.                              570                              147\n155-13/6.15-13                    6                    4.5                             582                              157\n165-13/6.45-13                     6                    4.5                            600                              167\n175-13/6.95-13                    6                     5.                             610                              178\n185-13/7.35-13                    6                    5.5                             628                              188\n135-14/5.65-14                    6                     4.                             578                              137\n145-14/5.95-14                    6                     4.                             594                              147\n155-14/6.15-14                    6                     4.5                            608                              157\n165-14/6.45-14                    6                    4.5                             626                              167\n175-14/6.95-14                    6                    5.                              638                              178\n185-14/7.35-14                    6                    5.5                             654                              188\n195-14/7.75-14                    6                     5.5                            670                              198\n205-14/8.25-14                     6                    6.                             690                              208\n215-14/8.55-14                    6                    6.                              704                              218\n225-14/8.85-14                     6                    6.5                            718                              228\n125-15/5.35-15                    6                     3.5                            592                              127\n135-15/5.65-15                    6                     4.                             604                              137\n145-15/5.95-15                    6                    4.                              620                              147\n155-15/6.35-15                    6                    4.5                             634                              157\n165-15/6.85-15                    6                    4.5                             650                              167\n175-15/7.15-15                    6                    5.                              664                              178\n185-15/7.35-15                    6                    5.5                             678                              188\n195-15/7.75-15                    6                    5.5                             694                              198\n205-15/8.15-15                     6                   6.                              714                              208\n215-15/8.85-15                    6                    6.                              728                              218\n225-15/9.15-15                    6                    6.5                             742                              228\n235-15                            6                    6.5                             756                              238\nThe following size designations are                Les designations suivantes sont ad-                 Folgende Bezeichnungen sind erlaubt:\naccepted:                                          mises:\nExample: 185-14/7.35-14                            Exemple: 185-14/7.35-14                              Beispiel: 185-14/7.35-14\n7.35-14/185-14                                    7.35-14/185-14                                       7.35-14/185-14\n185-14                                             185-14                                              .185-14\n7.35-14                                            7.35-14                                              7.35-14\n1)  Tolerance: see ltems 6.1.4 and 6.1.5           t) To16rance: volr paragraphes 6.1.4 et 6.1.5       1)  Toleranz: 1lehe Absiue 6.t.4 und 6.1.5\n•) See •) Annex 5, first page                      •) Volr •) Annexe 5, premlere page                   •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","544                                     Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nIll.3. Diagonal tyres \"8 Ply rating\"          III. 3. Pneumatiques Diagonaux                         III. 3. Diagonalreifen „8 Ply rating\"\n«8 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Section Width 1) *)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                       Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure               Hors tout 1)\nDesignation               PR                                                                                 maximum 1) •)\nBreite der Meßfelge              Gesamtdurchmesser t)\nBezeichnung                                                                                             maximale Reiknhreite 1)   *)\ninches / pouces / Zoll                     mm                                 mm\n1                                          2                                 3                                  4\n145-10/ 5.95-10               8                    3.5                              496                                142\n125-12/ 5.35-12               8                    3.5                              514                                127\n135-12/5.65-12                8                    4.                               526                                137\n145-12/ 5.95-12               8                    4.                               546                                147\n155-12/6.15-12                8                    4.5                              554                                157\n135-13/5.65-13                8                    4.                               552                                137\n145-13/5.95-13                8                    4.                               570                                147\n155-13/6.15-13                8                    4.5                              582                                157\n165-13/ 6.45-13               8                    4.5                              600                                167\n175-13/6.95-13                8                    5.                               610                                178\n185-13/7.35-13                 8                   5.5                              628                                188\n135-14/5.65-14                 8                   4.                               578                                137\n145-14/ 5.95-14               8                    4.                               594                                147\n155-14/6.15-14                 8                   4.5                              608                                157\n165-14/6.45-14                 8                   4.5                              626                                167\n175-14/6.95-14                 8                   5.                               638                                178\n185-14/7.35-14                 8                   5.5                              654                                188\n195-14/7.75-14                 8                   5.5                              670                                198\n205-14/8.25-14                 8                   6.                               690                                208\n215-14/8.55-14                 8                   6.                               704                                218\n225-14/8.85-14                 8                   6.5                              718                                228\n125-15/5.35-15                 8                   3.5                              592                                127\n135-15/5.65-15                 8                   4.                               604                                137\n145-15/5.95-15                 8                   4.                               620                                147\n155-15/6.35-15                 8                   4.5                              634                                157\n165-15/6.85-15                 8                   4.5                              650                                167\n175-15/7.15-15                 8                   5.                               664                                178\n185-15/7.35-15                 8                   5.5                              678                                188\n195-15/7.75-15                 8                   5.5                               694                               198\n205-15/8.15-15                 8                   6.                                714                               208\n215-15/8.85-15                 8                   6.                                728                               218\n225-15/9.15-15                 8                   6.5                               742                               228\n235-15                         8                   6.5                               756                               238\nThe following size designations are           Les designations suivantes sont ad-                    Folgende Bezeichnungen sind erlaubt:\naccepted:                                     mises:\nExample: 185-14/7.35-14                       Exemple: 185-14/7.35-14                                Beispiel: 185-14/7.35-14\n7 .35-14 / 185-14                             7.35-14/185-14                                         7.35-14/185-14\n185-14                                        185-14                                                  185-14\n7.35-14                                       7.35-14                                                7.35-14\n1) Tolerance: see items 6.1..C and 6.1.5      1) Tolerance: voir paragraphes 6.1..C et 6.1.5         1) Toleranz: siehe Absätze 6.1..C und 6.1.5\n•) See •) Annex 5, first page                 •) Voir •) Annexe 5, premiere page                     •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","Nr. 25 -    Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                    545\nIV.    Ultra low Section                          IV.      Serie Ultra Low                            IV.      Ultra-Low-Section-\nHeight Serie                                        Section Height                                      Height-Serie\nIV.1. Diagonal tyres \"4 Ply ratingH               IV. 1. Pneumatiques Diagonaux                        IV. 1. Diagonalreifen „4 Ply rating\"\n«4 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)             Section Width 11 •)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                        Diametre                   Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure            Hors tout 1)\nDesignation                   PR                                                                              maximum t) •j\nBreite der Meßfelge            Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                             maximale Reifenbreite tj •)\ninches / pouces / Zoll                   mm                               mm\n1                                              2                              3                                4\n5.9-10                      4                     4.                             483                              148\n5.3-12                      4                    4.                              506                              135\n5.9-12                      4                    4.                              533                              148\n6.2-12                      4                    4.                              547                              154\n5.9-13                      4                    4.                              560                              148\n6.2-13                      4                    4.                              573                              154\n6.5-13                      4                    4.5                             586                              166\n6.9-13                      4                    4.5                             600                              172\n7.3-13                      4                    5.                              614                              184\n7.7-13                      4                    5.                              628                              190\n6.2-14                      4                    4.                              598                             154\n6.9-14                      4                    4.5                             625                             172\n7.3-14                      4                    5.                              639                             184\n6.2-15                      4                    4.                              623                             154\n6.9-15                      4                    4.5                             651                             172\n7.3-15                      4                    5.                              664                             184\nIV.2. Diagonal tyres \"6 Ply rating\"              IV. 2. Pneumatiques Diagonaux                        IV. 2. Diagonalreifen \"6 Ply rating•\n«6 Ply rating»\n5.9-10                      6                    4.                              483                             148\n5.3-12                      6                    4.                              506                             135\n5.9-12                      6                    4.                              533                             148\n6.2-12                      6                    4.                              547                             154\n5.9-13                      6                    4.                              560                             148\n6.2-13                      6                    4.                              573                             154\n6.5-13                      6                    4.5                             586                             166\n6.9-13                      6                    4.5                             600                             172\n7.3-13                      6                    5.                              614                             184\n7.7-13                      6                    5.                              628                             190\n6.2-14                      6                    4.                             598                              154\n6.9-14                      6                    4.5                            625                              172\n7.3-14                      6                    5.                              639                             184\n6.2-15                      6                    4.                             623                              154\n6.9-15                      6                    4.5                            651                              172\n7.3-15                      6                    5.                             664                              184\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5          1) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5       1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5\n•) See •) Annex 5, first page                    •) Voir •) Annexe 5, premlere page                  •) Siehe •) Anhang 5, erste Seite","546                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nlV.3. Diagonal tyres \"8 Ply rating\"         IV. 3. Pneumatiques Diagonaux                       IV. 3. Diagonalreifen „8 Ply rating\"\n«8 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width 1) •)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                    Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure             Hors tout 11\nDesignation               PR                                                                               maximum 11 •1\nBreite der Meßfelge           Ge~amtdurd1messer 1)\nBezeichnung                                                                                          maximale Reifenbreite 1) *)\ninches / pouces / Zoll                   mm                               mm\n1                                          2                              3                                4\n5.9-10                   8                    4.                             483                              148\n5.3-12                  8                    4.                             506                              135\n5.9-12                  8                    4.                             533                              148\n6.2-12                  8                    4.                             547                              154\n5.9-13                  8                    4.                             560                              148\n6.2-13                  8                    4.                             573                              154\n6.5-13                  8                    4.5                            586                              166\n6.9-13                  8                    4.5                            600                              172\n7.3-13                  8                    5.                             614                              184\n7.7-13                  8                    5.                             628                              190\n6.2-14                  8                    4.                             598                              154\n6.9-14                  8                    4.5                            625                              172\n7.3-14                  8                    5.                             639                              184\n6.2-15                  8                    4.                             623                              154\n6.9-15                  8                    4.5                            651                              172\n7.3-15                  8                    5.                             664                              184\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5     11 Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        11 Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5\n•) See •1 Annex 5, first page               •) Voir  •1 Annexe 5, premiere page                  •1 Siehe •1 Anhang 5, erste Seite","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                     547\nV. Mi 11 i m e t r i c S e r i e                  V.      S e r i e M i 11 i m e t r i q u e           V.    M illi me tri sche Se rie\nV.1. Radial-ply tyres \"Normal\"                    V. 1. Pneumatiques Radiaux «Normal»                  V. 1. Radialreifen \"Normal       H\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width 1)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                    Diametre                  Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure             Hors tout 1)\nDesignation                                                                                               maxirnum 1)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                         maximale Reifenbreite 1)\ninches / pouces / Zoll                    mm                              mm\n1                                         2                               3                               4\n125       R 10                                 3.5                             459                              127\n145       R 10                                 3.5                             492                              142\n125       R 12                                 3.5                             510                              127\n135       R 12                                 4.                              522                              137\n145       R 12                                 4.                              542                              147\n155       R 12                                 4.5                             550                              157\n125       R 13                                 3.5                             536                              127\n135       R 13                                 4.                              548                              137\n145       R 13                                 4.                              566                              147\n155       R 13                                 4.5                             578                              157\n165       R 13                                 4.5                             596                              167\n175       R 13                                 5.                              608                              178\n185       R 13                                 5.5                             624                              188\n125       R 14                                 3.5                             562                              127\n135       R 14                                 4.                              574                              137\n145       R 14                                 4.                              590                              147\n155       R 14                                 4.5                             604                              157\n165       R 14                                 4.5                             622                              167\n175       R 14                                 5.                              634                              178\n185       R 14                                 5.5                             650                              188\n195       R14                                  5.5                             666                              198\n205       R 14                                 6.                              686                              208\n215       R 14                                 6.                              700                              218\n225        R14                                  6.5                             714                              228\n125       R 15                                 3.5                             588                              127\n135       R 15                                 4.                              600                              137\n145       R 15                                 4.                              616                              147\n155       R 15                                 4.5                             630                              157\n165       R 15                                 4.5                             646                              167\n175       R 15                                 5.                              660                              178\n185       R 15                                 5.5                             674                              188\n195       R 15                                 5.5                             690                              198\n205       R 15                                 6.                              710                              208\n215       R 15                                 6.                              724                              218\n225       R 15                                 6.5                             738                              228\n235        R 15                                 6.5                             752                              238\n175       R 16                                 5.                              686                              178\n185       R 16·                                5.5                             698                              188\n205        R 16                                 6.                              736                              208\nFor some tyres, the rim diameter may              Sur certains pneumatiques, la jante                 Auf bestimmten Reifen kann die Felge\nbe expressed in mm.                               peut ~tre exprimee en mm.                           in mm angegeben sein.\n10\" = 255 mm                                       10\" = 255 mm                                        10\"     255 mm\n12\" = 305 -mm                                      12\"       305 mm                                    12\"     305 mm\n13\" = 330 mm                                       13\"   =   330 mm                                    13\"     330 mm\n14\"       355 mm                                   14\" = 355 mm                                        14\"     355 mm\n15\"       380 mm                                   15\" = 380 mm                                        15\"     380 mm\n16\"       405 mm                                   16\" = 405mm                                         16\" = 405 mm\n1) Tolerance: see ltems 6. 1.4 and 6. 1.5         1) Tol6rance: volr paragraphes 6.1.4 et 6.1.5       1) Toleranz: siehe Absitze 6.1.4 und 6.1.5","548                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nV.2. Radial-ply tyres \"Reinforced\"        V. 2. Pneumatiques Radiaux                           V. 2. Radialreifen „Reinforced\"\n«Renforce»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Section Width 1)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                              Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Me~ure              Hors tout 1)\nDesignation                                                                                         maximum 1)\nBreite der Meßfelge            Gesamtdurchme~ser 1)\nBezeichnung                                                                                    maximale Reifenbreite 1)\ninches / pouces / Zoll                    mm                               mm\n1                                   2                               3                                4\n125 SR 12 reinf.                           3.5                             510                               127\n145 SR 12 reinf.                           4.                              542                               147\n155 SR 12 reinf.                           4.5                             550                               157\n145  SR  13  reinf.                        4.                              566                               147\n155  SR  13  reinf.                        4.5                             578                               157\n165  SR  13  reinf.                         4.5                             596                              167\n175  SR  13  reinf.                         5.                              608                              178\n185  SR  13  reinf.                         5.5                             624                              188\n145  SR  14  reinf.                         4.                              590                              147\n155  SR   14 reinf.                         4.5                             604                              157\n165  SR   14 reinf.                         4.5                             622                              167\n175  SR   14 reinf.                         5.                              634                              178\n185  SR   14 reinf.                         5.5                             650                              188\n195  SR   14 reinf.                         5.5                             666                              198\n205  SR   14 reinf.                         6.                              686                              208\n145  SR   15 reinf.                         4.                              616                              147\n155  SR   15 reinf.                         4.5                             630                              157\n165  SR   15 reinf.                         4.5                             646                              167\n175  SR   15 reinf.                         5.                              660                              178\n185  SR   15 reinf.                         5.5                             674                              188\n195  SR   15 reinf.                         5.5                             690                              198\n205  SR   15 reinf.                         6.                              710                              208\n205 SR 16 reinf.                            6.                              736                              208\nFor some tyres, the rim diameter may       Sur certains pneumatiques, la jante                  Auf bestimmten Reifen kann die Felge\nbe expressed in mm.                        peut etre exprimee en mm.                            in mm angegeben sein.\n10\"       255 mm                            10\"      255 mm                                     10\"      255 mm\n12\"       305 mm                            12\"      305 mm                                     12\"      305 mm\n13\"       330 mm                            13\"      330 mm                                     13\"      330 mm\n14\"       355 mm                             14\"     355 mm                                     14\"      355 mm\n15\"       380 mm                            15\"      380 mm                                      15\"     380 mm\n16\"       405 mm                             15•·    405 mm                                     16\"      405 mm\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5    1) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5","Nr. 25 -   Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                   549\nV.3. Bias-belted tyres \"Normal\"                  V. 3. Pneumatiques Bias Belted                       V. 3. Gürtelreifen mit Diagonal-\n«Normal»                                            karkasse (Bias Belted) \"Normal\"\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width l)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                   Diametre                  Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure              Hors tout l)\nDesignation                                                                                              maximum 1)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                        maximale Reifenbreite l)\nindles / pouces / Zoll                    mm                              mm\n1                                        2                               3                                4\n125       B 10                                3.5                             459                              127\n145       B 10                                3.5                             492                              142\n125       B 12                                3.5                             510                              127\n135      B 12                                 4.                              522                              137\n145       B 12                                4.                              542                              147\n155      B 12                                 4.5                             550                              157\n125       B 13                                3.5                             536                              127\n135       B 13                                4.                              548                              137\n145       B 13                                4.                              566                              147\n155       B 13                                4.5                             578                              157\n165      B 13                                 4.5                             596                              167\n175      B 13                                 5.                              608                              178\n185      B 13                                 5.5                             624                              188\n125      B 14                                 3.5                             562                              127\n135       B 14                                4.                              574                              137\n145      B 14                                 4.                              590                              147\n155       B 14                                4.5                             604                              157\n165      B 14                                 4.5                             622                              167\n175      B 14                                 5.                              634                              178\n185       B 14                                5.5                             650                              188\n195      B 14                                 5.5                             666                              198\n205      B 14                                 6.                              686                              208\n215      B 14                                 6.                              700                              218\n225      B 14                                 6.5                             714                              228\n125      B 15                                 3.5                             588                              127\n135      B 15                                 4.                              600                              137\n145      B 15                                 4.                              616                              147\n155      B 15                                 4.5                             630                              157\n165       B 15                                4.5                             646                              167\n175       B 15                                5.                              660                              178\n185       B 15                                5.5                             674                              188\n195       B 15                                5.5                             690                              198\n205      B 15                                 6.                              710                              208\n215       B 15                                6.                              724                              218\n225      B 15                                 6.5                             138                              228\n235      B 15                                 6.5                             756                              238\n175       B 16                                5.                              686                              178\n185       B 16                                5.5                             698                              188\n205       B 16                                6.                              736                              208\nFor some tyres, the rim diameter may             Sur certains pneumatiques, la jante                  Auf bestimmten Reifen kann die Felge\nbe expressed in mm.                              peut etre exprimee en mm.                            in mm angegeben sein.\n10\"        255 mm                                  10\" = 255 mm                                       10\"      255 mm\n12\"        305 mm                                  12\"      305 mm                                    12\"      305 mm\n1'3\"      330 mm                                  13\"      330 mm                                    13\"      330 mm\n14\"        355 mm                                  14\"      355 mm                                    14\"      355 mm\n15\"        380 mm                                  15\"      380 mm                                    15\"      380 mm\n16\" = 405 mm                                      16\" = 405 mm                                       16\"      405 mm\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5          l) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5       1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5","550                                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nVI. Serie \"70\"                             VI.      S e r i e «70»                               VI.     Serie „70\"\nVI.1. Radial-ply tyres \"Normal\"            VI. 1. Pneumatiques Radiaux                           VI. 1. Radialreifen \"Normal\"\n(Millimetric Serie)                          «Normal» (Serie Millimetrique)                       (Millimetrische Serie)\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)                Section Width 1)\nMeasuring Rim Width                                          1\nSize                                                              Diametre                   Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure              Hors tout 1)\nDesignation                                                                                          rnaximum 1)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurd1messer 1)\nBczcidrnung                                                                                    maximale Reifenbreite 1)\nindles / pouces / Zoll                     mm                               mm\n1                                   2                                3                                4\n145/70        R 10                         3.5                             462                               139\n155/70       R 10                          3.5                             474                               146\n165/70        R 10                         4.5                             494                               165\n145/70        R 12                         4.                              512                               144\n155/70        R 12                         4.                              524                               151\n165/70        R 12                         4.5                             544                               165\n175/70        R 12                         5.                              552                               176\n145/70        R 13                         4.                              538                               144\n155/70        R 13                         4.                              550                               151\n165/70        R 13                         4.5                             568                               165\n175/70        R 13                         5.                              580                               176\n185/70        R 13                         5.                              598                               186\n195/70        R 13                         5.5                             608                               197\n145/70        R 14                         4.                              564                               144\n155/70        R 14                         4.                              576                               151\n165/70        R 14                         4.5                             592                               165\n175/70        R 14                         5.                              606                               176\n185/70        R 14                         5.                              624                               186\n195/70        R 14                         5.5                             636                               197\n145/70        R 15                         4.                              590                               144\n155/70        R 15                         4.                              602                               151\n165/70        R 15                         4.5                             618                               165\n175/70        R 15                         5.                              632                               176\n185/70        R 15                         5.                              648                               186\nVl.2. Radial-ply tyres \"Normal•             VI. 2. Pneumatiques Radiaux                          VI. 2. Radialreifen „Normal•\n(Millimetric Serie)                         «Normal» (Serie Millimetrique)                       (Millimetrische Serie)\n205/70        R 13                         5.5                              625                              204\n200/70        R 14                         5.5                             641                               201\n205/70        R 14                         5.5                             652                               206\n215/70        R 14                         6.                               665                              217\n225/70        R 14                         6.                              617                               225\n235/70        R 14                         6.5                              694                              239\n245/70        R 14                         6.5                              705                              243\n195/70        R 15                         5.5                              656                              197\n205/70        R 15                         5.5                              669                              202\n215/70        R 15                         6.                               682                              213\n225/70        R 15                         6.                               696                              220\n235/70        R 15                         6.5                              712                              234\n245/70        R 15                         6.5                              720                              239\n1) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5    1) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                    551\nVI.3. Bias-belted tyres \"Normal•                VI. 3. Pneumatiques Bias Belted                      VI. 3. Gürtelreifen mit Diagonal-\n(Millimetric Serie)                               «Normal» (Serie Millimetrique)                     karkasse (Bias Belted) .,Normal\"\n(Millimetrische Serie)\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width 1)\nMea!>uring Rim Width\nSize                                                                  Diametre                  Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure              Hors tout 1)\nDesignation                                                                                             maximum 1)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                       maximale Reifenbreite 1)\ninches / pouces / Zoll                    mm                              mm\n1                                        2                               3                               4\n145/70        B 10                               3.5                            462                              139\n155/70        B 10                               3.5                            474                              146\n165/70        B 10                               4.5                            494                              165\n145/70        B 12                               4.                             512                              144\n155/70        B 12                               4.                             524                              151\n165/70        B 12                               4.5                            544                              165\n175/70        B 12                               5.                             552                              176\n145/70        B 13                               4.                             538                              144\n155/70        B 13                               4.                             550                              151\n165/70        B 13                               4.5                            568                              165\n175/70        B 13                               5.                             580                              176\n185/70        B 13                               5.                             598                              186\n195/70        B 13                               5.5                            608                              197\n145/70        B 14                               4.                             564                              144\n155/70        B 14                               4.                             576                              151\n165/70        B 14                               4.5                            592                              165\n175/70        B 14                               5.                              606                             176\n185/70        B 14                               5.                             624                              186\n195/70        B 14                               5.5                            636                              197\n145/70        B 15                               4.                             590                              144\n155/70        B 15                               4.                             602                              151\n165/70        B 15                               4.5                            618                              165\n175/70        B 15                               5.                             632                              176\n185/70        B 15                               5.                             648                              186\nVI.4. Bias-belted tyres \"Normal\"                VI. 4. Pneumatiques Bias Belted                      VI. 4. Gürtelreifen mit Diagonal-\n(Alphanumerical Serie)                            «Normal»                                           karkasse (Bias Belted) .Normal\"\n(Serie Alphanumerique)                              (Alphanumerisdie Serie)\nDB70         B 14                               5.5                             641                             201\nEB70        B 14                               5.5                            652                              206\nFB70        B 14                               6.                             665                              217\nGB70         B 14                               6.                             677                              225\nHB70         B 14                               6.5                            694                              239\nJB 70       B 14                               6.5                             705                             243\nD870        B 15                               5.5                            656                              197\nEB70        B 15                               5.5                            669                              202\nFB70        B 15                               6.                             682                              213\nGB70         B 15                               6.                             696                              220\nHB70         B 15                               6.5                            712                              234\nJB70        B 15                               6.5                            720                              239\nl) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.S         l) Tol~rance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.S       1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5","552                                   Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nVI.4(a). Bias-belted tyres „Normal\"         VI. 4 (a). Pneumatiques Bias Belted                 VI. 4 (a). Gürtelreifen mit Diagonal-\n(Millimetric Serie)                            «Normal»                                            struktur (Bias Belted)\n(Serie Millimetrique)                               „Normal\" (Millimctrisclw\nSerie)\nMdximum Tyrl'\nOverall Diameter 1)                Section Width 1)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                              Diametre                    Grosseur du boudin\nLargeur de Ja Jante de Mesure              Hors tout 1)\nDesignation                                                                                           maximum 1)\nBreite der Meßfelge           Gesamtdurchmes5er 1l\nBezeichnung                                                                                    maximale ReilenbreitP 1)\ninches / pouces / Zoll                   mm                                mm\n1                                    2                              3                                4\n200/70        B 14                           5.5                            641                               201\n205/70        B 14                           5.5                            652                               206\n215/70        B 14                           6.                             665                               217\n225/70        B 14                           6.                             677                               225\n235/70        B 14                           6.5                            694                               239\n245/70        B 14                           6.5                            705                               243\n195/70        B 15                            5.5                           656                               197\n205/70        B 15                            5.5                           669                               202\n215/70        B 15                           6.                             682                               213\n225/70        B 15                            6.                            696                               220\n235/70        B 15                            6.5                           712                               234\n245/70        B 15                            6.5                           720                               239\nVII. S e r i e \" 60 \"                       VII.       Serie «60»                                VII.     Serie .60\"\nVII.1. Diagonal tyres \"4 Ply rating\"        VII. 1. Pneumatiques Diagonaux                       VII. 1. Diagonalreifen „4 Ply rating\"\n«4 Ply rating»\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)               Section Width l) •)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                   Diametre                    Grosseur du Boudin\nLargeur de la Jante de Mesure             Hors tout l)\nDesignation              PR           Breite der Meßfelge\nmaximum 1) •)\nBezeichnung                                                          Gesamtdurchmesser 1)           maximale Reifenbreite 1) •j\ninches / pouces / Zoll                   mm                               mm\n1                                         2                              3                                4\nC 60-15                 4                     6.                             628                              210\nH 60-15                  4                    1.                             688                              255\nl) Tolerance: see items 6.1.4 and 6.1.5     l) Tolerance: voir paragraphes 6.1.4 et 6.1.5        1) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5\n•) See •) Annex 5, first page               •) Voir •) Annexe 5, premiere page                   •j Siehe •) Anh.ang 5, erste Seite","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                     553\nVIl.2. Radial-ply tyres \"Normal\"                VII. 2. Pneumatiques Radiaux                         VII. 2. Radialreifen \"Normal\"\n(Millimetric Serie)                              «Normal»                                             (Millimetrische Serie)\n(Serie Millimetrique)\nMaximum Tyre\nOverall Diameter 1)              Section Width 1)\nMeasuring Rim Width\nSize                                                                  Diametre                   Grosseur du boudin\nLargeur de la Jante de Mesure             Hors tout 1)\nDesignation                                                                                              maximum l)\nBreite der Meßfelge             Gesamtdurchmesser 1)\nBezeichnung                                                                                        maximale Reifenbreite l)\ninches / pouces / Zoll                    mm                              mm\n1                                        2                               3\n'\n165/60       R 12                               5.                              504                             167\n165/60       R 13                               5.                              530                             167\n175/60       R 13                               5.5                             536                             178\n185/60        R 13                              5.5                              548                             188\n195/60        R 13                               6.                              566                             198\n205/60        R 13                              6.                               578                             208\n165/60        R 14                              5.                               554                             167\n175/60       R 14                              5.5                              562                             178\n185/60        R 14                              5.5                              574                             188\n195/60       R 14                               6.                              590                             198\n205/60        R14                               6.                               604                             208\n165/60       R 15                              5.                               580                             167\n175/60       R 15                              5.5                              588                             178\n185/60        R 15                              5.5                              600                             188\n195/60        R 15                              6.                               616                             198\n205/60        R 15                              6.                               630                             208\n205/60        R 16                              6.                               654                             208\nVII.3. Radial-ply tyres HNormal\"                VII. 3. Pneumatiques Radiaux                        VII. 3. Radialreifen „Normal•\n(Millimetric Serie)                              «Normal»                                             (Millimetrisd>.e Serie)\n{Serie Millimetrique)\n215/60        R 13                               6.                              594                             218\n225/60        R 13                              6.5                              602                             230\n235/60        R 13                               6.5                             614                             235\n245/60        R 13                              6.5                              624                             248\n255/60        R 13                               1.                              638                             251\n265/60        R 13                               1.5                             652                             263\n275/60        R 13                               1.5                             660                             281\n285/60        R 13                               8.                              674                             287\n215/60        R 14                               6.                              610                             215\n225/60        R 14                               6.                              620                             220\n235/60        R 14                               6.5                             630                             231\n245/60       R 14                               6.5                             642                             237\n255/60        R 14                               7.                              656                             250\n265/60        R 14                               1.                              670                             260\n275/60        R 14                               1.5                             678                             265\n285/60        R 14                               8.                              692                             282\n215/60        R 15                               6.                              638                             216\n225/60        R 15                               6.5                             652                             230\n235/60       R 15                               6.5                             664                             236\n245/60       R 15                               6.5                             676                             244\n255/60       R 15                               7.                              688                             255\n265/60       R 15                               7.                              696                             260\n275/60       R 15                               7.5                             708                             267\n215/60       R 16                               6.                              662                             215\n225/60       R 16                               6.                              672                             226\n235/60       R 16                               6.5                             684                             232\n245/60        R 13                               6.5                             696                             240\n255/60       R 16                               1.                              712                             254\n265/60       R 16                               7.5                           · 720                             264\n275/60       R 16                               7.5                             732                             270\nlf Tolerance: see ttems 6.1.4 and 6.1.5         l) Tolerance: volr paragraphes 6.1.4 et 6.1.5       l) Toleranz: siehe Absätze 6.1.4 und 6.1.5","554                                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nSecond Part                                    Deuxieme partie                                            Teil II\nUSA Tyres                            Pneumatiques des Etats-Unis                        Amerikanische Reifen (USA)\nd'Amerique\nSize designations, dimensions,                        Designations, Dimensions,                      Bezeidlnungen, Abmessungen,\nmaximum load ratings and rims                       Charges maximales et jantes                           Hödlstlasten und Felgen\n(Does not include snow tires)              (Non compris les pneumatiques neige)                            (ohne M+S-Reifen)\nI. \" 50 S e r i e s \"                             I.      « S e r i e 50 »                           I. \" S e r i e 50 \"\nI.1. Bias and Radial Ply Tires-Load               I. 1. Pneumatiques a structure diago-              1.1. Reifen mit Diagonal- oder Radial-\nRange B                                             nale ou radi~le - Categorie de                   struktur - Lastkategorie B\ncharge B\nMeasuring                               Maximum                                   Minimum\nMaximum             Rim Width                           Overall Diameter        Sect. Width 1)       Size Factor\nOverall Diameter\nSize Designation          Load Rating     Largeur de Ja jante                      Diametre exterieur       Grosseur du         Facteur de\nde rnesure       Diametre exterieur     maximal                               dimension minimal\nDesignation          Charge maximale                                                                       boudin 1)\nBreite der       Außendurchmesser        größter                                  kleinster\nBezeichnung             Höchstlast                                                                      Reifenbreite 1)\nMeßfelge                           Außendurchmesser                          Abmessungsfaktor\nkg         inches/pouces/Zoll           mm                 mm                     mm                 mm\n1                      2                   3                    4                 5                      6                  7\nC 50-13                  560                 6.50                 570               587                    239                 800\nF 50-14                  680                 7.00                 618               636                    259                 866\nH 50-14                  805                 8.00                 644               664                    288                 920\nM 50-14                   950                 9.00                 673               695                    319                 978\nN 50-14                1 000                 9.00                 682               705                    326                 995\nB 50-15                  520                 6.00                 599               614                    217                 807\nG 50-15                  735                 7.00                 647               665                    263                 899\nH 50-15                  805                 8.00                 662               682                    283                 934\nL 50-15                  895                 8.00                 680               701                    296                 952\nN 50-15                1 000                 9.00                 699               721                    321               1 007\nRadial Ply\nBR 50-13                  520                 6.50                 560               576                    232                 783\nGR 50-14                   735                 8.00                 629               648                    278                 896\nGR.50-15                   735                 7.00                 647               665                    263                 899\nHR 50-15                   805                 8.00                 662               682                    283                 934\nLR 50-15                  895                 8.00                 680               701                    296                 964\nI.2. Bias and Radial Ply Tires-Load              I. 2. Pneumatiques ä structure diago-               1. 2. Reifen mit Diagonal- oder Radial-\nRange D                                             nale ou radiale          Categorie de              struktur - Lastkategorie D\ncharge D\nC 50-13                  635                 6.50                 570                587                   239                 800\nF 50-14                  770                 7.00                 618                636                   259                 866\nHS0-14                   910                 8.00                 644                664                   288                 920\nMS0-14                 1 075                 9.00                 673                695                   319                 978\nN 50-14                1 135                 9.00                 682                705                    326                995\nB 50-15                  590                 6.00                 599                614                    217                807\nG 50-15                  830                 7.00                 647                665                    263                899\nHS0-15                   910                 8.00                 662                682                    283                934\nL50-15                1 010                 8.00                 680                701                    296                952\nN 50-15                1 135                 9.00                 699                721                    321              1 007\nRadial Ply\nBR 50-13                  590                 6.50                 560                576                    232                783\nGRS0-14                   830                 8.00                 629                648                    278                896\nGR.50-15                  830                 7.00                 647                665                    263                899\nHR.50-15                   910                 8.00                 662                682                    283                934\nLR 50-15                1 010                 8.00                 680                701                    296                964\nl) Overall new tire width may exceed the above    l) La grosseur boudin hors tout du pneumati-       1) Die Gesamtbreite des neuen Reifens darf\nsection wldth by 7 1/,.                           que neuf peut depasser la grosseur boudln\nlndiquee cl-dessus de 7 1/,.\ndie angegebene Reifenbreite um 7    •t, flber-\nsdlreiten.","Nr. 25 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                   555\nI. \"60Series\"                                    I.      «Serie 60»                                 I.     ,,Serie 60\"\n1.1. Bias Ply Tires-Load Range B                 I. 1. Pneumatiques a structure diago-              I. 1. Reifen mit Diagonalstruktur -\nnale - Categorie de charge B                      Lastkategorie B\nMeasuring                               Maximum                                Minimum\nMaximum            Rim Width                           Overall Diameter       Sect. Width l)     Size Factor\nOverall Diameter\nSize Designation           Load Rating    Largeur de la jante                      Diametre exterieur      Grosseur du        Facteur de\nde mesure        Diametre exterieur     maximal                            dimension minimal\nDesignation          Charge maximale                                                                      boudin l)\nBreite der       Außendurchmesser        größter                                kleinster\nBezeichnung              Höchstlast                                                                    Reifenbreite t)\nMeßfelge                            Außendurchmesser                       Abmessungsfaktor\nkq        inches/pouces/Zoll            mm                mm                    mm                mm\n1                       2                  3                    4                 5                     6                 7\nA 60-13                   480                5.50                 571               588                   199               762\nB 60-13                  520                 6.00                 583               601                   212               786\nC 60-13                  560                 6.00                 593               612                   218               802\nD 60-13                   600                6.50                 603               622                   230               823\nD 60-14                  600                 6.00                 621               639                   220               831\nE 60-14                   635                6.50                 629               648                   231               851\nF 60-14                   680                7.00                 642               662                   243               875\nG 60-14                   735                7.00                 655               676                   250               895\nH 60-14                   805                7.00                 671               693                   260               919\nJ 60-14                  845                7.00                 678               701                   265               932\nL 60-14                  895                8.00                 691               714                   282               961\nB 60-15                  520                 5.50                 619               636                   198               809\nC 60-15                  560                 6.00                 629               646                   210               830\nE 60-15                  635                 6.00                 648               666                   221               859\nF 60-15                  680                6.50                 659               678                   234               883\nG 60--15                  735                7.00                 672               692                   246               908\nH 60--15                  805                7.00                 688               709                   255               932\nJ 60--15                 845                7.00                 696               718                   260               945\nL 60-15                  895                7.00                 708               730                   267               963\n1.2. Bias Ply Tires-Load Range D                 I. 2. Pneumatiques a structure diago-              I. 2. Reifen mit Diagonalstruktur -\nnale - Categorie de charge D                      Lastkategorie D\nA 60-13                   545                5.50                 571               588                   199               762\nB 60-13                   590                6.00                .583               601                   212               786\nC 60-13                   635                6.00                 593               612                   218               802\nD 60-13                   675                6.50                 603               622                   230               823\nD 60-14                   675                6.00                 621               639                   220               831\nE 60-14                  715                6.50                 629               648                   231               851\nF 60-14                  770                7.00                 642               662                   243               875\nG 60-14                   830                7.00                 655               676                   250               895\nH60-14                    910                7.00                 671               693                   260               919\nJ 60-14                  955                7.00                 678               701                   265               932\nL60-14                 1010                 8.00                 691               714                   282               961\nB 60-15                   590                5.50                 619               636                   198               809\nC 60-15                   635                6.00                 629               646                   210               830\nE 60-15                  715                6.00                 648               666                   221               859\nF 60-15                  770                6.50                 659               678                   234               883\nG60-15                    830                7.00                 672               692                   246               908\nH60-15                    910                7.00                 688               709                   255               932\nJ 60-15                  955                7.00                 696               718                   260               945\nL 60-15                1 010                7.00                 708               730                   267               963\nl) Overall new tire width may exceed the above   l) La grosseur boudin bors tout du pneumati-      1)  Die Gesamtbreite des neuen Reifens darf\nsection width by 7 •l1.                           que neuf peut depasser la grosseur boudin         die angegebene Reifenbreite um 1 1I• über-\nindlquee ci-dessus de 1 •1•.                      schreiten.","556                                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nI.3. Radial Ply Tires-Load Range B               I. 3. Pneumatiques ä structure radiale            I. 3. Reifen mit Radialstruktur -\n- Categorie de charge B                           Lastkategorie B\nMeasurinq                              Maximum                                 Minimum\nMaximum             Rim Width                          Overall Diameter       Seel. VVidth l)     Size Factor\nOverall Diameter\nSize Designation         Load Rating     Largeur de Ja jante                     Diametre exterieur      Grosseur du        Facteur de\nde mesure       Diametre exterieur     maximal                            dimension minimal\nDesignation         Charge maximale                                                                      boudin 1)\nBreite der      Außendurd1messer        größter                                kleinster\nBezeidlnung            Hödlstlast                                                                    Reifenbreite 1)\nMeßfelge                          Außendurdlmesser                       AhmessuncJ~filklor\nkq         indleslpouces/Zoll           mm                mm                    mm                mm\n1                      2                   3                    4                5                     6                 7\nAR 60-13                  480                 5.50                571               588                    199               762\nBR 60-13                 520                 6.00                583               601                    212               786\nER 60-13                 635                 6.50                614               633                    235               838\nAR 60-14                  480                 5.50                588               605                    196               776\nFR 60-14                 680                 6.50                643               663                    237               870\nGR 60-14                  735                 7.00                655               676                    250               895\nJR 60-14                 845                 7.00                678                701                   265               932\nLR 60-14                 895                 8.00                691                715                   282               961\nER 60-15                 635                 6.00                 651               670                   230               860\nFR 60-15                 680                 6.50                 663               683                   236               883\nGR 60-15                  735                 6.50                 676               697                   244               902\nHR 60-15                  805                 7.00                 688               709                   255               932\nJR 60-15                 845                 7.00                 696               718                   260               945\nLR 60-15                 895                 7.00                 708               731                   267               963\n1.4. Radial Ply Tires -      Load Range D         I. 4. Pneumatiques ä structure radiale            I. 4. Reifen mit Radialstruktur -\n- Categorie de charge D                          Lastkategorie D\nAR 60-13                 545                 5.50                 571               588                   199               762\nBR 60-13                 590                 6.00                 583               601                   212               286\nER 60-13                 715                 6.50                 614               633                   235               838\nAR60-14                  545                 5.50                 588               605                   196               776\nFR 60-14                 770                 6.50                 643               663                   237               870\nGR 60-14                 830                 7.00                 655               676                   250               895\nJR 60-14                 955                 7.00                 678               701                   265               932\nLR 60-14               1 010                 8.00                 691               715                   282               961\nER 60-15                 715                 6.00                 651               670                   230               860\nFR 60-15                 770                 6.50                 663               683                   236               883\nGR60-15                  830                 6.50                 676               697                   244               902\nHR60-15                  910                 7.00                 688               709                   255               932\nJR 60-15                 955                 7.00                 696               718                   260               945\nLR 60-15               1 010                 7.00                 708               731                   267               963\n1) Overall new tire width may exceed the above    1) La grosseur boudin hors tout du pneumati-      1) Die Gesamtbreite des neuen Reifens      darf\nsectlon width by 7 1/,.                          que neuf peut depasser Ja grosseur boudin         die angegebene Reifenbreite um 7   •t, über-\nindiquee ci-d~ssus de 7 1/,.                      schreiten.","Nr. 25 -    Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                 557\nII. \" 70 S e r i e s \"                          II.      «Serie 70 »                               II.      ,, Serie 70\"\nII.1. Bias Ply Tires-Load Range B              II. 1. Pneurnatiques a slructure diago-            II. 1. Diagonalreifen - Lastkategorie B\nnale - Categorie de charge B\nMeasuring                               Maximum                                 Minimum\nMaximum            Rim Width                           Overall Diameter         Sect. Width 1)    Size Factor\nOverall Diameter\nSize De~ignation        Load Rating    Largeur de la jante                      Diametre exterieur        Grosseur du       Facteur de\nde mesure        Diametre exterieur     maximal                             dimension minimdl\nDesignation       Charge maximale                                                                       boudin 1)\nBreite der      Außendurchmesser        größter                                 kleinster\nBczcidrnung            Höchstlast                                                                     Reifenbreite 1)\nMeßfelge                           Außendurchmesser                        Abmessungslak tor\nkg        incheslpouces/Zoll            mm                mm                      mm               mm\n1                     2                  3                     4                5                       6                7\nA 70-13                 480                5.00                 592               610                     180              764\nC 70-13                560                5.50                 616               636                     198              805\nD 70-13                600                5.50                 627               648                     203              821\nC 70-14                560                5.00                 632               652                     189              813\nD 70-14                600                5.50                 643               663                     199              833\nE 70-14                635                5.50                 654               675                     204              850\nF 70-14                680                5.50                 666               688                     211              868\nG 70-14                 735                6.00                 681               704                     222              894\nH 70-14                 805                6.00                 698               723                     231              919\nJ 70-14                845                6.50                 706               731                     241              936\nL 70-14                895                6.50                 719               743                     248              956\nC 70-15                560                5.50                 650               669                     190              832\nD 70-15                 600                5.50                 661               680                     196              848\nE 70-15                635                6.00                 671               691                     206              867\nF 70-15                680                6.00                 684               705                     212              886\nG 70-15                 735                6.00                 697               720                     218              906\nH 70-15                 805                6.00                 714               737                     227              931\nJ 70-15                845                6.50                 722               746                     237              949\nK 70-15                 860                6.50                 728               753                     239              957\nL 70-15                895                6.50                 735               759                     244              967\n11.2. Bias Ply Tires-Load Range D               II. 2. Pneumatiques        a structure  diago-     II. 2. Diagonalreifen - Lastkategorie D\nnale -   Categorie de dlarge D\nA 70-13                 545                5.00                 592               610                     180              764\nC 70-13                635                5.50                 616               636                     198              805\nD 70-13                675                5.50                 627               648                     203              821\nC 70-14                635                5.00                 632               652                     189              813\nD 70-14                675                5.50                 643               663                     199              833\nE 70-14                715                5.50                 654               675                     204              850\nF70-14                 770                5.50                 666               688                     211              868\nG 70-14                 830                6.00                 681               704                     222              894\nH70-14                  910                6.00                 698               723                     231              919\nJ 70-14                955                6.50                 706               731                     241              936\nL 70-14              1 010                6.50                 719               743                     248              956\nC 70-15                635                5.50                 650               669                     190              832\nD 70-15                675                5.50                 661               680                     196              848\nE 70-15                715                6.00                 671               691                     206              867\nF 70-15                770                6.00                 684               705                     212              886\nG?0-15                  830                6.00                 697               720                     218              906\nH7~15                   910                6.00                 714               737                     227              931\nJ 70-15                955                6.50                 722               746                     237              949\nK 70-15                975                6.50                 728               753                     239              957\nL70-15               1 010                6.50                 735               759                     244              967\n1) Overall new Ure width may exceed the above   1) La grosseur boudin hors tout du pneumati-      1) Die Gesamtbreite des neuen Reifens darf\nsection width by 7 •/,.                         que neuf peut depasser la grosseur boudin          die angegebene Reifenbreite um 7 '/• über-\nindiquee ci-dessus de 7 '/,.                       schreiten.","558                                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nII.3. Radial Ply Tires-Load Range B              II. 3. Pneumatique sä structure radiale           II. 3. Radialreifen -      Lastkategorie B\n- Categorie de charge B\nMeasuring                              Maximum                                  Minimum\nMaximum            Rim Width                           Overall Diameter      Sect. Width 1)       Size Factor\nOverall Diameter\nSize Designation         Load Rating    Largeur de la jante                     Diametre exterieur      Grosseur du         Facteur de\nde mesure       Diametre exterieur     maximal\nDesignation         Charge maximale                                                                     boudin 1)     dimension minimal\nBreite der      Außendurchmesser        größter\nBezeichnung             Höchstlast                                                                   Reifenbreite 1)       kleinster\nMeßfelge                          Außendurchmesser                         Abmessungsfaktor\nkg        inches/pouces/Zoll           mm                mm                    mm                 mm\n1                      2                 3                    4                  5                    6                  7\nAR 70-13                  480               5.00                 590               608                   182                763\nBR 70-13                  520               5.50                 604               623                   193                788\nCR 70-13                  560               5.50                 614                633                  199                804\nDR 70-13                  600               5.50                 625               645                   204                820\nCR 70-14                  560               5.50                 633                652                  194                819\nDR 70-14                  600               5.50                 641                661                  201                833\nER 70-14                  635               5.50                 652               673                   206                849\nFR 70-14                  680               6.00                 665                687                  217                872\nGR 70-14                  735               6.00                 677               700                   225                 892\nHR 70-14                  805               6.50                 694               718                   239                922\nJR 70-14                  845               6.50                 705               729                   243                936\nLR 70-14                  895               6.50                 717               743                   249                955\nBR 70-15                  520               5.00                 639                656                  180                811\nCR 70-15                  560               5.50                 650                669                  190                832\nDR 70-15                  600               5.50                 659                678                  197                847\nER 70-15                  635               5.50                 669               689                   202                861\nFR 70-15                  680               6.00                 682               703                   213                886\nGR 70-15                  735               6.00                 696               718                   220                906\nHR 70-15                  805               6.50                 712               735                   234                935\nJR 70-15                  845               6.50                 720               743                   239                948\nKR 70-15                  860               6.50                 725               749                   241                956\nLR 70-15                  895               6.50                 733               757                   245                967\nMR 70-15                   950               7.00                 743               768                   258                989\nII.4. Radial Ply Tires-Load Range D             II. 4. Pneumatiques      a structure radiale      II. 4. Radialreifen -      Lastkategorie D\n-  Categorie de charge D\nAR 70-13                   545               5.00                 590               608                   182                763\nBR 70-13                  590               5.50                 604               623                   193                788\nCR 70-13                  635               5.50                 614               633                   199                804\nDR 70-13                  675               5.50                 625               645                   204                820\nCR 70-14                  635               5.50                 633               652                   194                819\nDR 70-14                  675               5.50                 641               661                   201                833\nER 70-14                  715               5.50                 652               673                   206                849\nFR 70-14                  770               6.00                 665               687                   217                872\nGR 70-14                  830               6.00                 677               700                   225                892\nHR 70-14                   910               6.50                 694               718                   239                922\nJR 70-14                  955               6.50                 705               729                   243                936\nLR 70-14                1 010               6.50                 717               743                   249                955\nBR 70-15                  590               5.00                 639               656                   180                811\nCR 70-15                  635               5.50                 650               669                   190                832\nDR 70-15                  675               5.50                 659               678                   197                847\nER 70-15                  715               5.50                 669               689                   202                861\nFR 70-15                  770               6.00                 682               703                   213                886\nGR 70-15                  830               6.00                 696               718                   220                906\nHR 70-15                   910               6.50                 712               735                   234                935\nJR 70-15                  955               6.50                 720               743                   239                948\nKR 70-15                  975               6.50                 725               749                   241                956\nLR 70-15                1 010               6.50                 733               757                   245                967\nMR 70-15                 1 075               1.00                 743               768                   258                989\n1) Overall new tire width may exceed the above   1) La grosseur boudin bors tout du pneumati-      1) Die Gesamtbreite des neuen Reifens darf\nsection width by 7  1/,.\nque neuf peut depasser la grosseur boudin         die angegebene Reifenbreite um 7    1/, über-\nindiquee ci-dessus de 7 1/,.                      schreiten.","Nr. 25 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                          559\nIII. \" 78 S e r i e s \"                         III.      « S e r i e 78 »                            III.     ., 78 S e r i e \"\nIII.1. Bias Ply Tires-Load Range B              lll. 1. Pneumatiques a structure dia-                 III. 1. Diagonalreifen -\ngonale - Categorie de charge B                       Lastkategorie B\nMeasuring                                  Maximum                                   Minimum\nMaximum            Rim Width                              Overall Diameter         Seel. Width 1)      Size Factor\nOverall Diameter\nSizc Designation        Load Rating    Largeur de Ja jante                         Diametre exterieur        Grosseur du        Facteur de\nde mesure          Diametre exterieur      maximal                              dirnension minimal\nDesignation       Charge maximale                                                                          boudin 1)\nBreite der        Außendurchmesser         größter                                  kleinster\nBezeichnung           Höd1stlast                                                                         Reifenbreite 1)\nMeßfelge                              Außendurchmesser                         Abmessungsfaktor\nkg        inches/pouces/Zoll             mm                  mm                      mm                mm\n1                     2                  3                     4                   5                       6                 7\nA 78-13                 480                4.50                  596                 614                      168               755\nB 78-13                520                5.00                  610                 629                      179              780\nC 78-13                560                5.00                  621                 642                      184              797\nD 78-13                600                5.50                  631                 652                      196               817\nB 78-14                520                4.50                  627                 646                     167                788\nC 78-14                560                5.00                  641                 661                      179              811\nD 78-14                600                5.00                  648                 668                     187               826\nE 78-14                635                5.50                  660                 682                      194              846\nF 78-14                680                5.50                  673                 695                     201               865\nG 78-14                 735                6.00                  687                 710                     212               890\nH 78-14                 805                6.00                  705                 729                     221               916\nJ 78-14                845                6.00                  716                 741                     224               929\nA 78-15                 480                4.50                  630                 647                     161               784\nB 78-15                520                4.50                  645                 663                     166             -\n803\nC 78-15                560                5.00                  656                 675                     177               824\nD 78-15                 600                5.00                  666                 687                     182                839\nE 87-15                635                5.00                  677                 697                     187               855\nF 78-15                680                5.50                  691                 713                     196               879\nG 78-15                 735                5.50                  703                 726                     204               898\nH 78-15                 805                6.00                  720                 744                     217               927\nJ 78-15                845                6.00                  729                 754                     221               940\nL 78-15                895                6.00                  744 .               770                     225               958\nM 78-15                 950                6.50                  754                 780                     237               980\nN 78-15               1 000                7.00                  766                 793                     249             1003\nIII.2. Bias Ply Tires-Load Range D              III. 2. Pneumatiques          a   structure dia-      III. 2. Diagonalreifen -\ngonale - Categorie de charge D                       Lastkategorie D\nA 78-13                 545                4.50                  596                 614                     168               755\nB 78-13                590                5.00                  610                 629                     179               780\nC 78-13                635                5.00                  621                 642                     184               797\nD 78-13                675                5.50                  631                 652                     196               817\nB 78-14                590                4.50                  627                 646                     167               788\nC 78-14                635                5.00                  641                 661                     179               811\nD 78-14                675                5.00                  648                 668                     187               826\nE 78-14                715                5.50                  660                 682                     194               846\nF 78-14                770                5.50                  673                 695                     201               865\nG 78-14                830                6.00                  687                 710                     212               890\nH 78-14                 910                6.00                  705                 729                     221               916\nJ 78-14                955                6.00                  716                 741                     224               929\nA 78-15                 545                4.50                  630                 647                     161               784\nB 78-15                590                4.50                  645                 663                     166               803\nC 78-15                635                5.00                  656                 675                     177               824\nD 78-15                675                5.00                  666                 687                     182               839\nE 78-15                715                5.00                  677                 697                     187               855\nF 78-15                770                5.50                  691                 713                     196               879\nG 78-15                830                5.50                  703                 726                    .204               898\nH78-15                  910                6.00                  720                 744                     217               927\nJ 78-15                955                6.00                  729                 754                     221               940\nL 78-15              1 010                6.00                  744                 770                     225               958\nM 78-15               1 075                6.50                  754                 780                     237               980\nN 78-15               1135                 7.00                  766                 793                     249             1 003\nl) Overall new Ure width may exceed the above   1)  La grosseur boudin hors tout du pneumati-        1)   Die Gesamtbreite des neuen Reifens darf\nsection width by 7 •/,.                         que neuf peut. depasser la grosseur boudin            die angegebene Reifenbreite um 7    •!• über-\nindiquee ci-dessus de 7  •J,.                         schreiten.","560                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nIII.3. Radial Ply Tires-Load Range B             III. 3. Pneumatique a structure radiale              III. 3. Radialreifen -\n- Categorie de charge B                             Lastkategorie B\nMeasurinq      1                        Maximum                                 Minimum\nRim Width\nSize Designc1tion\nMaximum\nLoad Rating\n· de mesure\nI\n1\nLargeur de Ja jante Overall Diameter\nDiametre exterieur\nOverall Diameter\nDiametre exterieur\nSect. Width 1)\nGrosseur du\nSize Factor\nFacteur de\nDesignation          Charge maximale                                                 maximal                boudin 1)    dimension minimal\nHöchstlc1st          Breite der       Außendurd1messer        qrößter                                 kleinster\nBezeichnung                                                                                              Reifenh1eite l)\nMeßfelge                           Außendurd1111es~er                      Abrnessungs[dk tor\nkq         inches/pouces/Zoll            mm                 mm                     mm                mm\nAR 78-13                  480                  4.50                593                 612                   165               751\nBR 78-13                  520                  4.50                607                 626                    171              770\nCR 78-13                  560                  5.00                618                 638                    182              791\nDR 78-13                  600                  5.00                629                 650                    187              807\nER 78-13                  635                  5.50                639                 661                    197              827\nBR 78-14                  520                  4.50                623                 642                    168               783\nCR 78-14                  560                  5.00                635                 655                    178              804\nDR 78-14                  600                  5.00                645                 665                    183              819\nER 78-14                  635                  5.00                655                 676                    188              835\nFR 78-14                  680                  5.50                668                 590                   199               858\nGR 78-14                  735                  6.00                682                 705                   211               883\nHR 78-14                  805                  6.00                700                 724                   218               909\nJR 78-14                  845                  6.50                710                 735                   227               926\nAR 78-15                  480                  4.50                627                645                    159               779\nBR 78-15                  520                  4.50                641                 659                   164               797\nCR 78-15                  560                  5.00                653                 672                   174               819\nDR 78-15                  600                  5.00                663                 683                    179              834\nER 78-15                  635                  5.50                673                 693                    189              853\nFR 78-15                  680                  5.50                684                 706                   196               871\nGR 78-15                  735                  6.00                699                 721                   207               897\nHR 78-15                  805                  6.00                716                 739                   215               921\nJR 78-15                  845                  6.50                726                 750                   223               939\nLR 78-15                  895                  6.50                739                 764                   229               957\nMR 78-15                   950                  6.50                751                 777                   234               974\nNR 78-15                1000                   7.00                760                786                    246               995\nIII.4. Radial Ply Tires-Load Range D              III. 4. Pneumatique a structure radiale             III. 4. Radialreifen -\n- Categorie de charge D                             Lastkategorie D\nAR 78-13                  545                  4.50                593                 612                   165               751\nBR 78-13                  590                  4.50                607                 626                   171               770\nCR 78-13                  635                  5.00                618                638                    182               791\nDR 78-13                  675                  5.00                629                650                    187               807\nER 78-13                  715                  5.50                639                 661                   197               827\nBR 78-14                  590                  4.50                623                 642                   168               783\nCR 78-14                  635                  5.00                635                 655                    178              804\nDR 78-14                  675                  5.00                645                 665                   183               819\nER 78-14                  715                  5.00                655                676                    188               835\nFR 78-14                  770                  5.50                668                690                    199               858\nGR 78-14                  830                  6.00                682                 705                   211               883\nHR 78-14                  910                  6.00                700                 724                   218               909\nJR 78-14                  955                  6.50                710                 735                   227               926\nAR 78-15                  545                  4.50                627                 645                   159               779\nBR 78-15                  590                  4.50                641                 659                   164               797\nCR 78-15                  635                  5.00                653                 672                   174               819\nDR 78-15                  675                  5.00                663                683                    179               834\nER 78-15                  715                  5.50                673                693                    189               853\nFR 78-15                  770                  5.50                684                706                    196               871\nGR 78-15                  830                  6.00                699                 721                   207               897\nHR 78-15                  910                  6.00                716                 739                   215               921\nJR 78-15                  955                  6.50                726                 750                   224               939\nLR 78-15                1010                   6.50                739                 764                   229               957\nMR 78-15                 1 075                 6.50                 751                777                    234               974\nNR 78-15                1135                   7.00                760                786                    246               995\n1) Overall new tire width may exceed the above    1) La grosseur boudin hors tout du pneumati-        1)  Die Gesamtbreite des neuen Reifens darf\n1\nsection width by 7    /,.                         que neuf peut depasser Ja grosseur· boudin          die angegebene Reifenbreite um 7 1/, über-\nindiquee ci-dessus de 7 1/,.                        schreiten.","Nr. 25 -     Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                                        561\nIV. L o w S e c l i o n H c i g h t              1V.       S er i e  «L O W      S e C li O 11 ))        IV.      ,, L o w - S e c t i o n - S e r i e \"\nIV.1. ßias Ply Tires-Load Range B                IV. 1. Pneumatiques a. structure dia-                   IV. 1. Reifen mit Diagonalstruktur -\ngonale - Categorie de charge B                         Lastkategorie B\nMeasuring                                   Maximum                                     Minimum\nMaximum             Rim Width                              Overall Diameter          Sect. Width 1)        Size Factor\nOverall Diameter\nSize Designation          Load Rating     Largeur de la jante                        Diametre exterieur          Grosseur du          Facteur de\nde mesure       Diametre exterieur            maximal                              dimension minimal\nDesignation         Charge maximale                                                                             boudin 1)\nBreite der      Außendurchmesser              größter                                   kleinster\nBezeic.hnung             Höchstlast                                                                           Reifenbreite t}\nMeßfelge                             Außendurchmesser                             Abmessungsfaktor\nkg         inches/pouces/Zoll           mm                      mm                     mm                  mm\nl                      2                   3                   4                       5                      6                   7\n8.25-15                 735                 6.00                 705                     727                   208                  903\n8.55-15                 805                 6.00                724                      749                   215                  929\nL 84-15                  895                 6.00                 753                     779                   220                  962\nIV.2. Bias Ply Tires-Load Range D                IV. 2. Pneumatiques a structure diago-                  IV. 2. Reifen mit Diagonalstruktur\nnale - Categorie de c:harge D                          Lastkategorie D\n8.25-15                 830                 6.00                 705                     727                    208                 903\n8.55-15                 905                 6.00                 724                     749                   215                  929\nL 84-15               1 010                 6.00                 753                     779                    220                 962\nV.    E x t r a L o w Pr e s s u r e             V.       Pression extra-hasse                            V.     Extrem niedriger\nReifendruck\nV.1. Bias Ply Tires-Load Range B                 V. 1. Pneumatiques a structure diago-                   V. 1. Reifen mit Diagonalstruktur -\nnale - Categorie de c:harge B                          Lastkategorie B\n8.90-15               1 000                 6.50                 783                     812                    236               1 004\nVI. Met r i c                                    VI.       M et r i q u e                                 VI.     M e t r isch e Se r ie\nVI.1. Radial Ply Tires-Load Range B              VI. 1. Pneumatiques a structure ra-                      VI. 1. Reifen mit Radialstruktur -\ndiale - Categorie de c:harge B                         Lastkategorie B\n195 R 13                 620                 5.50                 636                     657                    196                 822\n235 R 15                 895                 6.50                 740                     765                    230                 959\nVI.2. Radial Ply Tires-Load Range D             VI. 2. Pneumatiques          a    structure ra-          VI. 2. Radialreifen - Lastkategorie D\ndiale -   Categorie de charge D\n195 R 13                 710                 5.50                 636                     657                    196                 822\n215 R 14                 910                 6.00                 701                     125                    218                 909\n225 R 14                 955                 6.50                 709                     733                    227                 926\n215 R 15                 895                 6.00                 712                     135                    212                 914\n225 R 15                 955                 6.50                 725                     749                    224                 938\n235 R 15               1 010                 6.50                 740                     765                    230                 959\n1) Overall new tire width may exceed the above    1) La grosseur boudin hors tout du pneumati·            1) Die  Gesamtbreite des neuen Reifens darf\nsection width by 7 •t,.                           que neuf peut depasser Ia grosseur boudin               die angegebene Reifenbreite um 7 •/• über-\nindiquee ci-dessus de 7 •t,.                            schreiten.","562                                       Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnnex 6                                                         Annexe 6\nMethod of Measuring Pneumatic Tyres                              Methode de mesure des pneumatiques\n1.1   Mount the tyre on the measuring rim specified by          1.1    Monter le pneumatique sur la jante de mesure\nthe manufacturer pursuant to paragraph 4.1.12 of                 indiquee par le fabricant en application du para-\nthis Regulation and inflate it to a pressure of 3 to              graphe 4.1.12 du present Reglement; le gonfler ä.\n3.5 bars.                                                         une pression comprise entre 3,0 et 3,5 bars.\n1.2    Reduce the pressure as follows:                          1.2     Le ramener ä. Ja pression suivanle:\n1.2.1  in bias-belted tyres: to 1.7 bars;                       1.2. l  pour les pneumatiques a structure ceinturee croi-\nsee: 1,7 bar;\n1.2.2  in diagonal (bias-ply) tyres: to:                        1.2.2   pour !es pneumatiques a structure diagonale:\nPre5sure (bars)                                                Pression (bars)\nPly-rating                     Speed category                    Ply-raling                Categorie de vitesse\nL, M, N        P,Q, R,S       T,U,H                             I.,M,N       P, Q, R, S      T, U,H\n1                 1                                            1                 1\n4               1.7            2.0            -                 4                1,7           2,0            -\n6               2.1            2.4           2.6                6               2,1            2,4           2,6\n8               2.5            2.8           3.0                8               2,5            2,8           3,0\n1.2.3  in normal radial tyres: to 1.8 bars; and                 1.2.3   pour Ies    pneumatiques normaux ä. structure ra-\ndiale: 1,8 bar;\n1.2.4  in reinforced radial tyres: to 2.3 bars.                 1.2.4   pour Ies   pneumatiques renforces a structure ra-\ndiale: 2,3 bars.\n2      Condition the tyre, mounted on its rim, at the           2      Conditionner le pneumatique monte sur sa jante\nambient room temperature for not less than 24                    a la temperature ambiante de la salle pendant au\nhours, save as otherwise prescribed in paragraph                 moins 24 heures, sauf l'exception prevue au para-\n6.2.3 of this Regulation.                                        graphe 6.2.3 du present Reglement.\n3      Readjust the pressure to the level specified in          3       Ajuster la pression a la valeur specifiee au para-\nparagraph 1.2 above.                                             graphe 1.2 ci-dessus.\n4      Measure the overall width by caliper at six equally-     4       Mesurer, au moyen d'un compas, en tenant compte\nspaced points, taking the thidmess of the protec-                de l'epaisseur des nervures ou cordons de protec-\nti ve ribs or bands into account. The highest meas-              tion, la grosseur hors tout en six points reguliere-\nurement so obtained is taken as the overall width.               ment espaces; retenir comme grosseur hors tout la\nvaleur maximale mesuree.\n5      Determine the outer diameter by measuring the            5       Determiner le diametre exterieur en mesurant la\nmaximum circumference and dividing the figure so                 circonference maximale et en divisant cette valeur\nobtained by n (3.1416).                                          par n (3,1416).","Nr. 25 -    Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977        563\nAnhang6\nMeßverfahren für Luftreifen\n1.1     Der Reifen ist auf eine Meßfelge nach Angabe des\nHerstellers in Anwendung des Absatzes 4.1.12 die-\nser Regelung zu montieren und bis zu einem Druck\nvon 3,0 bis 3,5 Bar aufzupumpen.\n1.2     Der Druck ist wie folgt zu verringern:\n1.2.1   für Gürtelreifen mit Diagonalkarkasse: auf 1,7 Bar;\n1.2.2   für Reifen mit Diagonalstruktur:\nDruck (Bar)\nPly-rating              Geschwindigkeitskategorie\nL,M, N       P, Q, R, S       T,U,H\n1               1\n4               1,7           2,0             -\n6               2,1           2,4             2,6\n8               2,5           2,8             3,0\n1.2.3   für Normalreifen mit Radialstruktur: auf 1,8 Bar;\n1.2.4   für verstärkte Reifen mit Radialstruktur auf 2,3 Bar.\n2       Der auf seine Felge aufgezogene Reifen ist, abge-\nsehen von der in Absatz 6.2.3 dieser Regelung vor-\ngesehenen Abweichung, mindestens 24 Stunden\nlang bei Prüfraumtemperatur zu konditionieren.\n3       Der Druck ist dem im obenstehenden Absatz 1.2\nfestgelegten Wert anzupassen.\n4       Die Gesamtbreite wird mit einem Taster an 6 von-\neinander gleich weit entfernten Punkten gemessen,\nwobei die Stärke der Scheuerrippen oder -leisten\nzu berücksichtigen ist. Der größte auf diese Weise\nerzielte Meßwert wird als Gesamtbreite festgehal-\nten.\n5       Der Außendurchmesser wird bestimmt, indem man\nden maximalen Außenumfang mißt und den so er-\nhaltenen Wert durch n (3,1416) teilt.","564                                      Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnnex 7\nProcedure for Load/Speed Performance Tests\nPreparing the tyre                                        2      Carrying out the test\n1.1     Mount a new tyre on the lest rim specified by the         2.1    Mount the tyre-and-wheel assembly on a test axle\nmanufacturer pursuant to paragraph 4.1.12 of this                and press it against the outer face of a smooth\nRegulation.                                                      wheel 1.70 m to 2 min diameter.\n2.2    Apply to the test axle a load equal to 80 per cent\n1.2     Inflate it to the appropriate pressure as given in               of the tyre's load capacity as shown, in the list in\nthe table belo,v:                                                annex 4 to this Regulation, opposite the load index\ngiven on the side wall of lhe tyre.\nTEST-INFLATION PRESS URE (bars)\n2.3    Throughout the lest lhe lyre pressure must not be\ncorrected and lhe lest load must be kept constant.\nDiagonal (hias-ply)                 Bias-belted\ntyres          Radial tyres\ntyres      2.4   During the lest the lemperature in the test-room\nmust be maintained at between 20) and 30°.\nSpeed\ncategory                                                         2.5   Carry the test through, without interruption, in\nPly-ratinq\nNormal    Rein- Normal and           conformity with the following particulars:\nforced  reinforced\n4      6         8                                2.5.1 time taken to pass from zero speed to initial test\n1        1\nspeed: 10 minutes;\nL, M,N       2.3     2.7      3.0   -        -          -        2.5.2 initial test speed: prescribed maximum speed for\nP,Q,R,S        2.6     3.0      3.3  2.6      3.0        2.6             the type of tyre, less 40 km/h;\nT, U,H       2.8     3.2      3.5  2.8       3.2       2.8       2.5.3 successive speed increments: 10 km/h;\n2.5.4 duration of test at each speed step except the last:\n1.3     The manufacturer may request, giving reasons, the               10 minutes;\nuse of a test-inflation pressure differing from those\n2.5.5 duration of test at last speed step: 20 minutes;\ngiven under paragraph 1.2 above. In such a case\nthe tyre shall be inflated to that pressure.              2.5.6 maximum test speed: prescribed maximum speed\nfor the type of tyre, less 10 km/h.\n1.4     Condition the tyre-and-wheel assembly at test-\n3     Equivalent lest methods\nroom temperature for not less than three hours.\nIf a method other than that described in paragraph\n1.5     Readjust the tyre pressure to that specified in                  2. above is used, its equivalence must be demon-\nparagraph 1.2 or 1.3 above.                                     strated.","Nr. 25 -      Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Juni 1977                                   565\nAnnexe 7\nMode operatoire des essais de performan«;e\ncharge/vitesse\nPreparation du pneumatique                                         volant lisse ct·un diametre compris entre 1,70 m et\n2,0 m.\n1.1     Monter un pneumatique neuf sur la jante d'essai\nindiquee par le fabricant en application du para-            2.2   Appliquer a l'axe d'essai une charge egale a 80°/o\ngraphe 4.1.12 du present Reglement.                                de la capacite de diarge du pneumatique figurant\nsur la liste reproduite ä l'annexe 4 du present\n1.2     Le gonfler a la pression appropriee figurant au                    Reglement, en face de l'indice de charge indique\ntableau ci-dessous:                                                sur le flanc du pneumatique.\nPRESSION DE GONFLAGE D'ESSAI (bars)                         2.3   Pendant toute la duree de l'essai, la pression du\npneumatique ne sera pas corrigee et la charge\nPneumatiques      Pneumatiques    Pneumatiques           d'essai sera maintenue constante.\nradiaux        ceintures-\ndiagonaux                            croises      2.4   Pendant l'essai, la temperature dans le local d'essai\nCategorie                                                                doit etre maintenue entre 20 et 30°.\nde vitesse\nPly-rating\nNormal    Ren-     Normal et      2.5   Effectuer l'essai d'une maniere continue, selon les\nforce     renforce\nindications suivantes:\n4      6        8\n1       1\n2.5.1 temps pour passer de la vitesse O    a la vitesse de\nL,M,N        2,3     2,7      3,0   -        -           -                depart de l'essai: 10 minutes;\nP,Q,R,S       2,6     3,0      3,3   2,6      3,0         2,6        2.5.2 vitesse de depart de l'essai: vitesse maximale\nT, U,H       2,8     3,2      3,5   2,8      3,2         2,8              prevue pour le type de pneumatique diminuee de\n40 km/h;\n1.3     Le fabricant poura demander en le justifiant qu'il\nsoit fait usage d'une pression de gonflage d'essai           2.5.3 echelonnement des paliers de vitesse: 10 km/h;\ndifferente de celles figurant au paragraphe 1.2 ci-          2.5.4 duree de l'essai a chaque palier de vitesse, sauf le\ndessu_s. Dans ce cas, le pneumatique sera gonfle a                 dernier: 10 minutes;\ncette pression.\n2.5.5 duree de l'essai au dernier palier de vitesse: 20\n1.4     Conditionner l'ensemble pneumatique et roue A la                   minutes;\ntemperature du local d'essai pendant au moins trois\nheures.                                                      2.5.6 vitesse maximale de l'essai: vitesse maximale pre-\nvue pour le type de pneumatique, diminuee de\n1.5     Ramener la pression du pneumatique a celle speci-                  10 km/h.\nfiee aux paragraphes 1.2 ou 1.3 ci-dessus.\n3     Methodes equivalentes d'essais\n2       Realisation de l'essai                                             Si une methode autre que celle decrite au para-\n2.1     Monter l'ensemble pneumatique et roue sur un axe                   graphe 2 ci-dessus est utilisee, son equivalence\nd'essai et l'appuyer sur la surface exterieure d'un                devra etre demontree.","566                                      Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1977, Teil II\nAnhang 7\nVerfahren für die Leistungsprüfungen\nBelastung/Geschwindigkeit\nVorbereitung des Reifens                                          flachen Prüfrades von 1,70 bis 2,0-0 m Durchmesser\ngepreßt.\n1.1     Ein neuer Reifen wird auf eine Meßfelge nach An-\ngabe des Herstellers in Anwendung des Absatzes              2.2   Eine Last von 80 0/o der Tragfähigkeit des Reifens,\n4.1.12 dieser Regelung montiert.                                  wie in der in Anhang 4 dieser Regelung gegenüber\ndem Index der Tragfähigkeit für die Flanke des\n1.2     Der Reifen wird auf den in nachstehender Tabelle                  Reifens angegeben, wird auf die Prüfachse aufge-\naufgeführten geeigneten Druck aufgepumpt:                         bracht.\nPRUFDRUCKE (in Bar)                           2.3   Während der gesamten Prüfdauer darf der Reifen-\ndruck nicht verändert werden; die Prüflast muß\nGürtelreifen         konstant bleiben.\nReifen mit Diagonal-  Gürtelreifen\nstruktur                        mit Diagonal-\nkarkasse     2.4   Während der Prüfung muß die Temperatur im Prüf-\nGeschwin-                                                                raum zwischen 20 und 30° C gehalten werden.\ndigkeits-\nkategorie         Ply-rating\nNormal    Ver-    Normal und    2.5   Die Prüfung ist ohne Unterbrechung nach folgenden\nstärkt    verstärkt          Angaben durchzuführen:\n4        6       8\n1         1\n2.5.1 Zeitraum, um von der Geschwindigkeit O auf die\nL,M,N        2,3     2,7      3,0  -         -          -               Geschwindigkeit zu kommen, bei der die Prüfung\nP,Q,R,S        2,6     3,0      3,3  2,6      3,0         2,6             beginnt: 10 Minuten.\nT, U,H       2,8     3,2      3,5  2,8      3,2         2,8       2.5.2 Geschwindigkeit, bei der die Prüfung beginnt: vor-\ngesehene Höchstgeschwindigkeit des Reifentyps um\n1.3     Der Hersteller kann, wenn er dies begründet, die                  40 km/h verringert.\nVerwendung eines anderen als im Absatz 1.2 ge-              2.5.3 Staffelung der Geschwindigkeitsstufen: 10 km/h.\nnannten Prüfdruckes verlangen. In diesem Fall\nwird der Reifen auf diesen Druck aufgepumpt.                2.5.4 Prüfdauer für jede Geschwindigkeitsstufe außer der\nletzten: 10 Minuten.\n1.4     Die Gesamtheit von Reifen und Felge wird bei\nPrüfraumtemperatur mindestens 3 Stunden lang                2.5.5 Prüfdauer für    die letzte  Geschwindigkeitsstufe:\nkonditioniert.                                                    20 Minuten.\n2.5.6 Höchste Prüfgeschwindigkeit: für den Reifentyp\n1.5     Der Reifendruck wird dem in den Absätzen 1.2 oder                 vorgesehene Höchstgeschwindigkeit um 10 km/h\n1.3 angegebenen Wert angepaßt.                                   verringert.\n2        Durdlfilhrung der Prüfung                                  3     Gleichwertige Prüfverfahren\nFalls ein anderes als das im vorstehenden Absatz 2\n2.1      Die Gesamtheit von Reifen und Felge wird auf eine                beschriebene Verfahren angewandt wird, so ist\nPrüfachse montiert und gegen die Außenseite eines                dessen Gleichwertigkeit darzulegen."]}